the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 26:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
於是大衛和亞比篩趁著夜裡到了眾軍那裡。掃羅正躺在軍營的中央睡著了,他的矛插在頭旁的地上;押尼珥和眾軍都躺在他的周圍。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sleeping: 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:3
Reciprocal: 1 Samuel 26:12 - So David
Gill's Notes on the Bible
So David and Abishai came to the people by night,.... Josephus l wrongly says, that he took with him both Abishai and Ahimelech; he chose to have but one, for the greater secrecy. This was a bold enterprise, for two men to go into a camp of three thousand men, though it was in the night; when though they might suppose the greater part of them were asleep, yet they could not well suppose this of all, and especially of the guards or sentinels; but no doubt David was moved to this, not merely by the dint of his natural courage, but by the Spirit of God, by whom he might be assured of protection, and that Saul and the people were cast into a deep sleep by the Lord, as they were, 1 Samuel 26:12; and this the Lord moved him to, that he might have an opportunity a second time to convince Saul of his innocence, and that he had no design upon his life:
and, behold, Saul lay sleeping within the trench;
1 Samuel 26:12- :;
and his spear stuck in the ground at his bolster; ready to take up and defend himself, should he be surprised; or this was his sceptre, which he always carried about with him, as an ensign of royalty, and by which very probably David knew which was Saul's tent or couch, where he slept:
but Abner and the people lay round about him; as in 1 Samuel 26:5.
l Antiqu. l. 6. c. 13. sect. 9.