Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Chronicles 22:11

“Now, my son, may the Lord be with you, and may you succeed in building the house of the Lord your God, as he said about you. Now, my son, the LORD be with you; and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you. Now, my son, the Lord be with thee; and prosper thou, and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee. "Now, my son, the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as he has spoken concerning you. David said, "Now, my son, may the Lord be with you. May you build a temple for the Lord your God, as he said you would. "Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would. "Now, my son, may the LORD be with you so that you may be successful and build the house of the LORD your God, just as He has spoken concerning you. "Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you. Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you. Nowe therefore my sonne, the Lord shalbe with thee, and thou shalt prosper, and thou shalt builde an house to the Lorde thy God, as he hath spoken of thee. Now, my son, Yahweh be with you that you may be successful, and build the house of Yahweh your God just as He has spoken concerning you. Now, my son, may the LORD be with you, and may you succeed in building the house of the LORD your God, as He said you would. Solomon, my son, I now pray that the Lord your God will be with you and keep his promise to help you build a temple for him. "Now, my son, may Adonai be with you and give you success as you build the house of Adonai your God, in keeping with what he said about you. Now, my son, Jehovah be with thee, that thou mayest prosper, and build the house of Jehovah thy God, as he has said of thee. David also said, "Now, son, may the Lord be with you. May you be successful and build the Temple for the Lord your God, as he said you would. Now, my son, the LORD be with you, so that you may prosper, and build the house of the LORD your God, as he has said to me. David continued, "Now, son, may the Lord your God be with you, and may he keep his promise to make you successful in building a temple for him. Now, my son, Yahweh will be with you, that you may succeed and build the house of Yahweh your God as he has spoken concerning you. Now, my son, may Jehovah be with you, and may you prosper and build the house of Jehovah your God, as He spoke concerning you. Now my sonne, the LORDE shal be wyth the, and thou shalt prospere, that thou mayest buylde an house vnto the LORDE thy God, acordynge as he hath spoken of the. Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee. Now, my son, may the Lord be with you; and may you do well, and put up the house of the Lord your God, as he has said of you. Nowe therfore my sonne, the Lorde be with thee, and prosper thee, and thou shalt buylde an house to the Lorde thy God, as he hath sayde of thee. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as He hath spoken concerning thee. Now my sonne, The Lord be with thee, and prosper thou, and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee. And now, my son, the Lord shall be with thee, and prosper thee; and thou shalt build a house to the Lord thy God, as he spoke concerning thee. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath spoken concerning thee. Now therfor, my sone, the Lord be with thee, and haue thou prosperite, and bilde thou an hows to `thi Lord God, as he spak of thee. Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee. Now, my son, may the LORD be with you; and may you prosper, and build the house of the LORD your God, as He has said to you. "Now, my son, may the Lord be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the Lord your God. Now, my son, may the Lord be with you and help you to do well. May you build the house of the Lord your God just as He has said you would. Now, my son, the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as he has spoken concerning you. Now, my son, Yahweh be with thee, - so shalt thou be prosperous, and shalt build the house of Yahweh thy God, according as he hath spoken concerning thee. Now then, my son, the Lord be with thee, and do thou prosper, and build the house to the Lord thy God, as he hath spoken of thee. Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you. `Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee. Now my son, YHWH is with you, and you have prospered, and have built the house of your God YHWH, as He spoke concerning you. "So now, son, God be with you. God -speed as you build the sanctuary for your God , the job God has given you. And may God also give you discernment and understanding when he puts you in charge of Israel so that you will rule in reverent obedience under God 's Revelation. That's what will make you successful, following the directions and doing the things that God commanded Moses for Israel. Courage! Take charge! Don't be timid; don't hold back. Look at this—I've gone to a lot of trouble to stockpile materials for the sanctuary of God : a hundred thousand talents (3,775 tons) of gold, a million talents (37,750 tons) of silver, tons of bronze and iron—too much to weigh—and all this timber and stone. And you're free to add more. And workers both plentiful and prepared: stonecutters, masons, carpenters, artisans in gold and silver, bronze and iron. You're all set—get to work! And God -speed!" "Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Church;   David;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Copper;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Torah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now, my son, may the Lord be with you, and may you succeed in building the house of the Lord your God, as he said about you.
Hebrew Names Version
Now, my son, the LORD be with you; and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.
King James Version
