Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Kings 11:10
He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the Lord had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which the LORD commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded.
because he had commanded Solomon not to follow other gods. But Solomon did not obey the Lord 's command.
and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the Lord 's command.
and had commanded him concerning this thing, that he should not follow other gods; but he did not observe (remember, obey) what the LORD had commanded.
and had commanded him regarding this thing, that he was not to follow other gods; but he did not comply with what the LORD had commanded.
And had giuen him a charge concerning this thing, that he should not follow other gods: but he kept not that, which the Lorde had commaunded him.
and had commanded him concerning this thing, that he should not walk after other gods; but he did not keep what Yahweh had commanded.
and given him orders concerning this matter that he should not follow other gods. But he didn't obey Adonai 's orders.
and had commanded him concerning this thing, not to go after other gods; but he kept not what Jehovah had commanded.
He had told Solomon that he must not follow other gods, but Solomon did not obey the Lord 's command.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded him.
And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded.
and had given a charge to him concerning this thing, not to go after other gods; and he did not keep that which Jehovah commanded.
and comaunded him, that he shulde not walke after other goddes: and yet kepte he not that the LORDE commaunded him.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which Jehovah commanded.
And had given him orders about this very thing, that he was not to go after other gods; but he did not keep the orders of the Lord.
And gaue him a charge concerning this thyng, that he shoulde not folowe other gods: But he kept not that which the Lorde commaunded him.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded.
And had commaunded him concerning this thing, that hee should not goe after other gods: but hee kept not that which the Lord commanded.
011
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not observe what the LORD had commanded.
and comaundide of this word, that he schulde not sue alien goddis; and he kepte not tho thingis, whiche the Lord comaundide to hym.
and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded,
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he did not keep that which Yahweh commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD had commanded.
He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the Lord 's command.
and had told him about this, that he should not follow other gods. But Solomon did not obey what the Lord had told him.
and had commanded him concerning this matter, that he should not follow other gods; but he did not observe what the Lord commanded.
and had been giving command to him concerning this thing, that he should not go away after other gods, - but he had not taken heed unto that which Yahweh had commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not follow strange gods: but he kept not the things which the Lord commanded him.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD commanded.
and given a charge to him concerning this thing, not to go after other gods; and he has not kept that which YHWH commanded,
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the Lord had commanded.
He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the Lord had commanded.
Hebrew Names Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which the LORD commanded.
King James Version
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
English Standard Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded.
New Century Version
because he had commanded Solomon not to follow other gods. But Solomon did not obey the Lord 's command.
because he had commanded Solomon not to follow other gods. But Solomon did not obey the Lord 's command.
New English Translation
and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the Lord 's command.
and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the Lord 's command.
Amplified Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not follow other gods; but he did not observe (remember, obey) what the LORD had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not follow other gods; but he did not observe (remember, obey) what the LORD had commanded.
New American Standard Bible
and had commanded him regarding this thing, that he was not to follow other gods; but he did not comply with what the LORD had commanded.
and had commanded him regarding this thing, that he was not to follow other gods; but he did not comply with what the LORD had commanded.
Geneva Bible (1587)
And had giuen him a charge concerning this thing, that he should not follow other gods: but he kept not that, which the Lorde had commaunded him.
And had giuen him a charge concerning this thing, that he should not follow other gods: but he kept not that, which the Lorde had commaunded him.
Legacy Standard Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not walk after other gods; but he did not keep what Yahweh had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not walk after other gods; but he did not keep what Yahweh had commanded.
Complete Jewish Bible
and given him orders concerning this matter that he should not follow other gods. But he didn't obey Adonai 's orders.
and given him orders concerning this matter that he should not follow other gods. But he didn't obey Adonai 's orders.
Darby Translation
and had commanded him concerning this thing, not to go after other gods; but he kept not what Jehovah had commanded.
and had commanded him concerning this thing, not to go after other gods; but he kept not what Jehovah had commanded.
Easy-to-Read Version
He had told Solomon that he must not follow other gods, but Solomon did not obey the Lord 's command.
He had told Solomon that he must not follow other gods, but Solomon did not obey the Lord 's command.
George Lamsa Translation
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded him.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded him.
Lexham English Bible
And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded.
And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded.
Literal Translation
and had given a charge to him concerning this thing, not to go after other gods; and he did not keep that which Jehovah commanded.
and had given a charge to him concerning this thing, not to go after other gods; and he did not keep that which Jehovah commanded.
Miles Coverdale Bible (1535)
and comaunded him, that he shulde not walke after other goddes: and yet kepte he not that the LORDE commaunded him.
and comaunded him, that he shulde not walke after other goddes: and yet kepte he not that the LORDE commaunded him.
American Standard Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which Jehovah commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which Jehovah commanded.
Bible in Basic English
And had given him orders about this very thing, that he was not to go after other gods; but he did not keep the orders of the Lord.
