Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 10:24

The whole world wanted an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. All the eretz sought the presence of Shlomo, to hear his wisdom, which God had put in his heart. And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. People everywhere wanted to see King Solomon and listen to the wisdom God had given him. Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his mind. And all the earth was seeking the attention of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. And al the world sought to see Salomon, to heare his wisedome, which God had put in his heart, And all the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. People from every nation wanted to hear the wisdom God had given him. All the earth sought to have an audience with Shlomo, in order to hear his wisdom, which God had put in his heart. And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. People everywhere wanted to see King Solomon and listen to the great wisdom that God had given him. And all the kings of the earth sought to see the face of Solomon and to hear the wisdom which God had put in his heart. and the whole world wanted to come and listen to the wisdom that God had given him. All of the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. and all the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God had put into his heart; And all the worlde desyred to se Salomon, that they mighte heare the wy?dome which God gaue him in his hert. And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart. And all the worlde resorted to Solomon, to heare his wysdome which God had put in his heart: And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. And all the earth sought to Solomon, to heare his wisedom which God had put in his heart. And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom which the Lord had put into his heart. And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. The whole world sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. And al erthe desiride to se the cheer of Salomon, to here the wisdom of him, which wisdom God hadde youe in his herte. and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart, And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. People from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him. They came from all over the earth to see Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. The whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. And, all the earth, did seek the face of Solomon, - to hear his wisdom, which God had put in his heart. And all the earth desired to see Solomon’s face, to hear his wisdom, which God had given in his heart. And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God has put into his heart, All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Solomon;   Wisdom;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabeans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Fausset Bible Dictionary - Commerce;   Ecclesiastes, the Book of;   Mizpah;   Silver;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Sheba, Queen of;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Gifts;   People's Dictionary of the Bible - Hiram;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The whole world wanted an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart.
Hebrew Names Version
All the eretz sought the presence of Shlomo, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
King James Version
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
English Standard Version
And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
New Century Version
People everywhere wanted to see King Solomon and listen to the wisdom God had given him.
New English Translation
Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
Amplified Bible
All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his mind.
New American Standard Bible
And all the earth was seeking the attention of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Geneva Bible (1587)
And al the world sought to see Salomon, to heare his wisedome, which God had put in his heart,
Legacy Standard Bible
And all the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.
Contemporary English Version
People from every nation wanted to hear the wisdom God had given him.
Complete Jewish Bible
All the earth sought to have an audience with Shlomo, in order to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Darby Translation
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Easy-to-Read Version
People everywhere wanted to see King Solomon and listen to the great wisdom that God had given him.
George Lamsa Translation
And all the kings of the earth sought to see the face of Solomon and to hear the wisdom which God had put in his heart.
Good News Translation
and the whole world wanted to come and listen to the wisdom that God had given him.
Lexham English Bible
All of the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.
Literal Translation
and all the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God had put into his heart;
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the worlde desyred to se Salomon, that they mighte heare the wy?dome which God gaue him in his hert.
American Standard Version
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Bible in Basic English
And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.
Bishop's Bible (1568)
And all the worlde resorted to Solomon, to heare his wysdome which God had put in his heart:
JPS Old Testament (1917)
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
King James Version (1611)
And all the earth sought to Solomon, to heare his wisedom which God had put in his heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom which the Lord had put into his heart.
English Revised Version
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Berean Standard Bible
The whole world sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart.
Wycliffe Bible (1395)
And al erthe desiride to se the cheer of Salomon, to here the wisdom of him, which wisdom God hadde youe in his herte.
Young's Literal Translation
and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart,
Update Bible Version
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Webster's Bible Translation
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
World English Bible
All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
New King James Version
Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart.
New Living Translation
People from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him.
New Life Bible
They came from all over the earth to see Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.
New Revised Standard
The whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the earth, did seek the face of Solomon, - to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Douay-Rheims Bible
And all the earth desired to see Solomon’s face, to hear his wisdom, which God had given in his heart.
Revised Standard Version
And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
New American Standard Bible (1995)
All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.

Contextual Overview

14The weight of gold that came to Solomon annually was twenty-five tons, 14 Now the weight of gold that came to Shlomo in one year was six hundred sixty-six talents of gold, 14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold, 14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was 666 talents of gold, 14 Every year King Solomon received about fifty thousand pounds of gold. 14 Solomon received 666 talents of gold per year, 14Now the weight of the gold that came to Solomon in one [particular] year was six hundred and sixty-six talents of gold, 14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was 666 talents of gold, 14 Also the weight of golde, that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and six talents of gold, 14Now the weight of gold which came to Solomon in one year was 666 talents of gold,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to: Heb. the face of

which God: 1 Kings 3:9, 1 Kings 3:12, 1 Kings 3:28, Proverbs 2:6, Daniel 1:17, Daniel 2:21, Daniel 2:23, Daniel 5:11, James 1:5

Reciprocal: 1 Kings 4:29 - God 2 Chronicles 9:22 - passed all the kings Psalms 68:29 - shall Proverbs 3:13 - is the Ecclesiastes 1:16 - Lo Ezekiel 16:14 - thy renown Daniel 1:20 - in all Matthew 12:42 - hear

Cross-References

Genesis 10:12
and Resen between Nineveh and Kelach (the same is the great city).
Genesis 10:12
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
Genesis 10:12
Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Genesis 10:12
He also built Resen, the great city between Nineveh and Calah.
Genesis 10:12
and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah.
Genesis 10:12
and [Nimrod built] Resen, which is between Nineveh and Calah; all these [combined to form] the great city [Nineveh].
Genesis 10:12
and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Genesis 10:12
Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
Genesis 10:12
and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Genesis 10:12
and Resen between Ninveh and Kelach — that one is the great city.

Gill's Notes on the Bible

And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. For it was all of God, a peculiar gift of his; by "all the earth" is meant the inhabitants of it, and only them, and those the more principal; who came from the several parts of it, hearing the fame of his wisdom, to know the truth of it, and to improve themselves by it.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references. By “all the earth” we are, of course, only to understand the kings or people of neighboring nations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile