Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Chronicles 17:22
You made your people Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
For your people Yisra'el did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord , becamest their God.
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord , became their God.
You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord , you are their God.
You made Israel your very own nation for all time. You, O Lord , became their God.
"You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
"For You have made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.
Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.
You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God.
For you made your people Isra'el your people forever; and you, Adonai , became their God.
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
You took Israel to be your people forever, and you, Lord , became their God!
For thy people Israel thou didst make thine own people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
You have made Israel your own people forever, and you, Lord , have become their God.
And you made your people Israel an everlasting nation for yourself. And you, O Yahweh, became their God.
Yea, You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever, and You, O Jehovah, have been God to them.
and ye people of Israel hast thou made yi people for euer, and thou LORDE art become their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
For your people Israel you made yours for ever; and you, Lord, became their God.
Thy people of Israel diddest thou make thyne owne people for euer, and thou becamest their God.
For Thy people Israel didst Thou make Thine own people for ever; and Thou, LORD, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine owne people for euer, and thou, Lord, becamest their God.
And thou hast appointed thy people Israel as a people to thyself for ever; and thou, Lord, didst become a God to them.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
And thou hast set thi puple Israel in to a puple to thee til in to with outen ende, and thou, Lord, art maad the God therof.
For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O Lord , became their God.
You made Your people Israel to be Your people forever. And You, O Lord, became their God.
And you made your people Israel to be your people forever; and you, O Lord , became their God.
and didst appoint thy people Israel for thyself as a people, unto times age-abiding, - thou thyself, also, O Yahweh, becoming their God?
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
Indeed, You appoint Your people Israel to Yourself for a people for all time, and You, O YHWH, have been to them for God.
"For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
You made your people Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
You made your people Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
Hebrew Names Version
For your people Yisra'el did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.
For your people Yisra'el did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.
King James Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord , becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord , becamest their God.
English Standard Version
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord , became their God.
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord , became their God.
New Century Version
You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord , you are their God.
You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord , you are their God.
New English Translation
You made Israel your very own nation for all time. You, O Lord , became their God.
You made Israel your very own nation for all time. You, O Lord , became their God.
Amplified Bible
"You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
"You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
New American Standard Bible
"For You have made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
"For You have made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
World English Bible
For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
Geneva Bible (1587)
For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.
For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.
Legacy Standard Bible
Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.
Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.
Berean Standard Bible
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.
Contemporary English Version
You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God.
You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God.
Complete Jewish Bible
For you made your people Isra'el your people forever; and you, Adonai , became their God.
For you made your people Isra'el your people forever; and you, Adonai , became their God.
Darby Translation
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
Easy-to-Read Version
You took Israel to be your people forever, and you, Lord , became their God!
You took Israel to be your people forever, and you, Lord , became their God!
George Lamsa Translation
For thy people Israel thou didst make thine own people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
For thy people Israel thou didst make thine own people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
Good News Translation
You have made Israel your own people forever, and you, Lord , have become their God.
You have made Israel your own people forever, and you, Lord , have become their God.
Lexham English Bible
And you made your people Israel an everlasting nation for yourself. And you, O Yahweh, became their God.
And you made your people Israel an everlasting nation for yourself. And you, O Yahweh, became their God.
Literal Translation
Yea, You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever, and You, O Jehovah, have been God to them.
Yea, You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever, and You, O Jehovah, have been God to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye people of Israel hast thou made yi people for euer, and thou LORDE art become their God.
and ye people of Israel hast thou made yi people for euer, and thou LORDE art become their God.
American Standard Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
Bible in Basic English
For your people Israel you made yours for ever; and you, Lord, became their God.
For your people Israel you made yours for ever; and you, Lord, became their God.
Bishop's Bible (1568)
Thy people of Israel diddest thou make thyne owne people for euer, and thou becamest their God.
Thy people of Israel diddest thou make thyne owne people for euer, and thou becamest their God.
JPS Old Testament (1917)
For Thy people Israel didst Thou make Thine own people for ever; and Thou, LORD, becamest their God.
For Thy people Israel didst Thou make Thine own people for ever; and Thou, LORD, becamest their God.
King James Version (1611)
For thy people Israel didst thou make thine owne people for euer, and thou, Lord, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine owne people for euer, and thou, Lord, becamest their God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou hast appointed thy people Israel as a people to thyself for ever; and thou, Lord, didst become a God to them.
And thou hast appointed thy people Israel as a people to thyself for ever; and thou, Lord, didst become a God to them.
English Revised Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
Wycliffe Bible (1395)
And thou hast set thi puple Israel in to a puple to thee til in to with outen ende, and thou, Lord, art maad the God therof.
And thou hast set thi puple Israel in to a puple to thee til in to with outen ende, and thou, Lord, art maad the God therof.
Update Bible Version
For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
Webster's Bible Translation
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
New King James Version
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.
New Living Translation
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O Lord , became their God.
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O Lord , became their God.
New Life Bible
You made Your people Israel to be Your people forever. And You, O Lord, became their God.
You made Your people Israel to be Your people forever. And You, O Lord, became their God.
New Revised Standard
And you made your people Israel to be your people forever; and you, O Lord , became their God.
And you made your people Israel to be your people forever; and you, O Lord , became their God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and didst appoint thy people Israel for thyself as a people, unto times age-abiding, - thou thyself, also, O Yahweh, becoming their God?
and didst appoint thy people Israel for thyself as a people, unto times age-abiding, - thou thyself, also, O Yahweh, becoming their God?
Douay-Rheims Bible
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
Revised Standard Version
And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
Young's Literal Translation
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
New American Standard Bible (1995)
"For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
"For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
Contextual Overview
16Then King David went in, sat in the Lord’s presence, and said, 16 Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, LORD God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 And David the king came and sat before the Lord , and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? 16 Then King David went in and sat before the Lord and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 Then King David went in and sat in front of the Lord . David said, " Lord God, who am I? What is my family? Why did you bring me to this point? 16 David went in, sat before the Lord , and said: "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point? 16Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house and family that You have brought me this far? 16 Then King David came in and sat before the LORD, and said, "Who am I, LORD God, and what is my house that You have brought me this far? 16 Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 And Dauid the King went in and sate before the Lord & said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy people: Genesis 17:7, Exodus 19:5, Exodus 19:6, Deuteronomy 7:6-8, Deuteronomy 26:18, Deuteronomy 26:19, 1 Samuel 12:22, Jeremiah 31:31-34, Zechariah 13:9, Romans 9:4-6, Romans 9:25, Romans 9:26, Romans 11:1, Romans 11:2-12, 1 Peter 2:9
Reciprocal: 2 Samuel 7:24 - art become 1 Kings 10:9 - because the 2 Chronicles 9:8 - because thy God
Cross-References
Genesis 17:3
Avram fell on his face. God talked with him, saying,
Avram fell on his face. God talked with him, saying,
Genesis 17:3
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram fell upon his face and God spoke with him, saying,
Then Abram fell upon his face and God spoke with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
Genesis 17:3
Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him,
Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him,
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face [in worship], and God spoke with him, saying,
Then Abram fell on his face [in worship], and God spoke with him, saying,
Genesis 17:3
Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face, and God spoke with him, saying,
Then Abram fell on his face, and God spoke with him, saying,
Genesis 17:3
Abram bowed with his face to the ground, and God said:
Abram bowed with his face to the ground, and God said:
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".