Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
the <>Sixth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Kings 11:6
Solomon did what was evil in the Lord’s sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the Lord.
Shlomo did that which was evil in the sight of the LORD, and didn't go fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the Lord , and went not fully after the Lord , as did David his father.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord , as David his father had done.
So Solomon did what the Lord said was wrong and did not follow the Lord completely as his father David had done.
Solomon did evil in the Lord 's sight; he did not remain loyal to the Lord , like his father David had.
Solomon did evil [things] in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
So Salomon wrought wickednesse in the sight of the Lord, but continued not to followe the Lord, as did Dauid his father.
And Solomon did what was evil in the sight of Yahweh, and did not follow Yahweh fully, as David his father had done.
Solomon's father had obeyed the Lord with all his heart, but Solomon disobeyed and did what the Lord hated.
Thus Shlomo did what was evil in Adonai 's view and did not fully follow Adonai , as David his father had done.
And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David did.
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
He sinned against the Lord and was not true to him as his father David had been.
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father.
and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah like his father David.
And Salomon dyd yt which displeased the LORDE, and folowed not ye LORDE to ye vttemost as dyd his father Dauid.
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
And Solomon wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and folowed not the Lorde perfectly, as dyd Dauid his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did euill in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did Dauid his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. And the strange women turned away his heart after their gods.
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
So Solomon did evil in the sight of the LORD-and unlike his father David, he did not follow the LORD completely.
and Salomon dide that, that pleside not bifor the Lord, and he fillide not that he suede the Lord, as Dauid, his fadir, dide.
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and did not go fully after Yahweh, as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.
Solomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as did his father David.
In this way, Solomon did what was evil in the Lord 's sight; he refused to follow the Lord completely, as his father, David, had done.
Solomon did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not follow the Lord with all his heart, as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord , and did not completely follow the Lord , as his father David had done.
Thus Solomon did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went not fully after Yahweh, as did David his father.
And Solomon did that which was not pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David, his father.
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not wholly follow the LORD, as David his father had done.
and Solomon does evil in the eyes of YHWH, and has not been fully after YHWH, like his father David.
Solomon openly defied God ; he did not follow in his father David's footsteps. He went on to build a sacred shrine to Chemosh, the horrible god of Moab, and to Molech, the horrible god of the Ammonites, on a hill just east of Jerusalem. He built similar shrines for all his foreign wives, who then polluted the countryside with the smoke and stench of their sacrifices.
Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Solomon did what was evil in the Lord’s sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the Lord.
Solomon did what was evil in the Lord’s sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the Lord.
Hebrew Names Version
Shlomo did that which was evil in the sight of the LORD, and didn't go fully after the LORD, as did David his father.
Shlomo did that which was evil in the sight of the LORD, and didn't go fully after the LORD, as did David his father.
King James Version
And Solomon did evil in the sight of the Lord , and went not fully after the Lord , as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the Lord , and went not fully after the Lord , as did David his father.
English Standard Version
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord , as David his father had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord , as David his father had done.
New Century Version
So Solomon did what the Lord said was wrong and did not follow the Lord completely as his father David had done.
So Solomon did what the Lord said was wrong and did not follow the Lord completely as his father David had done.
New English Translation
Solomon did evil in the Lord 's sight; he did not remain loyal to the Lord , like his father David had.
Solomon did evil in the Lord 's sight; he did not remain loyal to the Lord , like his father David had.
Amplified Bible
Solomon did evil [things] in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
Solomon did evil [things] in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
New American Standard Bible
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
Geneva Bible (1587)
So Salomon wrought wickednesse in the sight of the Lord, but continued not to followe the Lord, as did Dauid his father.
So Salomon wrought wickednesse in the sight of the Lord, but continued not to followe the Lord, as did Dauid his father.
Legacy Standard Bible
And Solomon did what was evil in the sight of Yahweh, and did not follow Yahweh fully, as David his father had done.
And Solomon did what was evil in the sight of Yahweh, and did not follow Yahweh fully, as David his father had done.
Contemporary English Version
Solomon's father had obeyed the Lord with all his heart, but Solomon disobeyed and did what the Lord hated.
Solomon's father had obeyed the Lord with all his heart, but Solomon disobeyed and did what the Lord hated.
Complete Jewish Bible
Thus Shlomo did what was evil in Adonai 's view and did not fully follow Adonai , as David his father had done.
Thus Shlomo did what was evil in Adonai 's view and did not fully follow Adonai , as David his father had done.
Darby Translation
And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
Easy-to-Read Version
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David did.
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David did.
George Lamsa Translation
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
Good News Translation
He sinned against the Lord and was not true to him as his father David had been.
He sinned against the Lord and was not true to him as his father David had been.
Lexham English Bible
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father.
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father.
Literal Translation
and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah like his father David.
and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah like his father David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Salomon dyd yt which displeased the LORDE, and folowed not ye LORDE to ye vttemost as dyd his father Dauid.
And Salomon dyd yt which displeased the LORDE, and folowed not ye LORDE to ye vttemost as dyd his father Dauid.
American Standard Version
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
Bible in Basic English
And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
Bishop's Bible (1568)
And Solomon wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and folowed not the Lorde perfectly, as dyd Dauid his father.
And Solomon wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and folowed not the Lorde perfectly, as dyd Dauid his father.
JPS Old Testament (1917)
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
King James Version (1611)
And Solomon did euill in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did Dauid his father.
And Solomon did euill in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did Dauid his father.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. And the strange women turned away his heart after their gods.
And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. And the strange women turned away his heart after their gods.
English Revised Version
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
Berean Standard Bible
So Solomon did evil in the sight of the LORD-and unlike his father David, he did not follow the LORD completely.
So Solomon did evil in the sight of the LORD-and unlike his father David, he did not follow the LORD completely.
Wycliffe Bible (1395)
and Salomon dide that, that pleside not bifor the Lord, and he fillide not that he suede the Lord, as Dauid, his fadir, dide.
and Salomon dide that, that pleside not bifor the Lord, and he fillide not that he suede the Lord, as Dauid, his fadir, dide.
Young's Literal Translation
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
Update Bible Version
And Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and did not go fully after Yahweh, as did David his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and did not go fully after Yahweh, as did David his father.
Webster's Bible Translation
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
World English Bible
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.
New King James Version
Solomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as did his father David.
Solomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as did his father David.
New Living Translation
In this way, Solomon did what was evil in the Lord 's sight; he refused to follow the Lord completely, as his father, David, had done.
In this way, Solomon did what was evil in the Lord 's sight; he refused to follow the Lord completely, as his father, David, had done.
New Life Bible
Solomon did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not follow the Lord with all his heart, as his father David had done.
Solomon did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not follow the Lord with all his heart, as his father David had done.
New Revised Standard
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord , and did not completely follow the Lord , as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord , and did not completely follow the Lord , as his father David had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus Solomon did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went not fully after Yahweh, as did David his father.
Thus Solomon did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went not fully after Yahweh, as did David his father.
Douay-Rheims Bible
And Solomon did that which was not pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David, his father.
And Solomon did that which was not pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David, his father.
Revised Standard Version
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not wholly follow the LORD, as David his father had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not wholly follow the LORD, as David his father had done.
THE MESSAGE
Solomon openly defied God ; he did not follow in his father David's footsteps. He went on to build a sacred shrine to Chemosh, the horrible god of Moab, and to Molech, the horrible god of the Ammonites, on a hill just east of Jerusalem. He built similar shrines for all his foreign wives, who then polluted the countryside with the smoke and stench of their sacrifices.
Solomon openly defied God ; he did not follow in his father David's footsteps. He went on to build a sacred shrine to Chemosh, the horrible god of Moab, and to Molech, the horrible god of the Ammonites, on a hill just east of Jerusalem. He built similar shrines for all his foreign wives, who then polluted the countryside with the smoke and stench of their sacrifices.
New American Standard Bible (1995)
Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.
Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.
Contextual Overview
1King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh’s daughter: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women 1 Now king Shlomo loved many foreign women, together with the daughter of Par`oh, women of the Mo`avim, `Ammonim, Edom, Tzidonim, and Hitti; 1 But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites: 1 Now King Solomon loved many foreign women, along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, 1 King Solomon loved many women who were not from Israel. He loved the daughter of the king of Egypt, as well as women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites. 1 King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh's daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites. 1Now king Solomon [defiantly] loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, 1 Now King Solomon loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, 1 Bvt King Salomon loued many outlandish women: both the daughter of Pharaoh, and the women of Moab, Ammon, Edom, Zidon and Heth, 1Now King Solomon loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
went not fully after: Heb. fulfilled not after, Numbers 14:24, Joshua 14:8, Joshua 14:14,*Heb:
Reciprocal: 2 Samuel 23:5 - Although 1 Kings 9:4 - And if thou 1 Kings 11:4 - his heart 2 Chronicles 17:3 - he walked Psalms 89:32 - General
Cross-References
Genesis 3:22
The LORD God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."
The LORD God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."
Genesis 3:22
And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
Genesis 3:22
And Yahweh God said, "Look—the man has become as one of us, to know good and evil. What if he stretches out his hand and takes also from the tree of life and eats, and lives forever?"
And Yahweh God said, "Look—the man has become as one of us, to know good and evil. What if he stretches out his hand and takes also from the tree of life and eats, and lives forever?"
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "Humans have become like one of us; they know good and evil. We must keep them from eating some of the fruit from the tree of life, or they will live forever."
Then the Lord God said, "Humans have become like one of us; they know good and evil. We must keep them from eating some of the fruit from the tree of life, or they will live forever."
Genesis 3:22
And the Lord God said, "Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
And the Lord God said, "Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
Genesis 3:22
And the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us (Father, Son, Holy Spirit), knowing [how to distinguish between] good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take from the tree of life as well, and eat [its fruit], and live [in this fallen, sinful condition] forever"—
And the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us (Father, Son, Holy Spirit), knowing [how to distinguish between] good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take from the tree of life as well, and eat [its fruit], and live [in this fallen, sinful condition] forever"—
Genesis 3:22
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might reach out with his hand, and take fruit also from the tree of life, and eat, and live forever"—
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might reach out with his hand, and take fruit also from the tree of life, and eat, and live forever"—
Genesis 3:22
And the Lord God said, Beholde, the man is become as one of vs, to knowe good and euill. And nowe lest he put foorth his hand, and take also of ye tree of life & eate & liue for euer,
And the Lord God said, Beholde, the man is become as one of vs, to knowe good and euill. And nowe lest he put foorth his hand, and take also of ye tree of life & eate & liue for euer,
Genesis 3:22
Then Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of Us to know good and evil; and now, lest he send forth his hand and take also from the tree of life and eat and live forever"—
Then Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of Us to know good and evil; and now, lest he send forth his hand and take also from the tree of life and eat and live forever"—
Genesis 3:22
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
Gill's Notes on the Bible
And Solomon did evil in the sight of the Lord,.... As idolatry is, nothing more provoking to him:
and went not fully after the Lord, as did David his father; for though he did not relinquish the worship of the true God, and the service of the temple, yet inasmuch as he worshipped other gods besides, or connived at the worship of them, he did not wholly, and constantly, and solely serve the Lord, as his father did.