Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Kings 13:10
So he went another way; he did not go back by the way he had come to Bethel.
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beit-El.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
So he took a different road and did not return on the same road by which he had come to Bethel.
So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way that he had come to Bethel.
So he went another way and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.
Then he started home down a different road.
So he went another way and did not return by the road by which he had come to Beit-El.
So he went another way, and returned not by the way that he had come to Bethel.
So he took a different road home. He did not go back the same way he came to Bethel.
So he went by another way, and did not return by the way that he came to Beth-el.
So he did not go back the same way he had come, but by another road.
So he went another way, and he did not return by the way on which he had come to Bethel.
And he went on another way, and did not turn back in the way in which he came into Bethel.
And he departed another waye, and returned not agayne the waye that he came to Bethel.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.
And so he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and returned not by the way that hee came to Bethel.
013
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth–el.
So the man of God went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
Therfor he yede bi another weie, and turnede not ayen bi the weie, bi which he cam in to Bethel.
And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way he came to Bethel.
So he left Bethel and went home another way.
So he went another way. He did not return by the way he came to Bethel.
So he went another way, and did not return by the way that he had come to Bethel.
So he departed another way, - and went not back by the way by which he came unto Bethel.
So he departed by another way, and returned not by the way that he came into Bethel.
So he went another way, and did not return by the way that he came to Bethel.
And he goes on in another way, and has not turned back in the way in which he came in to Beth-El.
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So he went another way; he did not go back by the way he had come to Bethel.
So he went another way; he did not go back by the way he had come to Bethel.
Hebrew Names Version
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beit-El.
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beit-El.
King James Version
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
English Standard Version
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
New Century Version
So he took a different road and did not return on the same road by which he had come to Bethel.
So he took a different road and did not return on the same road by which he had come to Bethel.
New English Translation
So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.
So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.
Amplified Bible
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
New American Standard Bible
So he went another way and did not return by the way that he had come to Bethel.
So he went another way and did not return by the way that he had come to Bethel.
Geneva Bible (1587)
So he went another way and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way and returned not by the way that he came to Beth-el.
Legacy Standard Bible
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.
Contemporary English Version
Then he started home down a different road.
Then he started home down a different road.
Complete Jewish Bible
So he went another way and did not return by the road by which he had come to Beit-El.
So he went another way and did not return by the road by which he had come to Beit-El.
Darby Translation
So he went another way, and returned not by the way that he had come to Bethel.
So he went another way, and returned not by the way that he had come to Bethel.
Easy-to-Read Version
So he took a different road home. He did not go back the same way he came to Bethel.
So he took a different road home. He did not go back the same way he came to Bethel.
George Lamsa Translation
So he went by another way, and did not return by the way that he came to Beth-el.
So he went by another way, and did not return by the way that he came to Beth-el.
Good News Translation
So he did not go back the same way he had come, but by another road.
So he did not go back the same way he had come, but by another road.
Lexham English Bible
So he went another way, and he did not return by the way on which he had come to Bethel.
So he went another way, and he did not return by the way on which he had come to Bethel.
Literal Translation
And he went on another way, and did not turn back in the way in which he came into Bethel.
And he went on another way, and did not turn back in the way in which he came into Bethel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he departed another waye, and returned not agayne the waye that he came to Bethel.
And he departed another waye, and returned not agayne the waye that he came to Bethel.
American Standard Version
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
Bible in Basic English
So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.
So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.
Bishop's Bible (1568)
And so he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
And so he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
JPS Old Testament (1917)
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
King James Version (1611)
So he went another way, and returned not by the way that hee came to Bethel.
So he went another way, and returned not by the way that hee came to Bethel.
Brenton's Septuagint (LXX)
013
013
English Revised Version
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth–el.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth–el.
Berean Standard Bible
So the man of God went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
So the man of God went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor he yede bi another weie, and turnede not ayen bi the weie, bi which he cam in to Bethel.
Therfor he yede bi another weie, and turnede not ayen bi the weie, bi which he cam in to Bethel.
Young's Literal Translation
And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.
And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.
Update Bible Version
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beth-el.
Webster's Bible Translation
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
World English Bible
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Bethel.
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Bethel.
New King James Version
So he went another way and did not return by the way he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way he came to Bethel.
New Living Translation
So he left Bethel and went home another way.
So he left Bethel and went home another way.
New Life Bible
So he went another way. He did not return by the way he came to Bethel.
So he went another way. He did not return by the way he came to Bethel.
New Revised Standard
So he went another way, and did not return by the way that he had come to Bethel.
So he went another way, and did not return by the way that he had come to Bethel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he departed another way, - and went not back by the way by which he came unto Bethel.
So he departed another way, - and went not back by the way by which he came unto Bethel.
Douay-Rheims Bible
So he departed by another way, and returned not by the way that he came into Bethel.
So he departed by another way, and returned not by the way that he came into Bethel.
Revised Standard Version
So he went another way, and did not return by the way that he came to Bethel.
So he went another way, and did not return by the way that he came to Bethel.
New American Standard Bible (1995)
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.
Contextual Overview
1A man of God came, however, from Judah to Bethel by the word of the Lord while Jeroboam was standing beside the altar to burn incense. 1 Behold, there came a man of God out of Yehudah by the word of the LORD to Beit-El: and Yarov`am was standing by the altar to burn incense. 1 And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense. 1 And behold, a man of God came out of Judah by the word of the Lord to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to make offerings. 1 The Lord commanded a man of God from Judah to go to Bethel. When he arrived, Jeroboam was standing by the altar to offer a sacrifice. 1 Just then a prophet from Judah, sent by the Lord , arrived in Bethel, as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice. 1Now behold, there came a man of God from Judah to Bethel by the word (command) of the LORD, while Jeroboam was standing by the altar [which he had built] to burn incense. 1 Now behold, a man of God came from Judah to Bethel by the word of the LORD, while Jeroboam was standing at the altar to burn incense. 1 And beholde, there came a man of God out of Iudah (by the commaundement of the Lorde) vnto Beth-el, and Ieroboam stoode by the altar to offer incense. 1Now behold, there came a man of God from Judah to Bethel by the word of Yahweh, while Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, then she took from its fruit and she ate. And she gave it also to her husband with her, and he ate.
When the woman saw that the tree was good for food and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, then she took from its fruit and she ate. And she gave it also to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was delightful to look at, and a tree to be desired in order to make one wise and insightful, she took some of its fruit and ate it; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was delightful to look at, and a tree to be desired in order to make one wise and insightful, she took some of its fruit and ate it; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took some of its fruit and ate; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took some of its fruit and ate; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
Genesis 3:6
Then the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, so she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
Then the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, so she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
Gill's Notes on the Bible
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. Neither ate nor drank with the king, though that is not expressed; nor did he go back the same way he came; but in each particular observed the divine command, and was obedient to it.