Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Kings 1:46
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
Also Shlomo sits on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Solomon sits on the royal throne.
Solomon has now become the king.
Furthermore, Solomon has assumed the royal throne.
"Besides, Solomon has taken his seat on the throne of the kingdom.
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
And Salomon also sitteth on the throne of the kingdome.
And also, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
Solomon is now king.
Moreover, Shlomo is now sitting on the throne of the kingdom.
And also Solomon is sitting on the throne of the kingdom.
Solomon is sitting on the king's throne and the king's officers are congratulating King David, saying, ‘King David, you are a great king!' And now we pray that your God will make Solomon a great king too. We pray your God will make him even more famous than you. And we pray that his kingdom will be even greater than yours is! Even King David was there. From his bed, the king bowed before Solomon
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
Solomon is now the king.
And also, Solomon sits on the throne of the kingdom!
And also Solomon has sat on the throne of the kingdom.
Salomon also sytteth vpo the kynges seate,
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And now Solomon is seated on the seat of the kingdom.
And Solomon sitteth on the seate of the kingdome.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdome.
And Solomon is seated upon the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
But also Salomon sittith on the trone of rewme;
`And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
What's more, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
Solomon sits upon the throne of the king.
Solomon now sits on the royal throne.
Moreover also, Solomon hath taken his seat upon the throne of the kingdom.
Moreover, Solomon sitteth upon the throne of the kingdom.
Solomon sits upon the royal throne.
And also Solomon has sat on the throne of the kingdom,
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
Hebrew Names Version
Also Shlomo sits on the throne of the kingdom.
Also Shlomo sits on the throne of the kingdom.
King James Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
English Standard Version
Solomon sits on the royal throne.
Solomon sits on the royal throne.
New Century Version
Solomon has now become the king.
Solomon has now become the king.
New English Translation
Furthermore, Solomon has assumed the royal throne.
Furthermore, Solomon has assumed the royal throne.
Amplified Bible
"Besides, Solomon has taken his seat on the throne of the kingdom.
"Besides, Solomon has taken his seat on the throne of the kingdom.
New American Standard Bible
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
Geneva Bible (1587)
And Salomon also sitteth on the throne of the kingdome.
And Salomon also sitteth on the throne of the kingdome.
Legacy Standard Bible
And also, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
And also, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
Contemporary English Version
Solomon is now king.
Solomon is now king.
Complete Jewish Bible
Moreover, Shlomo is now sitting on the throne of the kingdom.
Moreover, Shlomo is now sitting on the throne of the kingdom.
Darby Translation
And also Solomon is sitting on the throne of the kingdom.
And also Solomon is sitting on the throne of the kingdom.
Easy-to-Read Version
Solomon is sitting on the king's throne and the king's officers are congratulating King David, saying, ‘King David, you are a great king!' And now we pray that your God will make Solomon a great king too. We pray your God will make him even more famous than you. And we pray that his kingdom will be even greater than yours is! Even King David was there. From his bed, the king bowed before Solomon
Solomon is sitting on the king's throne and the king's officers are congratulating King David, saying, ‘King David, you are a great king!' And now we pray that your God will make Solomon a great king too. We pray your God will make him even more famous than you. And we pray that his kingdom will be even greater than yours is! Even King David was there. From his bed, the king bowed before Solomon
George Lamsa Translation
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
Good News Translation
Solomon is now the king.
Solomon is now the king.
Lexham English Bible
And also, Solomon sits on the throne of the kingdom!
And also, Solomon sits on the throne of the kingdom!
Literal Translation
And also Solomon has sat on the throne of the kingdom.
And also Solomon has sat on the throne of the kingdom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Salomon also sytteth vpo the kynges seate,
Salomon also sytteth vpo the kynges seate,
American Standard Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Bible in Basic English
And now Solomon is seated on the seat of the kingdom.
And now Solomon is seated on the seat of the kingdom.
Bishop's Bible (1568)
And Solomon sitteth on the seate of the kingdome.
And Solomon sitteth on the seate of the kingdome.
JPS Old Testament (1917)
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
King James Version (1611)
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdome.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdome.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon is seated upon the throne of the kingdom.
And Solomon is seated upon the throne of the kingdom.
English Revised Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Berean Standard Bible
Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
Wycliffe Bible (1395)
But also Salomon sittith on the trone of rewme;
But also Salomon sittith on the trone of rewme;
Young's Literal Translation
`And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,
`And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,
Update Bible Version
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
Webster's Bible Translation
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
World English Bible
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
New King James Version
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
New Living Translation
What's more, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
What's more, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
New Life Bible
Solomon sits upon the throne of the king.
Solomon sits upon the throne of the king.
New Revised Standard
Solomon now sits on the royal throne.
Solomon now sits on the royal throne.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, Solomon hath taken his seat upon the throne of the kingdom.
Moreover also, Solomon hath taken his seat upon the throne of the kingdom.
Douay-Rheims Bible
Moreover, Solomon sitteth upon the throne of the kingdom.
Moreover, Solomon sitteth upon the throne of the kingdom.
Revised Standard Version
Solomon sits upon the royal throne.
Solomon sits upon the royal throne.
New American Standard Bible (1995)
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
Contextual Overview
41Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram’s horn and said, “Why is the town in such an uproar?” 41 Adoniyahu and all the guests who were with him heard it as they had made an end of eating. When Yo'av heard the sound of the shofar, he said, Why is this noise of the city being in an uproar? 41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar? 41 Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, "What does this uproar in the city mean?" 41 At this time Adonijah and all the guests with him were finishing their meal. When he heard the sound from the trumpet, Joab asked, "What does all that noise from the city mean?" 41 Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, "Why is there such a noisy commotion in the city?" 41Now Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished eating. When Joab heard the trumpet sound, he said, "Why is the city in such an uproar?" 41 Now Adonijah and all the guests who were with him heard this as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is the city making such an uproar?" 41 And Adoniiah and all the ghestes that were with him, heard it: (and they had made an ende of eating) and when Ioab heard the sound of the trumpet, he said, What meaneth this noise and vprore in the citie? 41And Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished eating. Then Joab heard the sound of the trumpet and said, "Why is the sound of the city such an uproar?"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 1:13, 1 Chronicles 29:23, Psalms 132:11, Haggai 2:22
Reciprocal: 1 Kings 2:12 - sat Solomon Esther 1:2 - sat
Gill's Notes on the Bible
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom. Where he was placed to exercise his regal power when returned to Jerusalem, as a further token and confirmation of his being really and actually king.