Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Chronicles 23:25

For David said, “The Lord God of Israel has given rest to his people, and he has come to stay in Jerusalem forever. For David said, the LORD, the God of Yisra'el, has given rest to his people; and he dwells in Yerushalayim forever: For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever: For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever. David had said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people. He has come to live in Jerusalem forever. For David said, "The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem. For David said, "The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever: For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer. For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. For David had said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever. David said: The Lord God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever. For David said, " Adonai the God of Isra'el has given rest to his people, and he lives in Yerushalayim forever. For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever; David had said, "The Lord , the God of Israel, has given peace to his people. And he has come to live in Jerusalem forever. For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever; David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people, and he himself will live in Jerusalem forever. For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever. For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually, For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer. For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever: For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever; And Dauid sayde: The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people, that they may dwell in Hierusalem for euer. For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever; For Dauid sayd, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer. For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever. For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever: For Dauid seide, The Lord God of Israel hath youe reste to his puple, and a dwellyng in Jerusalem til in to with outen ende; For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever: For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever; For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever"; For David said, "The Lord , the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem. For David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people. And He lives in Jerusalem forever. For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people; and he resides in Jerusalem forever. For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, - and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding; For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever. For David said, "The LORD, the God of Israel, has given peace to his people; and he dwells in Jerusalem for ever. for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;' for David said, "YHWH, God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem for all time"; David said, "Now that the God of Israel has given rest to his people and made Jerusalem his permanent home, the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship." These last words of David referred only to Levites twenty years old and above. For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Nation;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Evil Spirits;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   People's Dictionary of the Bible - Levites;   Smith Bible Dictionary - Le'vites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Shekinah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For David said, “The Lord God of Israel has given rest to his people, and he has come to stay in Jerusalem forever.
Hebrew Names Version
For David said, the LORD, the God of Yisra'el, has given rest to his people; and he dwells in Yerushalayim forever:
King James Version
For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
English Standard Version
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
New Century Version
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people. He has come to live in Jerusalem forever.
New English Translation
For David said, "The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem.
Amplified Bible
For David said, "The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
New American Standard Bible
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
World English Bible
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
Geneva Bible (1587)
For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
Legacy Standard Bible
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
Berean Standard Bible
For David had said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever.
Contemporary English Version
David said: The Lord God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever.
Complete Jewish Bible
For David said, " Adonai the God of Isra'el has given rest to his people, and he lives in Yerushalayim forever.
Darby Translation
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
Easy-to-Read Version
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given peace to his people. And he has come to live in Jerusalem forever.
George Lamsa Translation
For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever;
Good News Translation
David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people, and he himself will live in Jerusalem forever.
Lexham English Bible
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
Literal Translation
For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually,
Miles Coverdale Bible (1535)
For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer.
American Standard Version
For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
Bible in Basic English
For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde: The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people, that they may dwell in Hierusalem for euer.
JPS Old Testament (1917)
For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever;
King James Version (1611)
For Dauid sayd, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever.
English Revised Version
For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
Wycliffe Bible (1395)
For Dauid seide, The Lord God of Israel hath youe reste to his puple, and a dwellyng in Jerusalem til in to with outen ende;
Update Bible Version
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
Webster's Bible Translation
For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever;
New King James Version
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever";
New Living Translation
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem.
New Life Bible
For David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people. And He lives in Jerusalem forever.
New Revised Standard
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people; and he resides in Jerusalem forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, - and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
Douay-Rheims Bible
For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever.
Revised Standard Version
For David said, "The LORD, the God of Israel, has given peace to his people; and he dwells in Jerusalem for ever.
Young's Literal Translation
for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
THE MESSAGE
David said, "Now that the God of Israel has given rest to his people and made Jerusalem his permanent home, the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship." These last words of David referred only to Levites twenty years old and above.
New American Standard Bible (1995)
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.

Contextual Overview

24These were the descendants of Levi by their ancestral families—the family heads, according to their registration by name in the headcount—twenty years old or more, who worked in the service of the Lord’s temple. 24 These were the sons of Levi after their fathers' houses, even the heads of the fathers' [houses] of those of those who were counted, in the number of names by their polls, who did the work for the service of the house of the LORD, from twenty years old and upward. 24 These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the Lord , from the age of twenty years and upward. 24 These were the sons of Levi by their fathers' houses, the heads of fathers' houses as they were listed according to the number of the names of the individuals from twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the Lord . 24 These were Levi's descendants listed by their families. They were the leaders of families. Each person who was twenty years old or older was listed. They served in the Lord 's Temple. 24 These were the descendants of Levi according to their families, that is, the leaders of families as counted and individually listed who carried out assigned tasks in the Lord 's temple and were twenty years old and up. 24These were the Levites by their fathers' households, the heads of the fathers' households of those registered, according to the number of names of the individuals who were the servants of the house of the LORD, from twenty years old and upward. 24 These were the sons of Levi according to their fathers' households, the heads of the fathers' households of those among them who were counted, in the number of names by their head count, doing the work for the service of the house of the LORD, from twenty years old and upward. 24 These were the sons of Levi after their fathers' houses, even the heads of the fathers' [houses] of those of those who were counted, in the number of names by their polls, who did the work for the service of the house of Yahweh, from twenty years old and upward. 24 These were the sonnes of Leui according to the house of their fathers, euen the chiefe fathers according to their offices, according to the nomber of names and their summe that did the worke for the seruice of the house of the Lorde from the age of twentie yeeres and aboue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: 1 Chronicles 22:18, 2 Samuel 7:1, 2 Samuel 7:11

that they may dwell in Jerusalem: or, and he dwelleth in Jerusalem, 1 Kings 8:13, 1 Kings 8:27, Psalms 9:11, Psalms 68:16, Psalms 68:18, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Psalms 135:21, Isaiah 8:18, Joel 3:21, Zechariah 8:3, 2 Corinthians 6:16, Colossians 2:9

Reciprocal: Deuteronomy 12:9 - General Revelation 7:15 - dwell

Gill's Notes on the Bible

For David said,.... As a reason why he ordered a new account to be taken:

the Lord God of Israel hath given rest unto his people: from all their enemies round about, and settled rest in the land, so that there was no danger of being carried captive, as they were time after time in the days of the Judges, and whereby they became more numerous:

that they may dwell in Jerusalem for ever; where the temple would always continue, and not be removed, as the ark and tabernacle had been, and where all Israel would appear three times in the year continually.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile