Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
申命记 2:33
耶 和 华 ─ 我 们 的 神 将 他 交 给 我 们 , 我 们 就 把 他 和 他 的 儿 子 , 并 他 的 众 民 , 都 击 杀 了 。
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Chinese NCV (Simplified)
耶和華我們的 神把他交給了我們,我們就把他、他的兒子們和他所有的人民都擊殺了。
耶和華我們的 神把他交給了我們,我們就把他、他的兒子們和他所有的人民都擊殺了。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Deuteronomy 3:2, Deuteronomy 3:3, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 20:16, Genesis 14:20, Joshua 21:44, Judges 1:4, Judges 7:2
we smote: Deuteronomy 29:7, Deuteronomy 29:8, Numbers 21:24, Joshua 10:30-42
Reciprocal: Deuteronomy 31:4 - General Judges 11:20 - General
Gill's Notes on the Bible
And the Lord our God delivered him before us,.... With their lands:
and we smote him and his sons, and all his people; with the edge of the sword; slew them all: the Cetib or textual reading is "his son", though the Keri or margin is "his sons", which we follow. So Jarchi observes, it is written "his son", because he had a son mighty as himself, he says.