Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 10:5
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.
When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
and the bearer of his weapons sees that Saul [is] dead, and falls, he also, on the sword, and dies;
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
Hebrew Names Version
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
King James Version
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
English Standard Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
New Century Version
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
New English Translation
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
Amplified Bible
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
New American Standard Bible
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
World English Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
Geneva Bible (1587)
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
Legacy Standard Bible
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
Berean Standard Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.
Contemporary English Version
When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
Complete Jewish Bible
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
Darby Translation
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
Easy-to-Read Version
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
George Lamsa Translation
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
Good News Translation
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
Lexham English Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
Literal Translation
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
American Standard Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
Bible in Basic English
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
Bishop's Bible (1568)
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
JPS Old Testament (1917)
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
King James Version (1611)
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
English Revised Version
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
Update Bible Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
Webster's Bible Translation
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
New King James Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
New Living Translation
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
New Life Bible
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
New Revised Standard
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
Douay-Rheims Bible
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
Revised Standard Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
Young's Literal Translation
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
New American Standard Bible (1995)
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
Contextual Overview
1The Philistines fought against Israel, and Israel’s men fled from them. Many were killed on Mount Gilboa. 1 Now the Pelishtim fought against Yisra'el: and the men of Yisra'el fled from before the Pelishtim, and fell down slain on Mount Gilboa. 1 Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. 1 Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa. 1 The Philistines fought against Israel, and the Israelites ran away from them. Many Israelites were killed on Mount Gilboa. 1 Now the Philistines fought against Israel. The Israelites fled before the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa. 1Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from them and fell slain on Mount Gilboa. 1 Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from the Philistines but fell fatally wounded on Mount Gilboa. 1 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa. 1 Then the Philistims fought against Israel: & the men of Israel fled before the Philistims, and fell downe slaine in mount Gilboa.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 31:5 - General 1 Chronicles 10:4 - Saul took
Cross-References
Genesis 10:1
Now this is the history of the generations of the sons of Noach and of Shem, Ham, and Yefet. Sons were born to them after the flood.
Now this is the history of the generations of the sons of Noach and of Shem, Ham, and Yefet. Sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Genesis 10:1
These are the generations of the sons of Noah—Shem, Ham, and Japheth. Children were born to them after the flood.
These are the generations of the sons of Noah—Shem, Ham, and Japheth. Children were born to them after the flood.
Genesis 10:1
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
These are the records of the generations (descendants) of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and the sons born to them after the flood:
These are the records of the generations (descendants) of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and the sons born to them after the flood:
Genesis 10:1
Now these are the records of the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
Now these are the records of the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Genesis 10:1
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
Gill's Notes on the Bible
:-