Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese Union (Simplified)

撒母耳记下 1:5

大 卫 问 报 信 的 少 年 人 说 : 你 怎 麽 知 道 扫 罗 和 他 儿 子 约 拿 单 死 了 呢 ?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Saul;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Ziklag;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   Saul;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount gilboa;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Jonathan;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Young Men;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;  

Parallel Translations

Chinese NCV (Simplified)
於是,大衛問那向他報信的年輕人:“你怎麼知道掃羅和他的兒子死了呢?”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How knowest: Proverbs 14:15, Proverbs 25:2

Reciprocal: 1 Samuel 14:1 - Jonathan

Gill's Notes on the Bible

And David said unto the young man that told him,.... These tidings:

how knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead? this he particularly inquired after, as what most affected him, and was most material for him to know; and his meaning is, whether he had this of his own sight and knowledge, or by report.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile