Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 15:21

When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah. It happened, when Ba`sha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirtzah. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah. When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and returned to Tirzah. When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah. When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah. When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah. And when Baasha heard thereof, hee left buylding of Ramah, and dwelt in Tirzah. Now it happened that when Baasha heard of it, he ceased building up Ramah and remained in Tirzah. When Baasha heard about it, he left Ramah and went back to Tirzah. As soon as Ba‘sha heard of it, he stopped building Ramah and stayed in Tirtzah. And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and went back to Tirzah. And when Baasha heard of it, he left off building Ramtha and dwelt in Tirzah. When King Baasha heard what had happened, he stopped fortifying Ramah and went to Tirzah. When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah. And it happened, when Baasha heard, he ceased building Ramah, and dwelt in Tirzah. Wha Baesa herde that, he left of from buyldinge Rama, and wente agayne vnto Thirza. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah. And when Baasa heard thereof, he left building of Rama, and dwelt in Thirza. And it came to pass, when Baasa heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to passe when Baasha heard thereof, that hee left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass when Baasa heard it, that he left off building Rama, and returned to Thersa. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and withdrew to Tirzah. And whanne Baasa hadde herd this thing, he lefte to bilde Rama, and turnede ayen in to Thersa. and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass, when Baasha heard [of it], that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah. Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah. As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah. When Baasha heard about it, he stopped building a wall around Ramah, and stayed in Tirzah. When Baasha heard of it, he stopped building Ramah and lived in Tirzah. And it came to pass, when Baasha heard thereof, he left off building Ramah, - and returned to Tirzah. And when Baasa had heard this, he left off building Rama, and returned into Thersa. And when Ba'asha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah. and it comes to pass at Baasha's hearing, that he ceases from building Ramah, and dwells in Tirzah. When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asa;   Baasha;   Israel, Prophecies Concerning;   Ramah;   Tirzah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Ramah;   Tirzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Baasha;   Ben-hadad;   Israel;   Jeroboam;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Rama;   Tirza;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Kings, the Books of;   Rama;   Samaria;   Tirzah (2);   Holman Bible Dictionary - Damascus;   Ijon;   Kings, 1 and 2;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Tirzah;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Ramah ;   Tirzah ;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Tirzah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Asa;   Judah, Territory of;   Nothing;   Tirzah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.
Hebrew Names Version
It happened, when Ba`sha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirtzah.
King James Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
English Standard Version
And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.
New Century Version
When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and returned to Tirzah.
New English Translation
When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah.
Amplified Bible
When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah.
New American Standard Bible
When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah.
Geneva Bible (1587)
And when Baasha heard thereof, hee left buylding of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when Baasha heard of it, he ceased building up Ramah and remained in Tirzah.
Contemporary English Version
When Baasha heard about it, he left Ramah and went back to Tirzah.
Complete Jewish Bible
As soon as Ba‘sha heard of it, he stopped building Ramah and stayed in Tirtzah.
Darby Translation
And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Easy-to-Read Version
When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and went back to Tirzah.
George Lamsa Translation
And when Baasha heard of it, he left off building Ramtha and dwelt in Tirzah.
Good News Translation
When King Baasha heard what had happened, he stopped fortifying Ramah and went to Tirzah.
Lexham English Bible
When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.
Literal Translation
And it happened, when Baasha heard, he ceased building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wha Baesa herde that, he left of from buyldinge Rama, and wente agayne vnto Thirza.
American Standard Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Bible in Basic English
And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.
Bishop's Bible (1568)
And when Baasa heard thereof, he left building of Rama, and dwelt in Thirza.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Baasa heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
King James Version (1611)
And it came to passe when Baasha heard thereof, that hee left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Baasa heard it, that he left off building Rama, and returned to Thersa.
English Revised Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Berean Standard Bible
When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Baasa hadde herd this thing, he lefte to bilde Rama, and turnede ayen in to Thersa.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.
Update Bible Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Baasha heard [of it], that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
World English Bible
It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.
New King James Version
Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah.
New Living Translation
As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
New Life Bible
When Baasha heard about it, he stopped building a wall around Ramah, and stayed in Tirzah.
New Revised Standard
When Baasha heard of it, he stopped building Ramah and lived in Tirzah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when Baasha heard thereof, he left off building Ramah, - and returned to Tirzah.
Douay-Rheims Bible
And when Baasa had heard this, he left off building Rama, and returned into Thersa.
Revised Standard Version
And when Ba'asha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah.
New American Standard Bible (1995)
When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.

Contextual Overview

9In the twentieth year of Israel’s King Jeroboam, Asa became king of Judah, 9 In the twentieth year of Yarov`am king of Yisra'el began Asa to reign over Yehudah. 9 And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah. 9 In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign over Judah, 9 During the twentieth year Jeroboam was king of Israel, Asa became king of Judah. 9 In the twentieth year of Jeroboam's reign over Israel, Asa became the king of Judah. 9So in the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign as king over Judah. 9 So in the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to reign as king of Judah. 9 And in the twentie yeere of Ieroboam King of Israel reigned Asa ouer Iudah. 9Now in the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to reign as king of Judah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when Baasha: 2 Chronicles 16:5

Tirzah: 1 Kings 14:17, 1 Kings 16:15-18, Song of Solomon 6:4

Reciprocal: 1 Kings 15:17 - Ramah 1 Kings 16:6 - Tirzah 2 Kings 15:14 - Tirzah

Cross-References

Genesis 15:15
But you will go to your fathers in shalom. You will be buried in a good old age.
Genesis 15:15
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Genesis 15:15
And as for you, you shall go to your ancestors in peace; you shall be buried in a good old age.
Genesis 15:15
And you, Abram, will die in peace and will be buried at an old age.
Genesis 15:15
But as for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
Genesis 15:15
"As for you, you shall [die and] go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.
Genesis 15:15
"As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.
Genesis 15:15
But thou shalt goe vnto thy fathers in peace, and shalt be buried in a good age.
Genesis 15:15
As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.
Genesis 15:15
As for you, you will join your ancestors in peace and be buried at a good old age.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Baasha heard thereof,.... What was doing in the northern part of his kingdom:

that he left off building of Ramah; which was the thing designed to be answered by this diversion:

and dwelt in Tirzah; in the tribe of Manasseh, nearer at hand, to observe and stop the motions of the Syrian king.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 15:21. Dwelt in Tirzah. — This seems to have been the royal city; see 1 Kings 15:33, and 1 Kings 14:17; and in this Baasha was probably obliged to shut himself up.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile