Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
è¯ç¯ 108:9
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 东 抛 鞋 ; 我 必 因 胜 非 利 士 呼 喊 。
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Chinese NCV (Simplified)
摩押是我的洗腳盆;我要向以東拋鞋,我要因戰勝非利士歡呼。”
摩押是我的洗腳盆;我要向以東拋鞋,我要因戰勝非利士歡呼。”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Moab: Psalms 60:8-10, 2 Samuel 8:1, 2 Samuel 8:2, John 13:8, John 13:14
I cast: Ruth 4:7, Ruth 4:8
over Philistia: 2 Samuel 21:15-22, Isaiah 14:29-32
Reciprocal: 2 Samuel 8:14 - all they 1 Kings 22:47 - no king 2 Kings 3:4 - rendered Psalms 18:43 - made
Gill's Notes on the Bible
Over Philistia will I triumph,.... In Psalms 60:8, it is, "Philistia, triumph thou because of me"; Psalms 60:8- :.
Barnes' Notes on the Bible
Moab ... - This is fallen from Psalms 60:8. The only change is in the close of the verse. Instead of “Plilistia, triumph thou because of me” Psalms 60:8, it is here, “Over Philistia will I triumph.” Why the change was made is unknown.