Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 16:4

Anyone who belongs to Baasha and dies in the city,the dogs will eat,and anyone who is his and dies in the field,the birds will eat.” Him who dies of Ba`sha in the city shall the dogs eat; and him who dies of his in the field shall the birds of the sky eat. Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat. Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens shall eat." Anyone from your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone from your family who dies in the fields will be eaten by birds." Dogs will eat the members of Baasha's family who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country." "The dogs will eat anyone belonging to Baasha who dies in the city, and the birds of the sky will eat anyone belonging to him who dies in the field." "Anyone belonging to Baasha who dies in the city, the dogs will eat; and anyone belonging to him who dies in the field, the birds of the sky will eat." He that dyeth of Baashas stocke in the citie, him shal the dogs eate: and that man of him which dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate. Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the sky will eat." Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country. If someone from the line of Ba‘sha dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him." Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat, and him that dieth of his in the field shall the fowl of the heavens eat. Dogs will eat the bodies of those in your family who die in the city. And wild birds will eat the bodies of those who die out in the fields." Him that dies of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dies in the fields shall the fowls of the air eat. Any members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures." Those who die for Baasha in the city, the dogs will eat; those who die for him in the field, the birds of the heavens will eat." He who dies of Baasha in the city, the dogs shall eat; and whoever of his dies in the field, the birds of the heavens shall eat. He that of Baesa dyeth in the cite, the dogges shal deuoure him: and who so beynge of him dyeth in the felde, the foules of the ayre shall eate him vp. Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the birds of the heavens eat. Anyone of the family of Baasha who comes to death in the town, will become food for the dogs; and he to whom death comes in the open country, will be food for the birds of the air. That man of Baasa which dyeth in the citie, him shall the dogges eate: and that man of him which dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate. Him that dieth of Baasa in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat.' Him that dieth of Baasha in the citie, shall the dogs eate: and him that dieth of his in the fields, shall the foules of the aire eate. Him the dies of Baasa in the city the dogs shall devour, and him that dies of his in the field the birds of the sky shall devour. Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat. Anyone belonging to Baasha who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air." Doggis schulen ete that man of Baasa, that schal be deed in citee, and briddis of the eyr schulen ete that man of Baasa, that schal die in the feeld. him who dieth of Baasha in a city do the dogs eat, and him who dieth of his in a field do fowl of the heavens eat.' He that dies of Baasha in the city, the dogs shall eat; and he that dies of his in the field, the birds of the heavens shall eat. Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat. Him who dies of Baasha in the city shall the dogs eat; and him who dies of his in the field shall the birds of the sky eat. The dogs shall eat whoever belongs to Baasha and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the fields." The members of Baasha's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures." The dogs will eat anyone of Baasha's family who dies in the city. And the birds of the air will eat anyone of his who dies in the field." Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the field the birds of the air shall eat." Him that dieth of Baasha in the city, shall, the dogs, eat, and, him that dieth of his in the field, shall, the birds of heaven, eat. Him that dieth of Baasa, in the city, the dogs shall eat: and him that dieth of his in the country, the fowls of the air shall devour. Any one belonging to Ba'asha who dies in the city the dogs shall eat; and any one of his who dies in the field the birds of the air shall eat." the dogs eat him who dies of Baasha in a city, and [the] bird of the heavens eats him who dies of his in a field." "Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens will eat."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Baasha;   Government;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Easton Bible Dictionary - Dog;   Funeral;   Fausset Bible Dictionary - Baasha;   Dog;   Samaria;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Jehu;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tomb, Grave, Sepulchre;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Jehu;   Kings;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Dog;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Anyone who belongs to Baasha and dies in the city,the dogs will eat,and anyone who is his and dies in the field,the birds will eat.”
Hebrew Names Version
Him who dies of Ba`sha in the city shall the dogs eat; and him who dies of his in the field shall the birds of the sky eat.
King James Version
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
English Standard Version
Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens shall eat."
New Century Version
Anyone from your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone from your family who dies in the fields will be eaten by birds."
New English Translation
Dogs will eat the members of Baasha's family who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country."
Amplified Bible
"The dogs will eat anyone belonging to Baasha who dies in the city, and the birds of the sky will eat anyone belonging to him who dies in the field."
New American Standard Bible
"Anyone belonging to Baasha who dies in the city, the dogs will eat; and anyone belonging to him who dies in the field, the birds of the sky will eat."
Geneva Bible (1587)
He that dyeth of Baashas stocke in the citie, him shal the dogs eate: and that man of him which dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.
Legacy Standard Bible
Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the sky will eat."
Contemporary English Version
Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.
Complete Jewish Bible
If someone from the line of Ba‘sha dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him."
Darby Translation
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat, and him that dieth of his in the field shall the fowl of the heavens eat.
Easy-to-Read Version
Dogs will eat the bodies of those in your family who die in the city. And wild birds will eat the bodies of those who die out in the fields."
George Lamsa Translation
Him that dies of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dies in the fields shall the fowls of the air eat.
Good News Translation
Any members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures."
Lexham English Bible
Those who die for Baasha in the city, the dogs will eat; those who die for him in the field, the birds of the heavens will eat."
Literal Translation
He who dies of Baasha in the city, the dogs shall eat; and whoever of his dies in the field, the birds of the heavens shall eat.
Miles Coverdale Bible (1535)
He that of Baesa dyeth in the cite, the dogges shal deuoure him: and who so beynge of him dyeth in the felde, the foules of the ayre shall eate him vp.
American Standard Version
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the birds of the heavens eat.
Bible in Basic English
Anyone of the family of Baasha who comes to death in the town, will become food for the dogs; and he to whom death comes in the open country, will be food for the birds of the air.
Bishop's Bible (1568)
That man of Baasa which dyeth in the citie, him shall the dogges eate: and that man of him which dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.
JPS Old Testament (1917)
Him that dieth of Baasa in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat.'
King James Version (1611)
Him that dieth of Baasha in the citie, shall the dogs eate: and him that dieth of his in the fields, shall the foules of the aire eate.
Brenton's Septuagint (LXX)
Him the dies of Baasa in the city the dogs shall devour, and him that dies of his in the field the birds of the sky shall devour.
English Revised Version
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat.
Berean Standard Bible
Anyone belonging to Baasha who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air."
Wycliffe Bible (1395)
Doggis schulen ete that man of Baasa, that schal be deed in citee, and briddis of the eyr schulen ete that man of Baasa, that schal die in the feeld.
Young's Literal Translation
him who dieth of Baasha in a city do the dogs eat, and him who dieth of his in a field do fowl of the heavens eat.'
Update Bible Version
He that dies of Baasha in the city, the dogs shall eat; and he that dies of his in the field, the birds of the heavens shall eat.
Webster's Bible Translation
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
World English Bible
Him who dies of Baasha in the city shall the dogs eat; and him who dies of his in the field shall the birds of the sky eat.
New King James Version
The dogs shall eat whoever belongs to Baasha and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the fields."
New Living Translation
The members of Baasha's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
New Life Bible
The dogs will eat anyone of Baasha's family who dies in the city. And the birds of the air will eat anyone of his who dies in the field."
New Revised Standard
Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the field the birds of the air shall eat."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Him that dieth of Baasha in the city, shall, the dogs, eat, and, him that dieth of his in the field, shall, the birds of heaven, eat.
Douay-Rheims Bible
Him that dieth of Baasa, in the city, the dogs shall eat: and him that dieth of his in the country, the fowls of the air shall devour.
Revised Standard Version
Any one belonging to Ba'asha who dies in the city the dogs shall eat; and any one of his who dies in the field the birds of the air shall eat."
New American Standard Bible (1995)
"Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens will eat."

Contextual Overview

1Now the word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha: 1 The word of the LORD came to Yehu the son of Hanani against Ba`sha, saying, 1 Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 And the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 Jehu son of Hanani spoke the word of the Lord against King Baasha. 1 Jehu son of Hanani received from the Lord this message predicting Baasha's downfall: 1Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani against Baasha, saying, 1Now the word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall the dogs eat: 1 Kings 14:11

Reciprocal: Deuteronomy 28:59 - General 1 Kings 21:24 - that dieth Job 27:15 - Those Isaiah 5:25 - torn Jeremiah 34:20 - and their

Cross-References

Genesis 16:4
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Genesis 16:4
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Genesis 16:4
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, then her mistress grew small in her eyes.
Genesis 16:4
Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. When Hagar learned she was pregnant, she began to treat her mistress Sarai badly.
Genesis 16:4
He had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai.
Genesis 16:4
He went in to [the bed of] Hagar, and she conceived; and when she realized that she had conceived, she looked with contempt on her mistress [regarding Sarai as insignificant because of her infertility].
Genesis 16:4
Then he had relations with Hagar, and she conceived; and when Hagar became aware that she had conceived, her mistress was insignificant in her sight.
Genesis 16:4
And he went in vnto Hagar, & she conceiued. and when she sawe that she had conceiued, her dame was despised in her eyes.
Genesis 16:4
So he went in to Hagar, and she conceived. Then she saw that she had conceived, so her mistress became contemptible in her sight.
Genesis 16:4
Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and was hateful to Sarai.

Gill's Notes on the Bible

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat, and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat. They should not have burial, which is just the same that was threatened to and executed on Jeroboam's family, 1 Kings 14:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile