Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
使å¾è¡ä¼ 21:10
我 们 在 那 里 多 住 了 几 天 , 有 一 个 先 知 , 名 叫 亚 迦 布 , 从 犹 太 下 来 ,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Chinese NCV (Simplified)
我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。
我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as: Acts 21:4, Acts 21:7, Acts 20:16
Agabus: Acts 11:28
Reciprocal: 1 Corinthians 12:10 - prophecy
Gill's Notes on the Bible
And as we tarried there many days,.... How many days is not said, it could not be very many, if the apostle got to Jerusalem by Pentecost, as he desired, Acts 20:6
there came down from Judea a certain prophet named Agabus; of whom mention is made in Acts 11:28 who is there said to come from Jerusalem, to Antioch, and here from Judea to Caesarea; he had been many years going about from place to place prophesying, for between that and this account must be a space of about sixteen or seventeen years.
Barnes' Notes on the Bible
There came down - See the notes on Acts 15:1.
Named Agabus - See the notes on Acts 11:28.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 21:10. Agabus. — Acts 11:28; Acts 11:28.