Now, my son, the Lord be with thee; and prosper thou, and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee.
English Standard Version
"Now, my son, the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as he has spoken concerning you.
New Century Version
David said, "Now, my son, may the Lord be with you. May you build a temple for the Lord your God, as he said you would.
New English Translation
"Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would.
Amplified Bible
"Now, my son, may the LORD be with you so that you may be successful and build the house of the LORD your God, just as He has spoken concerning you.
New American Standard Bible
"Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you.
World English Bible
Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore my sonne, the Lord shalbe with thee, and thou shalt prosper, and thou shalt builde an house to the Lorde thy God, as he hath spoken of thee.
Legacy Standard Bible
Now, my son, Yahweh be with you that you may be successful, and build the house of Yahweh your God just as He has spoken concerning you.
Berean Standard Bible
Now, my son, may the LORD be with you, and may you succeed in building the house of the LORD your God, as He said you would.
Contemporary English Version
Solomon, my son, I now pray that the Lord your God will be with you and keep his promise to help you build a temple for him.
Complete Jewish Bible
"Now, my son, may Adonai be with you and give you success as you build the house of Adonai your God, in keeping with what he said about you.
Darby Translation
Now, my son, Jehovah be with thee, that thou mayest prosper, and build the house of Jehovah thy God, as he has said of thee.
Easy-to-Read Version
David also said, "Now, son, may the Lord be with you. May you be successful and build the Temple for the Lord your God, as he said you would.
George Lamsa Translation
Now, my son, the LORD be with you, so that you may prosper, and build the house of the LORD your God, as he has said to me.
Good News Translation
David continued, "Now, son, may the Lord your God be with you, and may he keep his promise to make you successful in building a temple for him.
Lexham English Bible
Now, my son, Yahweh will be with you, that you may succeed and build the house of Yahweh your God as he has spoken concerning you.
Literal Translation
Now, my son, may Jehovah be with you, and may you prosper and build the house of Jehovah your God, as He spoke concerning you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now my sonne, the LORDE shal be wyth the, and thou shalt prospere, that thou mayest buylde an house vnto the LORDE thy God, acordynge as he hath spoken of the.
American Standard Version
Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee.
Bible in Basic English
Now, my son, may the Lord be with you; and may you do well, and put up the house of the Lord your God, as he has said of you.
Bishop's Bible (1568)
Nowe therfore my sonne, the Lorde be with thee, and prosper thee, and thou shalt buylde an house to the Lorde thy God, as he hath sayde of thee.
JPS Old Testament (1917)
Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as He hath spoken concerning thee.
King James Version (1611)
Now my sonne, The Lord be with thee, and prosper thou, and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, my son, the Lord shall be with thee, and prosper thee; and thou shalt build a house to the Lord thy God, as he spoke concerning thee.
English Revised Version
Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath spoken concerning thee.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor, my sone, the Lord be with thee, and haue thou prosperite, and bilde thou an hows to `thi Lord God, as he spak of thee.
Update Bible Version
Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.
Webster's Bible Translation
Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
New King James Version
Now, my son, may the LORD be with you; and may you prosper, and build the house of the LORD your God, as He has said to you.
New Living Translation
"Now, my son, may the Lord be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the Lord your God.
New Life Bible
Now, my son, may the Lord be with you and help you to do well. May you build the house of the Lord your God just as He has said you would.
New Revised Standard
Now, my son, the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as he has spoken concerning you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, my son, Yahweh be with thee, - so shalt thou be prosperous, and shalt build the house of Yahweh thy God, according as he hath spoken concerning thee.
Douay-Rheims Bible
Now then, my son, the Lord be with thee, and do thou prosper, and build the house to the Lord thy God, as he hath spoken of thee.
Revised Standard Version
Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.
Young's Literal Translation
`Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee.
THE MESSAGE
"So now, son, God be with you. God -speed as you build the sanctuary for your God , the job God has given you. And may God also give you discernment and understanding when he puts you in charge of Israel so that you will rule in reverent obedience under God 's Revelation. That's what will make you successful, following the directions and doing the things that God commanded Moses for Israel. Courage! Take charge! Don't be timid; don't hold back. Look at this—I've gone to a lot of trouble to stockpile materials for the sanctuary of God : a hundred thousand talents (3,775 tons) of gold, a million talents (37,750 tons) of silver, tons of bronze and iron—too much to weigh—and all this timber and stone. And you're free to add more. And workers both plentiful and prepared: stonecutters, masons, carpenters, artisans in gold and silver, bronze and iron. You're all set—get to work! And God -speed!"
New American Standard Bible (1995)
"Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you.

