Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Chronicles 22:2

So David gave orders to gather the resident aliens that were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to cut finished stones for building God’s house. David commanded to gather together the sojourners who were in Eretz-Yisra'el; and he set masons to hew worked stones to build the house of God. And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. David commanded to gather together the resident aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God. So David ordered all foreigners living in Israel to gather together. From that group David chose stonecutters to cut stones to be used in building the Temple of God. David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God's temple. So David gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he assigned stonecutters to hew out stones to build the house of God. So David gave orders to gather the strangers who were in the land of Israel, and he set stonecutters to cut out stones to build the house of God. David commanded to gather together the sojourners who were in the land of Israel; and he set masons to hew worked stones to build the house of God. And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the lande of Israel, and he set masons to hewe and polish stones to builde the house of God. So David said to gather the sojourners who were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to hew out stones to build the house of God. So David gave orders to gather the foreigners in the land of Israel, from whom he appointed stonecutters to prepare finished stones for building the house of God. David ordered the foreigners living in Israel to come to Jerusalem. Then he assigned some to cut blocks of stone for building the temple. David ordered that the foreigners in the land of Isra'el should be assembled, and he appointed stone-workers to shape stones for building the house of God. And David commanded to collect the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. David gave an order for all foreigners living in Israel to be gathered together. He chose stonecutters from that group of foreigners. Their job was to cut stones ready to be used for building God's Temple. And David commanded to gather together all the proselytes who were in the land of Israel, to make some of them stonecutters to hew stones for the house of the LORD; King David gave orders for all the foreigners living in the land of Israel to assemble, and he put them to work. Some of them prepared stone blocks for building the Temple. And David commanded to assemble the resident aliens who were in the land of Israel and appointed stone craftsmen to cut dressed stones to build the house of God. And David commanded the aliens in the land of Israel to be gathered, and appointed masons to cut stones to build the house of God. And Dauid comaunded to gather together the straungers that were in ye londe of Israel, and appoynted masons to hewe stone for the buyldinge of the house of God. And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. And David gave orders to get together all the men from strange lands who were in the land of Israel; and he put stone-cutters to work, cutting stones for building the house of God. And Dauid commaunded to gather together the straungers that were in the lande of Israel, and he set masons to hew and pullishe stones for the building of the house of God. And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel: and hee set masons to hew wrought stones to build the house of God. And David gave orders to gather all the strangers that were in the land of Israel; and he appointed stone-hewers to hew polished stones to build the house to God. And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. And he comaundide that alle conuersis fro hethenesse to the lawe of Israel `schulden be gaderid `of the lond of Israel; and he ordeynede of hem masouns for to kytte stoonys and for to polische, that the hows of the Lord schulde be bildid; And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to cut wrought stones to build the house of God. And David commanded to assemble the strangers that [were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. So David commanded to gather the aliens who were in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God. So David gave orders to call together the foreigners living in Israel, and he assigned them the task of preparing finished stone for building the Temple of God. David told his men to gather the strangers who were in the land of Israel. And he had servants cut stones to build the house of God. David gave orders to gather together the aliens who were residing in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God. And David gave word, to gather together the sojourners, who were in the land of Israel, - and he set hewers to hew squared stones, for building the house of God; And he commanded to gather together all the proselytes of the land of Israel, and out of them he appointed stonecutters to hew stones and polish them, to build the house of God. David commanded to gather together the aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God. And David saith to gather the sojourners who [are] in the land of Israel, and appointeth hewers to hew hewn-stones to build a house of God. And David says to gather the sojourners who [are] in the land of Israel, and appoints hewers to hew hewn-stones to build a house of God. David ordered all the resident aliens in the land to come together; he sent them to the stone quarries to cut dressed stone to build The Temple of God. He also stockpiled a huge quantity of iron for nails and bracings for the doors of the gates, more bronze than could be weighed, and cedar logs past counting (the Sidonians and Tyrians shipped in huge loads of cedar logs for David). So David gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he set stonecutters to hew out stones to build the house of God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Stones;   Torrey's Topical Textbook - Strangers in Israel;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stranger;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Jerusalem;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Neighbor;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Proselyte;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Proselytes;   Solomon;   Solomon's Servants;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Alien;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Masons;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Mason;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Aliens;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David gave orders to gather the resident aliens that were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to cut finished stones for building God’s house.
Hebrew Names Version
David commanded to gather together the sojourners who were in Eretz-Yisra'el; and he set masons to hew worked stones to build the house of God.
King James Version
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
English Standard Version
David commanded to gather together the resident aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
New Century Version
So David ordered all foreigners living in Israel to gather together. From that group David chose stonecutters to cut stones to be used in building the Temple of God.
New English Translation
David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God's temple.
Amplified Bible
So David gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he assigned stonecutters to hew out stones to build the house of God.
New American Standard Bible
So David gave orders to gather the strangers who were in the land of Israel, and he set stonecutters to cut out stones to build the house of God.
World English Bible
David commanded to gather together the sojourners who were in the land of Israel; and he set masons to hew worked stones to build the house of God.
Geneva Bible (1587)
And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the lande of Israel, and he set masons to hewe and polish stones to builde the house of God.
Legacy Standard Bible
So David said to gather the sojourners who were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to hew out stones to build the house of God.
Berean Standard Bible
So David gave orders to gather the foreigners in the land of Israel, from whom he appointed stonecutters to prepare finished stones for building the house of God.
Contemporary English Version
David ordered the foreigners living in Israel to come to Jerusalem. Then he assigned some to cut blocks of stone for building the temple.
Complete Jewish Bible
David ordered that the foreigners in the land of Isra'el should be assembled, and he appointed stone-workers to shape stones for building the house of God.
Darby Translation
And David commanded to collect the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Easy-to-Read Version
David gave an order for all foreigners living in Israel to be gathered together. He chose stonecutters from that group of foreigners. Their job was to cut stones ready to be used for building God's Temple.
George Lamsa Translation
And David commanded to gather together all the proselytes who were in the land of Israel, to make some of them stonecutters to hew stones for the house of the LORD;
Good News Translation
King David gave orders for all the foreigners living in the land of Israel to assemble, and he put them to work. Some of them prepared stone blocks for building the Temple.
Lexham English Bible
And David commanded to assemble the resident aliens who were in the land of Israel and appointed stone craftsmen to cut dressed stones to build the house of God.
Literal Translation
And David commanded the aliens in the land of Israel to be gathered, and appointed masons to cut stones to build the house of God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid comaunded to gather together the straungers that were in ye londe of Israel, and appoynted masons to hewe stone for the buyldinge of the house of God.
American Standard Version
And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Bible in Basic English
And David gave orders to get together all the men from strange lands who were in the land of Israel; and he put stone-cutters to work, cutting stones for building the house of God.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid commaunded to gather together the straungers that were in the lande of Israel, and he set masons to hew and pullishe stones for the building of the house of God.
JPS Old Testament (1917)
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
King James Version (1611)
And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel: and hee set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David gave orders to gather all the strangers that were in the land of Israel; and he appointed stone-hewers to hew polished stones to build the house to God.
English Revised Version
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Wycliffe Bible (1395)
And he comaundide that alle conuersis fro hethenesse to the lawe of Israel `schulden be gaderid `of the lond of Israel; and he ordeynede of hem masouns for to kytte stoonys and for to polische, that the hows of the Lord schulde be bildid;
Update Bible Version
And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to cut wrought stones to build the house of God.
Webster's Bible Translation
And David commanded to assemble the strangers that [were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
New King James Version
So David commanded to gather the aliens who were in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God.
New Living Translation
So David gave orders to call together the foreigners living in Israel, and he assigned them the task of preparing finished stone for building the Temple of God.
New Life Bible
David told his men to gather the strangers who were in the land of Israel. And he had servants cut stones to build the house of God.
New Revised Standard
David gave orders to gather together the aliens who were residing in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David gave word, to gather together the sojourners, who were in the land of Israel, - and he set hewers to hew squared stones, for building the house of God;
Douay-Rheims Bible
And he commanded to gather together all the proselytes of the land of Israel, and out of them he appointed stonecutters to hew stones and polish them, to build the house of God.
Revised Standard Version
David commanded to gather together the aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
Young's Literal Translation
And David saith to gather the sojourners who [are] in the land of Israel, and appointeth hewers to hew hewn-stones to build a house of God.
THE MESSAGE
David ordered all the resident aliens in the land to come together; he sent them to the stone quarries to cut dressed stone to build The Temple of God. He also stockpiled a huge quantity of iron for nails and bracings for the doors of the gates, more bronze than could be weighed, and cedar logs past counting (the Sidonians and Tyrians shipped in huge loads of cedar logs for David).
New American Standard Bible (1995)
So David gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he set stonecutters to hew out stones to build the house of God.

