Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Corinthians 3:20

and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile. And againe, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vaine. And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile." and again, "THE LORD KNOWS THE THOUGHTS of the wise, THAT THEY ARE useless." It is also written in the Scriptures, "The Lord knows what wise people think. He knows their thoughts are just a puff of wind." and again, "THE LORD KNOWS THE THOUGHTS of the [humanly] wise, THAT THEY ARE USELESS." and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS." and again, "The Lord knows the reasonings of the wise, that they are useless." And again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile." The Scriptures also say, "The Lord knows that the plans made by wise people are useless." and again, " Adonai knows that the thoughts of the wise are worthless ." And again, [The] Lord knows the reasonings of the wise that they are vain. The Scriptures also say, "The Lord knows the thoughts of the wise. He knows that their thoughts are worth nothing." And againe, The Lord knoweth that the thoughtes of the wise be vaine. And again, The LORD knows that the thoughts of the wise are vain. and another scripture says, "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless." and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile." And again, "The Lord knows the reasonings of the wise, that they are worthless." LXX-Psa. 93:11; MT-Psa. 94:11 and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain. And again, The Lord has knowledge of the reasonings of the wise, that they are nothing. And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless." and again,Psalm 94:11;">[xr] "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless."Psalm 94:11">[fn] And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. And again: The Lord knoweth the devices of the wise, that they are vain. And agayne The Lorde knoweth the thoughtes of the wyse, that they be vayne. and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain. And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless." And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. And again, "The Lord takes knowledge of the reasonings of the wise--how useless they are." and eft, The Lord knowith the thouytis of wise men, for tho ben veyn. and again, The Lord knows the reasonings of the wise that they are vain. And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. And again, " The Lord knows that the thoughts of the wise are futile ." and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile." Psalms 94:11">[fn] And again, "The Lord knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless." They also say, "The Lord knows how the wise man thinks. His thinking is worth nothing." and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile." And again - The Lord taketh note of the speculations of the wise, that they are vain. And again: The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile." And agayne God knoweth the thoughtes of the wyse that they be vayne. and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.' and again, "The LORD knows the reasonings of the wise, that they are vain." And agayne: The LORDE knoweth the thoughtes of the wyse, that they are vayne. and again, "the Lord knows, that the thoughts of the wise are vain." and another time when it says, "The Boss knows the thoughts of the wise and laughs at their stupidity."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Heart;   Quotations and Allusions;   Vanity;   Wisdom;   Thompson Chain Reference - God's;   Knowledge;   Knowledge, Divine;   Knowledge-Ignorance;   Wisdom, Worldly;   Wisdom-Folly;   Worldly;   The Topic Concordance - Glory;   Knowledge;   Vanity;   Wisdom;   Torrey's Topical Textbook - Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Apollos;   Philosophy;   Bridgeway Bible Dictionary - Wisdom;   Holman Bible Dictionary - 1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Vanity;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fool;   Quotations;   Morrish Bible Dictionary - Apollos ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Again;   Foreknow;   Papyrus;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Thought;   Wisdom;   The Jewish Encyclopedia - Apollos;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile.
King James Version (1611)
And againe, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vaine.
King James Version
And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
English Standard Version
and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
New American Standard Bible
and again, "THE LORD KNOWS THE THOUGHTS of the wise, THAT THEY ARE useless."
New Century Version
It is also written in the Scriptures, "The Lord knows what wise people think. He knows their thoughts are just a puff of wind."
Amplified Bible
and again, "THE LORD KNOWS THE THOUGHTS of the [humanly] wise, THAT THEY ARE USELESS."
New American Standard Bible (1995)
and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS."
Legacy Standard Bible
and again, "The Lord knows the reasonings of the wise, that they are useless."
Berean Standard Bible
And again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
Contemporary English Version
The Scriptures also say, "The Lord knows that the plans made by wise people are useless."
Complete Jewish Bible
and again, " Adonai knows that the thoughts of the wise are worthless ."
Darby Translation
And again, [The] Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.
Easy-to-Read Version
The Scriptures also say, "The Lord knows the thoughts of the wise. He knows that their thoughts are worth nothing."
Geneva Bible (1587)
And againe, The Lord knoweth that the thoughtes of the wise be vaine.
George Lamsa Translation
And again, The LORD knows that the thoughts of the wise are vain.
Good News Translation
and another scripture says, "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless."
Lexham English Bible
and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
Literal Translation
And again, "The Lord knows the reasonings of the wise, that they are worthless." LXX-Psa. 93:11; MT-Psa. 94:11
American Standard Version
and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
Bible in Basic English
And again, The Lord has knowledge of the reasonings of the wise, that they are nothing.
Hebrew Names Version
And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."
International Standard Version
and again,Psalm 94:11;">[xr] "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless."Psalm 94:11">[fn]
Etheridge Translation
And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
Murdock Translation
And again: The Lord knoweth the devices of the wise, that they are vain.
Bishop's Bible (1568)
And agayne The Lorde knoweth the thoughtes of the wyse, that they be vayne.
English Revised Version
and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
World English Bible
And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."
Wesley's New Testament (1755)
And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
Weymouth's New Testament
And again, "The Lord takes knowledge of the reasonings of the wise--how useless they are."
Wycliffe Bible (1395)
and eft, The Lord knowith the thouytis of wise men, for tho ben veyn.
Update Bible Version
and again, The Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.
Webster's Bible Translation
And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
New English Translation
And again, " The Lord knows that the thoughts of the wise are futile ."
New King James Version
and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile." Psalms 94:11">[fn]
New Living Translation
And again, "The Lord knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless."
New Life Bible
They also say, "The Lord knows how the wise man thinks. His thinking is worth nothing."
New Revised Standard
and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And again - The Lord taketh note of the speculations of the wise, that they are vain.
Douay-Rheims Bible
And again: The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
Revised Standard Version
and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
Tyndale New Testament (1525)
And agayne God knoweth the thoughtes of the wyse that they be vayne.
Young's Literal Translation
and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And agayne: The LORDE knoweth the thoughtes of the wyse, that they are vayne.
Mace New Testament (1729)
and again, "the Lord knows, that the thoughts of the wise are vain."
Simplified Cowboy Version
and another time when it says, "The Boss knows the thoughts of the wise and laughs at their stupidity."

Contextual Overview

18Let no one deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, let him become a fool so that he can become wise. 18 Let no man deceiue himselfe: If any man among you seemeth to bee wise in this world, let him become a foole, that he may be wise. 18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. 18 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. 18 Take care that no one deceives himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. 18 Do not fool yourselves. If you think you are wise in this world, you should become a fool so that you can become truly wise, 18Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool [discarding his worldly pretensions and acknowledging his lack of wisdom], so that he may become [truly] wise. 18 Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. 18Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. 18Let no one deceive himself. If any of you thinks he is wise in this age, he should become a fool, so that he may become wise.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the lord: Psalms 94:11

that: Job 11:11, Job 11:12, Psalms 2:1, Romans 1:21, Colossians 2:8

Reciprocal: 2 Samuel 16:23 - all the counsel Nehemiah 4:15 - God Ecclesiastes 7:16 - neither Isaiah 19:3 - and I Isaiah 44:25 - turneth Isaiah 66:18 - their thoughts Jeremiah 4:14 - How long Obadiah 1:8 - even Matthew 2:8 - go 1 Peter 1:18 - vain

Cross-References

Genesis 2:20
The man gave names to all cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.
Genesis 2:20
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Genesis 2:20
And the man gave names to every domesticated animal and to the birds of heaven and to all the wild animals. But for the man there was not found a helper as his counterpart.
Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to the birds in the sky, and to all the wild animals. But Adam did not find a helper that was right for him.
Genesis 2:20
So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.
Genesis 2:20
And the man gave names to all the livestock, and to the birds of the air, and to every animal of the field; but for Adam there was not found a helper [that was] suitable (a companion) for him.
Genesis 2:20
The man gave names to all the livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field, but for Adam there was not found a helper suitable for him.
Genesis 2:20
The man therefore gaue names vnto all cattell, and to the foule of the heauen, and to euery beast of the fielde: but for Adam founde he not an helpe meete for him.
Genesis 2:20
And the man gave names to all the cattle and to the birds of the sky and to every beast of the field; but for Adam there was not found a helper suitable for him.
Genesis 2:20
(S: iii) So the person gave names to all the livestock, to the birds in the air and to every wild animal. But for Adam there was not found a companion suitable for helping him.

Gill's Notes on the Bible

And again,.... Not in the same place, nor in the same book, but in the Psalms, in Psalms 94:11. This form of citing Scriptures answers to ועוד and moreover, used by the Jewish doctors when the matter does not so clearly appear from the first proof, and therefore they produce another q: and so here the apostle, for the further confirmation and illustration of this point, that the wisdom of this world is foolishness with God, to the testimony of Eliphaz, adds this of David,

the Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain; in the Psalms it is, "the Lord knoweth the thoughts of men, that they are vanity"; which the apostle not only cites, but explains and teaches; as that by men is meant men of wisdom and knowledge, of the greatest capacities, whose thoughts, reasonings, schemes, and devices, the omniscient God not only knows, but makes known, and discovers them, sooner or later, to be vain and fruitless, yea, vanity itself; and notwithstanding all their machinations and contrivances, his counsel shall stand, his Gospel shall be maintained, his truths shall prevail, and his ordinances shall be continued, and his work go on.

q Vid. Surenhusii Biblos Katallages, p. 11, 531.

Barnes' Notes on the Bible

And again, - Psalms 94:11.

The Lord knoweth - God searches the heart. The particular thing which it is here said that he knows, is, that the thoughts of man are vain. They have this quality; and this is that which the psalmist here says that God sees. The affirmation is not one respecting the omniscience of God, but with respect to what God sees of the nature of the thoughts of the wise.

The thoughts of the wise - Their plans, purposes, designs.

That they are vain - That they lack real wisdom; they are foolish; they shall not be accomplished as they expect; or be seen to have that wisdom which they now suppose they possess.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 20. The Lord knoweth the thoughts of the wise — They are always full of schemes and plans for earthly good; and God knows that all this is vain, empty, and unsatisfactory; and will stand them in no stead when he comes to take away their souls. This is a quotation from Psalms 94:11. What is here said of the vanity of human knowledge is true of every kind of wisdom that leads not immediately to God himself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile