Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Chronicles 26:21
From the sons of Ladan, who were the descendants of the Gershonites through Ladan and were the family heads belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of La`dan, the sons of the Gershoni belonging to La`dan, the heads of the fathers' [houses] belonging to La`dan the Gershonite: Yechie'li.
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Ladan was Gershon's son and the ancestor of several family groups. Jehiel was a leader of one of the family groups.
The descendants of Ladan, who were descended from Gershon through Ladan and were leaders of the families of Ladan the Gershonite, included Jehieli
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Of the sonnes of Laadan the sonnes of the Gershunnites descending of Laadan, the chiefe fathers of Laadan were Gershunni & Iehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Laadan the Gershonite, were Jehieli,
Ladan was from the Gershon clan and was the father of Jehieli. Many of his other descendants were family leaders in the clan.
The sons of La‘dan, the descendants of the Gershuni belonging to La‘dan, the heads of clans belonging to La‘dan the Gershuni: Yechi'eli;
The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
Ladan was from Gershon's family. Jehieli was one of the leaders of the tribe of Ladan.
The sons of Laadan: of the descendants of Gershon, Laadan, chiefs of the fathers, even of Laadan the Gershonite, was Nahli.
Ladan, one of the sons of Gershon, was the ancestor of several family groups, including the family of his son Jehiel.
The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Laadan, sons of the Gershonites; heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
Of the children of Laedan, the childre of the Gersonites. Of Laedan were these the heades of the fathers, namely ye Iehielites.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli.
As concerning the sonnes of Laadan, which were the children of the Gersonites of Laadan, came auncient fathers, euen of Laadan there came Gersuni, and Iehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
As concerning the sonnes of Laadan: the sonnes of the Gershonite Laadan, hiefe fathers; euen of Laadan the Gershonite, were Iehieli.
These were the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan belonged the heads of the families: the son of Ladan the Gersonite was Jeiel.
The sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ [houses] belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli.
The sones of Leedan, the sone of Gerson; of Leedan weren the princis of meynees of Leedan, and of Gerson, and of Jehiel.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
[As concerning] the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, [even] of Laadan the Gershonite, [were] Jehieli.
The sons of Laadan, the descendants of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers' houses, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
From the family of Libni in the clan of Gershon, Jehiel was the leader.
The sons of Ladan, who were Gershonites through the family group of Ladan were Jehielites.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan - the sons of the Gershonites belonging to Ladan - the ancestral chiefs belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli;
The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehi'eli.
Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli.
Sons of Laadan, sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
From the sons of Ladan, who were the descendants of the Gershonites through Ladan and were the family heads belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
From the sons of Ladan, who were the descendants of the Gershonites through Ladan and were the family heads belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Hebrew Names Version
The sons of La`dan, the sons of the Gershoni belonging to La`dan, the heads of the fathers' [houses] belonging to La`dan the Gershonite: Yechie'li.
The sons of La`dan, the sons of the Gershoni belonging to La`dan, the heads of the fathers' [houses] belonging to La`dan the Gershonite: Yechie'li.
King James Version
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
English Standard Version
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
New Century Version
Ladan was Gershon's son and the ancestor of several family groups. Jehiel was a leader of one of the family groups.
Ladan was Gershon's son and the ancestor of several family groups. Jehiel was a leader of one of the family groups.
New English Translation
The descendants of Ladan, who were descended from Gershon through Ladan and were leaders of the families of Ladan the Gershonite, included Jehieli
The descendants of Ladan, who were descended from Gershon through Ladan and were leaders of the families of Ladan the Gershonite, included Jehieli
Amplified Bible
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
New American Standard Bible
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
World English Bible
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Geneva Bible (1587)
Of the sonnes of Laadan the sonnes of the Gershunnites descending of Laadan, the chiefe fathers of Laadan were Gershunni & Iehieli.
Of the sonnes of Laadan the sonnes of the Gershunnites descending of Laadan, the chiefe fathers of Laadan were Gershunni & Iehieli.
Legacy Standard Bible
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
Berean Standard Bible
From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Laadan the Gershonite, were Jehieli,
From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Laadan the Gershonite, were Jehieli,
Contemporary English Version
Ladan was from the Gershon clan and was the father of Jehieli. Many of his other descendants were family leaders in the clan.
Ladan was from the Gershon clan and was the father of Jehieli. Many of his other descendants were family leaders in the clan.
Complete Jewish Bible
The sons of La‘dan, the descendants of the Gershuni belonging to La‘dan, the heads of clans belonging to La‘dan the Gershuni: Yechi'eli;
The sons of La‘dan, the descendants of the Gershuni belonging to La‘dan, the heads of clans belonging to La‘dan the Gershuni: Yechi'eli;
Darby Translation
The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
Easy-to-Read Version
Ladan was from Gershon's family. Jehieli was one of the leaders of the tribe of Ladan.
Ladan was from Gershon's family. Jehieli was one of the leaders of the tribe of Ladan.
George Lamsa Translation
The sons of Laadan: of the descendants of Gershon, Laadan, chiefs of the fathers, even of Laadan the Gershonite, was Nahli.
The sons of Laadan: of the descendants of Gershon, Laadan, chiefs of the fathers, even of Laadan the Gershonite, was Nahli.
Good News Translation
Ladan, one of the sons of Gershon, was the ancestor of several family groups, including the family of his son Jehiel.