And had given him orders about this very thing, that he was not to go after other gods; but he did not keep the orders of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And gaue him a charge concerning this thyng, that he shoulde not folowe other gods: But he kept not that which the Lorde commaunded him.
And gaue him a charge concerning this thyng, that he shoulde not folowe other gods: But he kept not that which the Lorde commaunded him.
JPS Old Testament (1917)
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded.
King James Version (1611)
And had commaunded him concerning this thing, that hee should not goe after other gods: but hee kept not that which the Lord commanded.
And had commaunded him concerning this thing, that hee should not goe after other gods: but hee kept not that which the Lord commanded.
Brenton's Septuagint (LXX)
011
011
English Revised Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
Berean Standard Bible
Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not observe what the LORD had commanded.
Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not observe what the LORD had commanded.
Wycliffe Bible (1395)
and comaundide of this word, that he schulde not sue alien goddis; and he kepte not tho thingis, whiche the Lord comaundide to hym.
and comaundide of this word, that he schulde not sue alien goddis; and he kepte not tho thingis, whiche the Lord comaundide to hym.
Young's Literal Translation
and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded,
and given a charge unto him concerning this thing, not to go after other gods; and he hath not kept that which Jehovah commanded,
Update Bible Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he did not keep that which Yahweh commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he did not keep that which Yahweh commanded.
Webster's Bible Translation
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
World English Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn't keep that which Yahweh commanded.
New King James Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD had commanded.
New Living Translation
He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the Lord 's command.
He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the Lord 's command.
New Life Bible
and had told him about this, that he should not follow other gods. But Solomon did not obey what the Lord had told him.
and had told him about this, that he should not follow other gods. But Solomon did not obey what the Lord had told him.
New Revised Standard
and had commanded him concerning this matter, that he should not follow other gods; but he did not observe what the Lord commanded.
and had commanded him concerning this matter, that he should not follow other gods; but he did not observe what the Lord commanded.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and had been giving command to him concerning this thing, that he should not go away after other gods, - but he had not taken heed unto that which Yahweh had commanded.
and had been giving command to him concerning this thing, that he should not go away after other gods, - but he had not taken heed unto that which Yahweh had commanded.
Douay-Rheims Bible
And had commanded him concerning this thing, that he should not follow strange gods: but he kept not the things which the Lord commanded him.
And had commanded him concerning this thing, that he should not follow strange gods: but he kept not the things which the Lord commanded him.
Revised Standard Version
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD commanded.
New American Standard Bible (1995)
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
Contextual Overview
9The Lord was angry with Solomon, because his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twice. 9 The LORD was angry with Shlomo, because his heart was turned away from the LORD, the God of Yisra'el, who had appeared to him twice, 9 And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned from the Lord God of Israel, which had appeared unto him twice, 9 And the Lord was angry with Solomon, because his heart had turned away from the Lord , the God of Israel, who had appeared to him twice 9 The Lord had appeared to Solomon twice, but the king turned away from following the Lord , the God of Israel. The Lord was angry with Solomon, 9 The Lord was angry with Solomon because he had shifted his allegiance away from the Lord , the God of Israel, who had appeared to him on two occasions 9So the LORD became angry with Solomon because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice, 9 Now the LORD was angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice, 9 Therefore the Lord was angry with Salomon, because hee had turned his heart from the Lorde God of Israel, which had appeared vnto him twise, 9Now Yahweh was angry with Solomon because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
commanded: 1 Kings 6:12, 1 Kings 6:13, 1 Kings 9:4-7, 2 Chronicles 7:17-22
Reciprocal: Psalms 78:58 - with
Cross-References
Genesis 11:17
`Ever lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
`Ever lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:17
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
Genesis 11:17
And Eber lived four hundred and thirty years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters.
And Eber lived four hundred and thirty years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters.
Genesis 11:17
After that, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
After that, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:17
And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:17
And Eber lived four hundred and thirty years after Peleg was born, and he had other sons and daughters.
And Eber lived four hundred and thirty years after Peleg was born, and he had other sons and daughters.
Genesis 11:17
and Eber lived 430 years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters.
and Eber lived 430 years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters.
Genesis 11:17
So Eber liued, after he begate Peleg, foure hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters
So Eber liued, after he begate Peleg, foure hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters
Genesis 11:17
and Eber lived 430 years after he became the father of Peleg, and he became the father of other sons and daughters.
and Eber lived 430 years after he became the father of Peleg, and he became the father of other sons and daughters.
Genesis 11:17
Eber had more children and died at the age of four hundred sixty-four.
Eber had more children and died at the age of four hundred sixty-four.
Gill's Notes on the Bible
And had commanded him concerning this thing that he should not go after other gods,.... Which is another aggravation of his sin that it was against an express command of God, and was particularly given him, and he was warned to observe it, and threatened with evil should he break it:
but he kept not that which the Lord commanded: see 1 Kings 9:5.