Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Chronicles 11:21
He was more honored than the Three and became their commander even though he did not become one of the Three.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them.
From the three he was given double honor and he became their officer, even though he was not one of them.
Of the three in the second [rank] he was the most honored and became their captain; however, he did not attain to the first three [Jashobeam, Eleazar, and Shammah].
Of the three in the second rank he was the most honored, and he became their commander; however, he did not attain the reputation of the first three.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
Among the three he was more honourable then the two, and he was their captaine: but he attained not vnto the first three.
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
He was doubly honored above the Three, and he became their commander, even though he was not included among the Three.
and was more famous than the rest of the Thirty Warriors. He was their commander, but he never became one of the Three Warriors.
Of the three in the second rank he had the most honor and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.
Of the three he was more honourable than the two, and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
Abishai was even more famous than the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of the Three Heroes.
He was more honorable than the thirty men, and he became their chief and fought like thirty men.
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three."
He was twice as renowned among the three and was their commander. But he did not attain to the three.
Of the three, he was honored by the two, and became their head. But he did not come to the first three.
and before the thirde, more honorable then the two, yet came he not vnto the thre.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
Yea among three, he was more honorable then the two, for he was their captayne: Howbeit, he attayned not to the [first] three.
Of the three in the second rank he was the most honourable, and was made their captain; howbeit he attained not to the first three.
Of the three, hee was more honourable then the two, for he was their captaine; howbeit, he attained not to the first three.
He was more famous than the two others of the three, and he was chief over them; yet he reached not to the first three.
Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the [first] three.
among the secounde thre he was noble, and the prince of hem; netheles he cam not til to the firste thre.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: nevertheless he didn't attain to the three.
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the [first] three.
Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the first three.
Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
He was the best known of the thirty. But he was not as important as the three.
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.
Of the three in the second rank, was he honourable, therefore became he their captain, - though, unto the first three, did he not attain.
And illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three.
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
Of the three he is more honored than the [other] two, and becomes their head; but he has not come to the [first] three.
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He was more honored than the Three and became their commander even though he did not become one of the Three.
He was more honored than the Three and became their commander even though he did not become one of the Three.
Hebrew Names Version
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
King James Version
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
English Standard Version
He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
New Century Version
and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them.
and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them.
New English Translation
From the three he was given double honor and he became their officer, even though he was not one of them.
From the three he was given double honor and he became their officer, even though he was not one of them.
Amplified Bible
Of the three in the second [rank] he was the most honored and became their captain; however, he did not attain to the first three [Jashobeam, Eleazar, and Shammah].
Of the three in the second [rank] he was the most honored and became their captain; however, he did not attain to the first three [Jashobeam, Eleazar, and Shammah].
New American Standard Bible
Of the three in the second rank he was the most honored, and he became their commander; however, he did not attain the reputation of the first three.
Of the three in the second rank he was the most honored, and he became their commander; however, he did not attain the reputation of the first three.
World English Bible
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
Geneva Bible (1587)
Among the three he was more honourable then the two, and he was their captaine: but he attained not vnto the first three.
Among the three he was more honourable then the two, and he was their captaine: but he attained not vnto the first three.
Legacy Standard Bible
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
Berean Standard Bible
He was doubly honored above the Three, and he became their commander, even though he was not included among the Three.
He was doubly honored above the Three, and he became their commander, even though he was not included among the Three.
Contemporary English Version
and was more famous than the rest of the Thirty Warriors. He was their commander, but he never became one of the Three Warriors.
and was more famous than the rest of the Thirty Warriors. He was their commander, but he never became one of the Three Warriors.
Complete Jewish Bible
Of the three in the second rank he had the most honor and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.
Of the three in the second rank he had the most honor and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.
Darby Translation
Of the three he was more honourable than the two, and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
Of the three he was more honourable than the two, and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
Easy-to-Read Version
Abishai was even more famous than the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of the Three Heroes.
Abishai was even more famous than the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of the Three Heroes.
George Lamsa Translation
He was more honorable than the thirty men, and he became their chief and fought like thirty men.
He was more honorable than the thirty men, and he became their chief and fought like thirty men.
Good News Translation
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three."
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three."
Lexham English Bible
He was twice as renowned among the three and was their commander. But he did not attain to the three.
He was twice as renowned among the three and was their commander. But he did not attain to the three.
Literal Translation
Of the three, he was honored by the two, and became their head. But he did not come to the first three.
Of the three, he was honored by the two, and became their head. But he did not come to the first three.
Miles Coverdale Bible (1535)
and before the thirde, more honorable then the two, yet came he not vnto the thre.
and before the thirde, more honorable then the two, yet came he not vnto the thre.
American Standard Version
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.
Bible in Basic English
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
Bishop's Bible (1568)
Yea among three, he was more honorable then the two, for he was their captayne: Howbeit, he attayned not to the [first] three.
Yea among three, he was more honorable then the two, for he was their captayne: Howbeit, he attayned not to the [first] three.
JPS Old Testament (1917)
Of the three in the second rank he was the most honourable, and was made their captain; howbeit he attained not to the first three.
Of the three in the second rank he was the most honourable, and was made their captain; howbeit he attained not to the first three.
King James Version (1611)
Of the three, hee was more honourable then the two, for he was their captaine; howbeit, he attained not to the first three.
Of the three, hee was more honourable then the two, for he was their captaine; howbeit, he attained not to the first three.
Brenton's Septuagint (LXX)
He was more famous than the two others of the three, and he was chief over them; yet he reached not to the first three.
He was more famous than the two others of the three, and he was chief over them; yet he reached not to the first three.
English Revised Version
Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the [first] three.
Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the [first] three.
Wycliffe Bible (1395)
among the secounde thre he was noble, and the prince of hem; netheles he cam not til to the firste thre.
among the secounde thre he was noble, and the prince of hem; netheles he cam not til to the firste thre.
Update Bible Version
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: nevertheless he didn't attain to the three.
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: nevertheless he didn't attain to the three.
Webster's Bible Translation
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the [first] three.
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the [first] three.
New King James Version
Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the first three.
Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the first three.
New Living Translation
Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
New Life Bible
He was the best known of the thirty. But he was not as important as the three.
He was the best known of the thirty. But he was not as important as the three.
New Revised Standard
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of the three in the second rank, was he honourable, therefore became he their captain, - though, unto the first three, did he not attain.
Of the three in the second rank, was he honourable, therefore became he their captain, - though, unto the first three, did he not attain.
Douay-Rheims Bible
And illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three.
And illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three.
Revised Standard Version
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
Young's Literal Translation
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
New American Standard Bible (1995)
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
Contextual Overview
10The following were the chiefs of David’s warriors who, together with all Israel, strongly supported him in his reign to make him king according to the Lord’s word about Israel. 10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who shown themselves strong with him in his kingdom, together with all Yisra'el, to make him king, according to the word of the LORD concerning Yisra'el. 10 These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel. 10 Now these are the chiefs of David's mighty men, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel. 10 This is a list of the leaders over David's warriors who helped make David's kingdom strong. All the people of Israel also supported David's kingdom. These heroes and all the people of Israel made David king, just as the Lord had promised. 10 These were the leaders of David's warriors who helped establish and stabilize his rule over all Israel, in accordance with the Lord 's word. 10Now these are the chiefs of David's mighty men, who strongly supported him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, in accordance with the word of the LORD concerning Israel. 10 Now these are the heads of the mighty men whom David had, who remained faithful to him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, in accordance with the word of the LORD concerning Israel. 10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who shown themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Yahweh concerning Israel. 10 These also are the chiefe of the valiant men that were with Dauid, & ioyned their force with him in his kingdome with al Israel, to make him King ouer Israel, according to the worde of the Lorde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
howbeit: Matthew 13:8, 1 Corinthians 15:41
Reciprocal: 2 Samuel 23:18 - Abishai 1 Chronicles 11:12 - the three 1 Chronicles 11:25 - but attained 1 Chronicles 12:21 - mighty men
Gill's Notes on the Bible
:-