Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Chronicles 5:23

The descendants of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon); they were numerous. The children of the half-tribe of Menashsheh lived in the land: they increased from Bashan to Ba`al-Hermon and Senir and Mount Hermon. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon. The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon. There were many people in East Manasseh, and they lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number. Now the sons (people) of the half-tribe of Manasseh lived in the land; their settlements spread from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon. Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon they were numerous. The children of the half-tribe of Manasseh lived in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon. And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the land, fro Baashan vnto Baal Hermon, and Senir, and vnto mount Hermon: for they increased. Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous. Now the people of the half-tribe of Manasseh were numerous. They settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon). East Manasseh was a large tribe, so its people settled in the northern region of Bashan, as far north as Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon. The descendants of the half-tribe of M'nasheh lived and increased in the territory from Bashan to Ba‘al-Hermon, S'nir and Mount Hermon. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan as far as Baal-Hermon and Senir, and mount Hermon; they were many. Half the tribe of Manasseh lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They became a very large group of people. These were the heads of the house of their fathers: Apha, Shob, Eldaa, Azriel, Adomiah, Uriah, and Hezaiel, The people of East Manasseh settled in the territory of Bashan as far north as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon, and their population increased greatly. And the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon. They were numerous. And the sons of the half tribe of Manasseh lived in the land. They increased from Bashan to Baal-hermon, and Senir, and Mount Hermon. The childre of the halfe trybe of Manasses dwelt in ye londe from Basan forth vntyll Baal Hermon & Seuir, and mount Hermon: And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon. And the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs. And the children of the halfe tribe of Manasse dwelt in the lande, from Basan vnto Baal Hermon, and Semir, and vnto mount Hermon: [for] they were growen to a great multitude. And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon, where they increased. And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the lande: they increased from Bashan vnto Baal-hermon, and Senir, and vnto mount Hermon. And the half-tribe of Manasse dwelt from Basan to Baal, Ermon, and Sanir, and to the mount Aermon: and they increased in Libanus. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal–hermon and Senir and mount Hermon. Also the sones of the half lynage of Manasses hadden in possessioun the lond, fro the endis of Basan til to Baal Hermon, and Sanyr, and the hil of Hermon; for it was a greet noumbre. And the sons of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and mount Hermon. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir, and to mount Hermon. So the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land. Their numbers increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir, or Mount Hermon. The half-tribe of Manasseh was very large and spread through the land from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon. The sons of the half-family group of Manasseh lived in the land. There were many of them from Bashan to Baal-hermon, Senir and Mount Hermon. The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land; they were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon. And, the sons of the half tribe of Manasseh, dwelt in the land, - from Bashan, as far as to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon, they, were multiplied. And the children of the half tribe of Manasses possessed the land, from the borders of Basan unto Baal, Hermon, and Sanir, and mount Hermon, for their number was great. The members of the half-tribe of Manas'seh dwelt in the land; they were very numerous from Bashan to Ba'al-her'mon, Senir, and Mount Hermon. And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-Hermon, and Senir, and mount Hermon, they have multiplied. And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan to Ba‘al-Hermon, and Senir, and Mount Hermon; they have multiplied. The half-tribe of Manasseh had a large population. They occupied the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon). The heads of their families were Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel—brave warriors, famous, and heads of their families. But they were not faithful to the God of their ancestors. They took up with the ungodly gods of the peoples of the land whom God had gotten rid of before they arrived. So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (Tiglath-Pileser king of Assyria) to take the families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh into exile. He deported them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan. They've been there ever since. Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal-Gad;   Baal-Hermon;   Hermon;   Shenir;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Senir;   Easton Bible Dictionary - Baal-Gad;   Baal-Hermon;   Caesara Philippi;   Hermon;   Fausset Bible Dictionary - Baal Hermon;   Bashan;   Gad (1);   Hermon;   Ituraea;   Manasseh (1);   Naphish;   Senir;   Shenir;   Holman Bible Dictionary - Baal;   Baal-Hermon;   Eliel;   Hermon, Mount;   Senir;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal-Hermon;   Senir;   Morrish Bible Dictionary - Baalhermon ;   Hermon ;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Hermon;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Manasseh;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   Ba'shan;   Her'mon;   Manas'seh;   Se'nir;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baal (1);   Baal-Hermon;   Epher;   Hermon;   Manasseh (2);   Senir;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal-hermon;   The Jewish Encyclopedia - Baal-Gad;   Bashan;   Hermon;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The descendants of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon); they were numerous.
Hebrew Names Version
The children of the half-tribe of Menashsheh lived in the land: they increased from Bashan to Ba`al-Hermon and Senir and Mount Hermon.
King James Version
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.
English Standard Version
The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
New Century Version
There were many people in East Manasseh, and they lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon.
New English Translation
The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
Amplified Bible
Now the sons (people) of the half-tribe of Manasseh lived in the land; their settlements spread from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon.
New American Standard Bible
Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon they were numerous.
World English Bible
The children of the half-tribe of Manasseh lived in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon.
Geneva Bible (1587)
And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the land, fro Baashan vnto Baal Hermon, and Senir, and vnto mount Hermon: for they increased.
Legacy Standard Bible
Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.
Berean Standard Bible
Now the people of the half-tribe of Manasseh were numerous. They settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon).
Contemporary English Version
East Manasseh was a large tribe, so its people settled in the northern region of Bashan, as far north as Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon.
Complete Jewish Bible
The descendants of the half-tribe of M'nasheh lived and increased in the territory from Bashan to Ba‘al-Hermon, S'nir and Mount Hermon.
Darby Translation
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan as far as Baal-Hermon and Senir, and mount Hermon; they were many.
Easy-to-Read Version
Half the tribe of Manasseh lived in the area of Bashan all the way to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They became a very large group of people.
George Lamsa Translation
These were the heads of the house of their fathers: Apha, Shob, Eldaa, Azriel, Adomiah, Uriah, and Hezaiel,
Good News Translation
The people of East Manasseh settled in the territory of Bashan as far north as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon, and their population increased greatly.
Lexham English Bible
And the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon. They were numerous.
Literal Translation
And the sons of the half tribe of Manasseh lived in the land. They increased from Bashan to Baal-hermon, and Senir, and Mount Hermon.
Miles Coverdale Bible (1535)
The childre of the halfe trybe of Manasses dwelt in ye londe from Basan forth vntyll Baal Hermon & Seuir, and mount Hermon:
American Standard Version
And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
Bible in Basic English
And the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs.
Bishop's Bible (1568)
And the children of the halfe tribe of Manasse dwelt in the lande, from Basan vnto Baal Hermon, and Semir, and vnto mount Hermon: [for] they were growen to a great multitude.
JPS Old Testament (1917)
And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon, where they increased.
King James Version (1611)
And the children of the halfe tribe of Manasseh dwelt in the lande: they increased from Bashan vnto Baal-hermon, and Senir, and vnto mount Hermon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the half-tribe of Manasse dwelt from Basan to Baal, Ermon, and Sanir, and to the mount Aermon: and they increased in Libanus.
English Revised Version
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal–hermon and Senir and mount Hermon.
Wycliffe Bible (1395)
Also the sones of the half lynage of Manasses hadden in possessioun the lond, fro the endis of Basan til to Baal Hermon, and Sanyr, and the hil of Hermon; for it was a greet noumbre.
Update Bible Version
And the sons of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and mount Hermon.
Webster's Bible Translation
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir, and to mount Hermon.
New King James Version
So the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land. Their numbers increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir, or Mount Hermon.
New Living Translation
The half-tribe of Manasseh was very large and spread through the land from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
New Life Bible
The sons of the half-family group of Manasseh lived in the land. There were many of them from Bashan to Baal-hermon, Senir and Mount Hermon.
New Revised Standard
The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land; they were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the sons of the half tribe of Manasseh, dwelt in the land, - from Bashan, as far as to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon, they, were multiplied.
Douay-Rheims Bible
And the children of the half tribe of Manasses possessed the land, from the borders of Basan unto Baal, Hermon, and Sanir, and mount Hermon, for their number was great.
Revised Standard Version
The members of the half-tribe of Manas'seh dwelt in the land; they were very numerous from Bashan to Ba'al-her'mon, Senir, and Mount Hermon.
Young's Literal Translation
And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-Hermon, and Senir, and mount Hermon, they have multiplied.
THE MESSAGE
The half-tribe of Manasseh had a large population. They occupied the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon). The heads of their families were Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel—brave warriors, famous, and heads of their families. But they were not faithful to the God of their ancestors. They took up with the ungodly gods of the peoples of the land whom God had gotten rid of before they arrived. So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (Tiglath-Pileser king of Assyria) to take the families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh into exile. He deported them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan. They've been there ever since.
New American Standard Bible (1995)
Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.

Contextual Overview

18The descendants of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve in the army—men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war. 18 The sons of Re'uven, and the Gadi, and the half-tribe of Menashsheh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war. 18 The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war. 18 There were forty-four thousand seven hundred sixty soldiers from the tribes of Reuben and Gad and East Manasseh who carried shields and swords and bows. They were skilled in war. 18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war. 18The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh—valiant men able to bear shield and sword, and to shoot with the bow, and skillful in war—were 44,760 who went to war. 18 The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who carried shield and sword and shot with a bow and were skillful in battle, totaled 44,760 who went to war. 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 18 The sonnes of Reuben and of Gad, and of halfe the tribe of Manasseh of those that were viliant men, able to beare shield, and sworde, and to draw a bowe, exercised in warre, were foure & fourtie thousand, seuen hundreth and three score, that went out to the warre.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Baalhermon: Joshua 13:29-31

Hermon: Joshua 13:11, Psalms 133:3, Song of Solomon 4:8

Reciprocal: Genesis 46:20 - Manasseh Deuteronomy 3:9 - Shenir Deuteronomy 3:13 - the rest

Gill's Notes on the Bible

And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land,.... Not in the land of the Hagarites, but in the land of Gilead and Bashan beyond Jordan, given them by Moses. The writer, having reckoned the genealogies of some of the principal men of Reuben and Gad, proceeds to give a short account of some principal men in this half tribe:

they increased from Bashan; where they first settled, and extended their possessions:

unto Baalhermon and Senir, and unto Mount Hermon; mountains which lay to the north of the land of Canaan, and are what geographers call Antilibanus.

Barnes' Notes on the Bible

“Baal-Hermon,” “Senir” Deuteronomy 3:9, and “Mount Hermon,” are here not so much three names of the one great snow-clad eminence in which the Anti-Lebanon terminates toward the south, as three parts of the mountain - perhaps the “three summits” in which it terminates.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile