Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Chronicles 10:13

Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance, So Sha'ul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby], So Saul died for his transgression which he committed against the Lord , even against the word of the Lord , which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it; So Saul died for his breach of faith. He broke faith with the Lord in that he did not keep the command of the Lord , and also consulted a medium, seeking guidance. Saul died because he was not faithful to the Lord and did not obey the Lord . He even went to a medium and asked her for advice So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord 's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits. So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, for his failure to keep the word of the LORD; and also because he consulted a medium [regarding a spirit of the dead], to inquire of her, So Saul died for his unfaithfulness which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of her, So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby], So Saul dyed for his transgression, that he committed against the Lord, euen against the word of the Lord, which he kept not, and in that he sought & asked counsel of a familiar spirit, Thus Saul died for his unfaithfulness, which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it, So Saul died for his unfaithfulness to the LORD, because he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance, Saul died because he was unfaithful and disobeyed the Lord . He even asked advice from a woman who talked to spirits of the dead, So Sha'ul died for the transgression he committed against Adonai , because of the word of Adonai that he did not keep and because he sought the counsel of a spirit And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it; Saul died because he was not faithful to the Lord . He did not obey the Lord 's word. Saul also went to a medium and asked her for advice So Saul died because of the transgression which he committed against the LORD, and because of the command of the LORD, which he kept not, Saul died because he was unfaithful to the Lord . He disobeyed the Lord 's commands; he tried to find guidance by consulting the spirits of the dead So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek guidance. And Saul died because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the Word of Jehovah that he did not keep, and also for asking of a medium, to inquire; Thus dyed Saul in his trespace which he commytted agaynst the LORDE, because he kepte not the worde of the LORDE: & because he axed councell at the soythsayer, So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby, So death came to Saul because of the sin which he did against the Lord, that is, because of the word of the Lord which he kept not; and because he went for directions to one who had an evil spirit, So Saul dyed for his trespasse that he trespassed against the Lorde, in that he kept not the word of the Lorde, and in that he sought and asked counsaile of a woman that wrought with a spirite: So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he kept not; and also for that he asked counsel of a ghost, to inquire thereby, So Saul died for his transgression which hee committed against the Lord, euen against the word of the Lord which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it: So Saul died for his transgressions, wherein he transgressed against God, against the word of the Lord, forasmuch as he kept it not, because Saul enquired of a wizard to seek counsel, and Samuel the prophet answered him: So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire [thereby], Therfor Saul was deed for hise wickidnessis, for he brak the comaundement of the Lord, whiche he comaundide, and kepte not it, but ferthirmore also he took counsel at a womman hauynge a feend spekynge in the wombe, and he hopide not in the Lord; So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he did not keep; and also for asking counsel of a spiritist, to inquire [thereby], So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it]; So Saul died for his unfaithfulness which he had committed against the LORD, because he did not keep the word of the LORD, and also because he consulted a medium for guidance. So Saul died because he was unfaithful to the Lord . He failed to obey the Lord 's command, and he even consulted a medium So Saul died for his sin against the Lord, because he did not keep the Word of the Lord. He had asked a woman who spoke with spirits what he should do. So Saul died for his unfaithfulness; he was unfaithful to the Lord in that he did not keep the command of the Lord ; moreover, he had consulted a medium, seeking guidance, Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not, - and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire; So Saul died for his iniquities, because he transgressed the commandment of the Lord, which he had commanded, and kept it not: and moreover consulted also a witch, So Saul died for his unfaithfulness; he was unfaithful to the LORD in that he did not keep the command of the LORD, and also consulted a medium, seeking guidance, And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, -- And Saul dies because of his trespass that he trespassed against YHWH, against the word of YHWH that he did not keep, and also for asking to inquire of a familiar spirit; Saul died in disobedience, disobedient to God . He didn't obey God 's words. Instead of praying, he went to a witch to seek guidance. Because he didn't go to God for help, God took his life and turned the kingdom over to David son of Jesse. So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Familiar Spirits;   Saul;   Sorcery;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Consequences of Sin;   Error;   Fortune Telling;   Magic;   Penalty, Sins;   Sin;   Sin's;   Sin-Saviour;   Transgression;   Witchcraft;   The Topic Concordance - Counsel;   Disobedience;   Paganism;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   David;   Divination;   Law;   Saul;   Sin (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Communion with Demons;   Familiar;   Saul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance,
Hebrew Names Version