Ladan, one of the sons of Gershon, was the ancestor of several family groups, including the family of his son Jehiel.
Lexham English Bible
The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Literal Translation
The sons of Laadan, sons of the Gershonites; heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
The sons of Laadan, sons of the Gershonites; heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
Miles Coverdale Bible (1535)
Of the children of Laedan, the childre of the Gersonites. Of Laedan were these the heades of the fathers, namely ye Iehielites.
Of the children of Laedan, the childre of the Gersonites. Of Laedan were these the heades of the fathers, namely ye Iehielites.
American Standard Version
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Bible in Basic English
The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli.
The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli.
Bishop's Bible (1568)
As concerning the sonnes of Laadan, which were the children of the Gersonites of Laadan, came auncient fathers, euen of Laadan there came Gersuni, and Iehieli.
As concerning the sonnes of Laadan, which were the children of the Gersonites of Laadan, came auncient fathers, euen of Laadan there came Gersuni, and Iehieli.
JPS Old Testament (1917)
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
King James Version (1611)
As concerning the sonnes of Laadan: the sonnes of the Gershonite Laadan, hiefe fathers; euen of Laadan the Gershonite, were Iehieli.
As concerning the sonnes of Laadan: the sonnes of the Gershonite Laadan, hiefe fathers; euen of Laadan the Gershonite, were Iehieli.
Brenton's Septuagint (LXX)
These were the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan belonged the heads of the families: the son of Ladan the Gersonite was Jeiel.
These were the sons of Ladan, the sons of the Gersonite: to Ladan belonged the heads of the families: the son of Ladan the Gersonite was Jeiel.
English Revised Version
The sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ [houses] belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli.
The sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ [houses] belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli.
Wycliffe Bible (1395)
The sones of Leedan, the sone of Gerson; of Leedan weren the princis of meynees of Leedan, and of Gerson, and of Jehiel.
The sones of Leedan, the sone of Gerson; of Leedan weren the princis of meynees of Leedan, and of Gerson, and of Jehiel.
Update Bible Version
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Webster's Bible Translation
[As concerning] the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, [even] of Laadan the Gershonite, [were] Jehieli.
[As concerning] the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, [even] of Laadan the Gershonite, [were] Jehieli.
New King James Version
The sons of Laadan, the descendants of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers' houses, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Laadan, the descendants of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers' houses, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
New Living Translation
From the family of Libni in the clan of Gershon, Jehiel was the leader.
From the family of Libni in the clan of Gershon, Jehiel was the leader.
New Life Bible
The sons of Ladan, who were Gershonites through the family group of Ladan were Jehielites.
The sons of Ladan, who were Gershonites through the family group of Ladan were Jehielites.
New Revised Standard
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The sons of Ladan - the sons of the Gershonites belonging to Ladan - the ancestral chiefs belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli;
The sons of Ladan - the sons of the Gershonites belonging to Ladan - the ancestral chiefs belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli;
Douay-Rheims Bible
The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli.
The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli.
Revised Standard Version
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehi'eli.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehi'eli.
Young's Literal Translation
Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli.
Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
Contextual Overview
20From the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of God’s temple and the treasuries of what had been dedicated. 20 Of the Levites, Achiyah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 20 And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts. 20 Other Levites were responsible for guarding the treasuries of the Temple of God and for the places where the holy items were kept. 20 Their fellow Levites were in charge of the storehouses in God's temple and the storehouses containing consecrated items. 20Of the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts. 20 The Levites, their relatives, were in charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts. 20 Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 20 And of the Leuites. Ahiiah was ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures of the dedicate things.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Laadan: 1 Chronicles 6:17, Libni, 1 Chronicles 23:7
Reciprocal: Numbers 3:25 - the charge 1 Chronicles 29:8 - Jehiel the Gershonite Nehemiah 12:44 - chambers
Cross-References
Ezra 4:6
At the beginning of the reign of Ahasuerus, the people who were already in the land wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem.
At the beginning of the reign of Ahasuerus, the people who were already in the land wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
In the reign of Achashverosh, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Yehudah and Yerushalayim.
In the reign of Achashverosh, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Yehudah and Yerushalayim.
Ezra 4:6
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
When Xerxes first became king, those enemies wrote a letter against the people of Judah and Jerusalem.
When Xerxes first became king, those enemies wrote a letter against the people of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
At the beginning of the reign of Ahasuerus they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
At the beginning of the reign of Ahasuerus they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
Now in the reign of Ahasuerus (Xerxes), in the beginning of his reign, the Samaritans wrote [to him] an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem [who had returned from exile].
Now in the reign of Ahasuerus (Xerxes), in the beginning of his reign, the Samaritans wrote [to him] an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem [who had returned from exile].
Ezra 4:6
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ezra 4:6
And in the reigne of Ahashuerosh (in the beginning of his reigne) wrote they an accusation against the inhabitants of Iudah and Ierusalem.
And in the reigne of Ahashuerosh (in the beginning of his reigne) wrote they an accusation against the inhabitants of Iudah and Ierusalem.
Gill's Notes on the Bible
As concerning the sons of Laadan,.... The same with Libni, see 1 Chronicles 23:7
the sons of the Gershonite Laadan; so called, to distinguish him from another Laadan, as Kimchi thinks:
chief fathers, even of Laadan the Gershonite; that sprung from him: were Jehieli; and his sons next mentioned.