Contextual Overview

6Then he summoned his son Solomon and charged him to build a house for the Lord God of Israel. 6 Then he called for Shlomo his son, and charged him to build a house for the LORD, the God of Yisra'el. 6 Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the Lord God of Israel. 6 Then he called for Solomon his son and charged him to build a house for the Lord , the God of Israel. 6 Then David called for his son Solomon and told him to build the Temple for the Lord , the God of Israel. 6 He summoned his son Solomon and charged him to build a temple for the Lord God of Israel. 6Then he called for Solomon his son and ordered him to build a house for the LORD, the God of Israel. 6 Then he called for his son Solomon, and commanded him to build a house for the LORD God of Israel. 6 Then he called for Solomon his son, and charged him to build a house for Yahweh, the God of Israel. 6 Then he called Salomon his sonne, and charged him to builde an house for the Lorde God of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 1 Chronicles 22:16, 1 Chronicles 28:20, Isaiah 26:12, Matthew 1:23, Matthew 28:20, Romans 15:33, 2 Timothy 4:22

Reciprocal: Numbers 13:20 - good courage Numbers 20:28 - put them Deuteronomy 3:28 - charge Joshua 1 Samuel 17:37 - Go 1 Samuel 20:13 - the Lord be 1 Kings 8:13 - surely built 1 Chronicles 29:23 - prospered 2 Chronicles 6:2 - I have built 2 Chronicles 19:11 - Deal courageously 2 Chronicles 26:5 - and as long Psalms 1:3 - whatsoever Psalms 127:1 - build Proverbs 4:4 - He Proverbs 15:5 - fool 1 Corinthians 15:57 - giveth 1 Thessalonians 2:11 - as

Cross-References

Genesis 16:7
The angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7
And the angel of the Lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7
And the angel of Yahweh found her at a spring of water in the wilderness, at the spring by the road of Shur.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the desert, by the road to Shur.
Genesis 16:7
The Lord 's angel found Hagar near a spring of water in the desert—the spring that is along the road to Shur.
Genesis 16:7
But the Angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, on the road to [Egypt by way of] Shur.
Genesis 16:7
Now the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
Genesis 16:7
But the Angel of the Lord founde her beside a fountaine of water in the wildernesse by the fountaine in the way to Shur,
Genesis 16:7
Now the angel of Yahweh found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
Genesis 16:7
Hagar stopped to rest at a spring in the desert on the road to Shur. While she was there, the angel of the Lord came to her

Gill's Notes on the Bible

Now, my son, the Lord be with thee, c. Or "shall be with thee" r, as some and if it be as a prayer, it was no doubt a prayer of faith; the Targum is,

"may the Word of the Lord be thine help:''

and prosper thee; may success attend thee:

and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee; foretold he should, and therefore would assist him to do it, which was an encouragement to go about it.

r יהי "erit", Pagninus, Montanus; "futurus est", Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile