Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese Union (Simplified)

尼希米记 6:7

你 又 派 先 知 在 耶 路 撒 冷 指 着 你 宣 讲 , 说 在 犹 大 有 王 。 现 在 这 话 必 传 与 王 知 ; 所 以 请 你 来 , 与 我 们 彼 此 商 议 。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Tobiah;   Thompson Chain Reference - Accusations, False;   Evil;   False;   Silence-Speech;   Slander;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Geshem or Gashmu;   Fausset Bible Dictionary - Malachi;   Meshullam;   Holman Bible Dictionary - Geshem;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Nehemiah;   Morrish Bible Dictionary - Sanballat ;   Tobiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sanballat;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Sanballat;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Preacher;   Prophecy;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Synagogue, the Great;  

Parallel Translations

Chinese NCV (Simplified)
你又設立先知在耶路撒冷指著你宣講,說:‘猶大有王了。’現在這些話必會傳到王那裡。所以請你來,我們一起商量商量吧。”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

appointed: Nehemiah 6:12, Nehemiah 6:13

a king: 2 Samuel 15:10-12, 1 Kings 1:7, 1 Kings 1:18, 1 Kings 1:25, 1 Kings 1:34

Come now: Proverbs 26:24-26, Acts 23:15

Reciprocal: Ecclesiastes 1:1 - the Preacher

Gill's Notes on the Bible

And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem,.... This he said to cover what he and Tobiah had been doing, tampering with, corrupting, and hiring the prophets to discourage him, and put him upon methods, whereby the work would cease:

saying, there is a king in Judah; besides Artaxerxes, whose yoke they were casting off, having got a king of their own, and among them:

and now shall it be reported to the king, according to these words; such a report as this, and in those very words, will soon reach the ears of the king of Persia:

come now, therefore, and let us take counsel together; contrive the best method to put a stop to this report, if a false one, and to wipe off the reproach that is upon thee, and may affect us; and thus partly terrifying him, and partly pretending friendship to him, hoped to get him into his hands.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 6:7. Thou hast also appointed prophets — Persons who pretend to be commissioned to preach to the people, and say, Nehemiah reigneth!

Come now therefore, and let us take counsel — Come and justify yourself before me. This was a trick to get Nehemiah into his power.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile