the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
ç³å½è®° 2:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
現在你們要起來,過撒烈溪。’於是我們過了撒烈溪。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
brook: or, valley, Numbers 13:23, *marg.
Zered: The brook or torrent Zered, takes its rise in the mountains of Moab, and, running from east to west, falls into the Dead Sea. It seems to be the stream which Burckhardt calls Wady Beni Hammad, south of the Modjeb or Arnon, and about five hours north of Kerek. Numbers 21:12, Zared
Gill's Notes on the Bible
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered,.... It is called the valley of Zered, Numbers 21:12, the word used signifying both a valley and a brook; and it is very probable there were both a valley and a brook of the same name; it must be near Dibongad, since in one place it is said the Israelites came from Ijim and pitched in Zered; and in another place that they came from thence, and pitched in Dibongad, Numbers 21:11 and Nu 33:45
and we went over the brook Zered; which was fordable, or perhaps at this time dried up.
Barnes' Notes on the Bible
The words, âsaid I,â are not in the Hebrew. The words ârise up, and get you over the brook Zeredâ (Numbers 21:12 note) connect themselves with Deuteronomy 2:9, and form the conclusion of what God said to Moses.