the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 3:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
你認識尼珥的兒子押尼珥,他來是要欺騙你,是要了解你的起居行動和你所作的一切事。”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that he came: 2 Samuel 3:27, 2 Kings 18:32, *marg. John 7:12, John 7:47, Romans 2:1
and to know: 2 Samuel 10:3, Genesis 42:9, Genesis 42:12, Genesis 42:16, Numbers 27:17, Deuteronomy 28:6, 1 Samuel 29:4-6, Psalms 121:8, Isaiah 37:28
Reciprocal: 1 Samuel 29:6 - thy going 2 Samuel 19:6 - thou regardest Proverbs 19:10 - much
Gill's Notes on the Bible
Thou knowest Abner the son of Ner,.... Thou canst not be ignorant what a cunning deceitful man he is, nor of his designs; or dost thou not know? art thou ignorant? so read the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, with an interrogation:
that he came to deceive thee: with false hopes, or to lead into wrong measures with an intention to involve and ruin him:
and to know thy going out, and coming in; the affairs of his court, the secrets of his government, to observe his conduct and behaviour, and all his actions, and improve them against him:
and to know all that thou doest; he suggests that he came not as a friend, but as a spy, and therefore ought to have been taken up, and detained, and not dismissed. This Joab said to set David against him, fearing, if he should be received into favour, he would be a rival of his; and besides his breast was full of revenge against him for the death of his brother.