Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
the Tuesday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
使å¾è¡ä¼ 21:36
众 人 跟 在 後 面 , 喊 着 说 : 除 掉 他 !
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Chinese NCV (Simplified)
而且有一群人跟在後面叫喊:“幹掉他!”
而且有一群人跟在後面叫喊:“幹掉他!”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Acts 7:54, Acts 22:22, Luke 23:18, John 19:15, 1 Corinthians 4:13
Gill's Notes on the Bible
For the multitude of the people followed after,.... The captain and the soldiers, who had taken away Paul from them, and were carrying him to the castle:
crying, away with him; or "take him away", that is, by death; or "lift him up", upon the cross, crucify him, crucify him, as they said concerning Christ.
Barnes' Notes on the Bible
Away with him! - That is, to death. Compare Luke 23:18.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. Away with him. — That is, Kill him; despatch him! for so much this phrase always means in the mouth of a Jewish mob. Luke 23:18; Luke 23:18, and John 19:15; John 19:15.