Contextual Overview

1Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.” 1 Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt-offering for Yisra'el. 1 Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar of the burnt offering for Israel. 1 Then David said, "Here shall be the house of the Lord God and here the altar of burnt offering for Israel." 1 David said, "The Temple of the Lord God and the altar for Israel's burnt offerings will be built here." 1 David then said, "This is the place where the temple of the Lord God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel." 1Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel." 1 Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel." 1 Then David said, This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt-offering for Israel. 1 And Dauid saide, This is the house of the Lorde God, and this is the altar for the burnt offring of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the strangers: 1 Kings 9:20, 1 Kings 9:21, 2 Chronicles 2:17, 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8, Isaiah 61:5, Isaiah 61:6, Ephesians 2:12, Ephesians 2:19-22

masons: 1 Chronicles 14:1, 2 Samuel 5:11, 1 Kings 5:17, 1 Kings 5:18, 1 Kings 6:7, 1 Kings 7:9-12, 2 Kings 12:12, 2 Kings 22:6, Ezra 3:7

Reciprocal: 1 Chronicles 22:15 - hewers and workers of stone and timber 1 Chronicles 28:2 - had made ready

Cross-References

Genesis 17:19
God said, "No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Yitzchak. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
Genesis 17:19
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
Genesis 17:19
And God said, "No, but Sarah your wife shall bear a son for you, and you shall call his name Isaac. And I will establish my covenant with him as an everlasting covenant to his offspring after him.
Genesis 17:19
God said, "No, Sarah your wife will have a son, and you will name him Isaac. I will make my agreement with him to be an agreement that continues forever with all his descendants.
Genesis 17:19
God said, "No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a perpetual covenant for his descendants after him.
Genesis 17:19
But God said, "No, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall name him Isaac (laughter); and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant and with his descendants after him.
Genesis 17:19
But God said, "No, but your wife Sarah will bear you a son, and you shall name him Isaac; and I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
Genesis 17:19
Then God saide, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Izhak: and I will establish my couenant with him for an euerlasting couenant, and with his seede after him.
Genesis 17:19
But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
Genesis 17:19
But God answered: No! You and Sarah will have a son. His name will be Isaac, and I will make an everlasting promise to him and his descendants.

Gill's Notes on the Bible

And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel,.... The proselytes, as the Septuagint and Vulgate Latin versions; that is, proselytes of the gate, who submitted to the seven precepts of Noah, were admitted to dwell in the Cities of Israel, see Genesis 9:4 and these were ordered to be got together to be employed in building the temple, and making preparations for it; and that partly because they were better artificers than the Israelites, who were chiefly employed in husbandry and cattle, and partly that the Israelites, who were freemen, might not be put to hard service; but chiefly this was for the sake of a mystery in it, denoting that the Gentiles would be concerned in building the spiritual house and church of God, the temple was a type and figure of, see Zechariah 6:15

and he set masons to hew wrought stones to build the house of God; to dig them out of the quarries, and fit them for the building.

Barnes' Notes on the Bible

The strangers - i. e., the aliens the non-Israelite population of the land. Compare 2 Chronicles 2:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 22:2. The strangers that were in the land — Those who had become proselytes to the Jewish religion, at least so far as to renounce idolatry, and keep what were called the seven Noahic precepts. These were to be employed in the more servile and difficult parts of the work: see on 1 Kings 9:21. For the account of building the temple, see 1 Kings 5:1-28, and the notes there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile