Christmas Day
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 29:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
100 tons of gold (gold of Ophir) and 250 tons of refined silver for overlaying the walls of the buildings,
even three thousand talents of gold, of the gold of Ofir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,
I have given about two hundred twenty thousand pounds of pure gold from Ophir and about five hundred twenty thousand pounds of pure silver. They will be used to cover the walls of the buildings
This includes 3,000 talents of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings,
namely, 3,000 talents of gold from the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
namely, three thousand talents of gold, from the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
Euen three thousand talents of gold of the golde of Ophir, and seuen thousand talents of fined siluer to ouerlay the walles of the houses.
namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
three thousand talents of gold (the gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings,
Almost one hundred twenty tons of my finest gold and over two hundred fifty tons of my silver will be used to decorate its walls
ninety-nine tons of gold from the gold of Ofir and 231 tons of refined silver to be used for overlaying the walls of the houses.
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
I have given 110 tons of pure gold from Ophir. I have given 263 tons of pure silver. The silver is for covering the walls of the buildings in the Temple.
One million talents of gold, of fine gold, and two million talents of silver, to overlay the walls of the house:
I have given 115 tons of the finest gold and 265 tons of pure silver for decorating the walls of the Temple
three thousand talents of gold from the gold of Ophir and seven thousand talents of refined silver to overlay the walls of the houses,
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir; and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
I haue of myne awne proper good thre M. taletes of golde of Ophir, & seuen M. taletes of pure syluer, which I geue vnto the holy house of God, besyde all yt I haue prepared, to ouerlaye ye walles of the house,
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;
Even three thousand talents of gold of Ophir and seven thousand talents of the best silver, for plating the walls of the house:
Euen three thousand talentes of golde of Ophir, and seuen thousand talentes of tried siluer, to ouer laye the walles of the house withall.
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;
Euen three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seuen thousand talents of refined siluer, to ouerlay the walles of the houses withall.
Three thousand talents of gold of Suphir, and seven thousand talents of fine silver, for the overlaying of the walls of the sanctuary:
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
thre thousynde talentis of gold, of the gold of Ophir, and seuene thousynde of talentis of siluer most preuyd, to ouergilde the wallis of the temple;
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
[Even] three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses:
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
I am donating more than 112 tons of gold from Ophir and 262 tons of refined silver to be used for overlaying the walls of the buildings
I gave gold weighing as much as 3,000 men, of the gold of Ophir. I gave fine silver weighing as much as 7,000 men, to cover the walls of the house.
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, - and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the recesses.
Three thousand talents of gold of the gold of Ophir: and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the temple.
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,
namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
gold of Ophir: 1 Kings 9:28, Job 28:16
Reciprocal: Numbers 7:85 - two thousand Joshua 11:22 - only in Gaza 1 Chronicles 1:23 - Ophir 1 Chronicles 22:14 - an hundred thousand
Cross-References
Terach took Avram his son, Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Avram's wife. They went forth from Ur of the Kasdim, to go into the land of Kana`an. They came to Haran, and lived there.
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
And Terah took Abram his son, and Lot, the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. And they went to Haran, and they settled there.
Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and his daughter-in-law Sarai (Abram's wife) and moved out of Ur of Babylonia. They had planned to go to the land of Canaan, but when they reached the city of Haran, they settled there.
Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went out together to go from Ur of the Chaldeans into the land of Canaan; but when they came to Haran [about five hundred and fifty miles northwest of Ur], they settled there.
Now Terah took his son Abram, and Lot the son of Haran, his grandson, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and they departed together from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they went as far as Haran and settled there.
Then Terah tooke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran, his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe, his sonne Abrams wife: and they departed together from Vr of the Caldees, to goe into the land of Canaan, and they came to Haran, and dwelt there.
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went out together from Ur of the Chaldeans in order to go to the land of Canaan; and they came as far as Haran and settled there.
Terah decided to move from Ur to the land of Canaan. He took along Abram and Sarai and his grandson Lot, the son of Haran. But when they came to the city of Haran, they decided to settle there instead.
Gill's Notes on the Bible
Even three thousand talents of gold,.... Which, according to Scheuchzer c, amount to 36,660,000 ducats of gold; and, according to Brerewood d, to 13,500,000 pounds of our money:
of the gold of Ophir; which was reckoned the best gold; not Ophir in India, which was not known till Solomon's time, but in Arabia, as Bochart e has shown; so Eupolemus f, an Heathen writer, says, that David having built ships at Achan, a city of Arabia, sent miners to Urphe (supposed to be the same with Ophir) in the island of the Red sea, abounding with gold, and from thence fetched it, See Gill on 1Ki 9:28, and that he was able to give so great a sum out of his own substance, Dr. Prideaux g thinks, can only be accounted for by his great returns from this traffic; since these 3000 talents, according to him, amounted to 21,600,000 pounds sterling:
and seven thousand talents of refined silver; amounting, according to Scheuchzer h, to 31,500,000 imperials, or rix dollars; and, according to Brerewood i, to 2,625,000 pounds of our money:
to overlay the walls of the houses withal; the gold was to overlay the walls of the holy and most holy place, the silver to overlay the walls of the chambers built around the temple.
c Physica Sacra, vol. 4. p. 631. d De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 5. e Phaleg. l. 2. c. 27. col. 140. f Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 30. p. 447. g Connection, par. 1. p. 5, 6. h Ut supra. (Physica Sacra, vol. 4. p. 631.) i Ut supra. (De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 5.)
Barnes' Notes on the Bible
The numbers here have also suffered to some extent from the carelessness of copyists (compare the 1 Chronicles 22:14 note). The amount of silver is not indeed improbable, since its value would not exceed three millions of our money; but as the gold would probably exceed in value thirty millions, we may suspect an error in the words “three thousand.”