So Sha'ul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],
King James Version
So Saul died for his transgression which he committed against the Lord , even against the word of the Lord , which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;
English Standard Version
So Saul died for his breach of faith. He broke faith with the Lord in that he did not keep the command of the Lord , and also consulted a medium, seeking guidance.
New Century Version
Saul died because he was not faithful to the Lord and did not obey the Lord . He even went to a medium and asked her for advice
New English Translation
So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord 's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.
Amplified Bible
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, for his failure to keep the word of the LORD; and also because he consulted a medium [regarding a spirit of the dead], to inquire of her,
New American Standard Bible
So Saul died for his unfaithfulness which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of her,
World English Bible
So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],
Geneva Bible (1587)
So Saul dyed for his transgression, that he committed against the Lord, euen against the word of the Lord, which he kept not, and in that he sought & asked counsel of a familiar spirit,
Legacy Standard Bible
Thus Saul died for his unfaithfulness, which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,
Berean Standard Bible
So Saul died for his unfaithfulness to the LORD, because he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
Contemporary English Version
Saul died because he was unfaithful and disobeyed the Lord . He even asked advice from a woman who talked to spirits of the dead,
Complete Jewish Bible
So Sha'ul died for the transgression he committed against Adonai , because of the word of Adonai that he did not keep and because he sought the counsel of a spirit
Darby Translation
And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;
Easy-to-Read Version
Saul died because he was not faithful to the Lord . He did not obey the Lord 's word. Saul also went to a medium and asked her for advice
George Lamsa Translation
So Saul died because of the transgression which he committed against the LORD, and because of the command of the LORD, which he kept not,
Good News Translation
Saul died because he was unfaithful to the Lord . He disobeyed the Lord 's commands; he tried to find guidance by consulting the spirits of the dead
Lexham English Bible
So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek guidance.
Literal Translation
And Saul died because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the Word of Jehovah that he did not keep, and also for asking of a medium, to inquire;
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus dyed Saul in his trespace which he commytted agaynst the LORDE, because he kepte not the worde of the LORDE: & because he axed councell at the soythsayer,
American Standard Version
So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby,
Bible in Basic English
So death came to Saul because of the sin which he did against the Lord, that is, because of the word of the Lord which he kept not; and because he went for directions to one who had an evil spirit,
Bishop's Bible (1568)
So Saul dyed for his trespasse that he trespassed against the Lorde, in that he kept not the word of the Lorde, and in that he sought and asked counsaile of a woman that wrought with a spirite:
JPS Old Testament (1917)
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he kept not; and also for that he asked counsel of a ghost, to inquire thereby,
King James Version (1611)
So Saul died for his transgression which hee committed against the Lord, euen against the word of the Lord which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it:
Brenton's Septuagint (LXX)
So Saul died for his transgressions, wherein he transgressed against God, against the word of the Lord, forasmuch as he kept it not, because Saul enquired of a wizard to seek counsel, and Samuel the prophet answered him:
English Revised Version
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire [thereby],
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Saul was deed for hise wickidnessis, for he brak the comaundement of the Lord, whiche he comaundide, and kepte not it, but ferthirmore also he took counsel at a womman hauynge a feend spekynge in the wombe, and he hopide not in the Lord;
Update Bible Version
So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he did not keep; and also for asking counsel of a spiritist, to inquire [thereby],
Webster's Bible Translation
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
New King James Version
So Saul died for his unfaithfulness which he had committed against the LORD, because he did not keep the word of the LORD, and also because he consulted a medium for guidance.
New Living Translation
So Saul died because he was unfaithful to the Lord . He failed to obey the Lord 's command, and he even consulted a medium
New Life Bible
So Saul died for his sin against the Lord, because he did not keep the Word of the Lord. He had asked a woman who spoke with spirits what he should do.
New Revised Standard
So Saul died for his unfaithfulness; he was unfaithful to the Lord in that he did not keep the command of the Lord ; moreover, he had consulted a medium, seeking guidance,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not, - and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire;
Douay-Rheims Bible
So Saul died for his iniquities, because he transgressed the commandment of the Lord, which he had commanded, and kept it not: and moreover consulted also a witch,
Revised Standard Version
So Saul died for his unfaithfulness; he was unfaithful to the LORD in that he did not keep the command of the LORD, and also consulted a medium, seeking guidance,
Young's Literal Translation
And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --
THE MESSAGE
Saul died in disobedience, disobedient to God . He didn't obey God 's words. Instead of praying, he went to a witch to seek guidance. Because he didn't go to God for help, God took his life and turned the kingdom over to David son of Jesse.
New American Standard Bible (1995)
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

Contextual Overview

8The next day when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons dead on Mount Gilboa. 8 It happened on the next day, when the Pelishtim came to strip the slain, that they found Sha'ul and his sons fallen on Mount Gilboa. 8 And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa. 8 The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 8 The next day when the Philistines came to strip the dead soldiers, they found Saul and his sons dead on Mount Gilboa. 8 The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his sons lying dead on Mount Gilboa. 8It came about the next day, when the Philistines came to strip (plunder) the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 8 It came about the next day, when the Philistines came to strip those killed, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 8 It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 8 And on the morrowe when the Philistims came to spoyle them that were slaine, they found Saul and his sonnes lying in mount Gilboa.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

committed: Heb. transgressed

even against: 1 Samuel 13:13, 1 Samuel 15:2, 1 Samuel 15:23

for asking: 1 Samuel 28:7-20

a familiar: Exodus 22:18, Leviticus 19:31, Leviticus 20:6, Deuteronomy 18:10-14, 2 Kings 21:6, Isaiah 8:19, Acts 8:9-11, Acts 16:16-18

Reciprocal: Joshua 9:14 - asked not 1 Samuel 28:8 - I pray thee 1 Samuel 28:18 - obeyedst 1 Kings 22:5 - Inquire 2 Kings 1:6 - therefore 2 Kings 3:11 - that we may 2 Kings 22:13 - inquire 2 Chronicles 33:6 - dealt Job 15:4 - restrainest Job 35:10 - none Psalms 19:13 - I shall Psalms 27:4 - inquire Psalms 36:2 - until Psalms 125:5 - As for such Isaiah 2:6 - and are Isaiah 19:3 - and they Isaiah 30:1 - that take Acts 1:25 - by Acts 13:6 - certain Acts 13:22 - when Acts 19:19 - used Galatians 5:20 - witchcraft 1 John 3:4 - committeth

Cross-References

Genesis 10:11
Out of that land he went forth into Ashshur, and built Nineveh, Rechovot-Ir, Kelach,
Genesis 10:11
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Genesis 10:11
From that land he went out to Assyria, and he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Genesis 10:11
From there he went to Assyria, where he built the cities of Nineveh, Rehoboth Ir, and Calah.
Genesis 10:11
From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Genesis 10:11
From that land Nimrod went to Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
Genesis 10:11
From that land he went to Assyria, and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Genesis 10:11
Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the citie Rehoboth, and Calah:
Genesis 10:11
From that land he went out to Assyria and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
Genesis 10:11
Ashur went out from that land and built Ninveh, the city Rechovot, Kelach,

Gill's Notes on the Bible

So Saul died for his transgression,....

:- A violent and dishonourable death, which was suffered on account of the sins he was guilty of:

one was, which he committed against the Lord, even against the word of the Lord, which he kept not; both in not staying for Samuel the time appointed, and by sparing the Amalekites whom he was bid to destroy, 1 Samuel 13:13

and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; what he should do with respect to engaging in battle with the Philistines, 1 Samuel 28:8 which to do was contrary to an express command of God, Leviticus 19:31.

Barnes' Notes on the Bible

For his transgression - Compare 1 Chronicles 9:1. The “transgression” intended is probably the disobedience with respect to Amalek, recorded in 1 Samuel 15:1-9 (compare 1 Samuel 28:17-18).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 10:13. Saul died for his transgression — See the concluding observations on the first book of Samuel. 1 Samuel 31:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile