Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 16:6

Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place. Ba`sha slept with his fathers, and was buried in Tirtzah; and Elah his son reigned in his place. So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead. And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place. So Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place. Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king. Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place. And Baasha lay down with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place. So Baasha slept with his fathers, and was buryed in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his steade. And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place. Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place. And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him. So Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king. Baasha slept with his ancestors and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place. And Baasha lay with his fathers, and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place. And Baesa slepte with his fathers, & was buried at Thirza: & his sonne Ella was kynge in his steade. And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place. And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade. And Baasa slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead. And Baasa slept with his fathers, and they bury him in Thersa; and Ela his son reigns in his stead. And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place. Therfor Baasa slepte with hise fadris, and he was biried in Thersa; and Hela, his sone, regnede for hym. And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead. And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead. Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place. So Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. Then Elah his son reigned in his place. When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king. Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place. Baasha slept with his ancestors, and was buried at Tirzah; and his son Elah succeeded him. So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, - and, Elah his son, reigned, in his stead. So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead. And Ba'asha slept with his fathers, and was buried at Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. And Baasha lies with his fathers, and is buried in Tirzah, and his son Elah reigns in his stead. And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Baasha;   Elah;   Tirzah;   Thompson Chain Reference - Elah;   Tirzah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elah;   Hanani;   Jehu;   Tirzah;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Easton Bible Dictionary - Tirza;   Fausset Bible Dictionary - Samaria;   Tirzah (2);   Holman Bible Dictionary - Elah;   Jehu;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baasha;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Elah ;   Tirzah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Issachar;   Jehu;   Kings;   Tirzah;   Smith Bible Dictionary - Ba'asha;   Burial, Sepulchres;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Elah (2);   Tirzah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Hebrew Names Version
Ba`sha slept with his fathers, and was buried in Tirtzah; and Elah his son reigned in his place.
King James Version
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
English Standard Version
And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place.
New Century Version
So Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
New English Translation
Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.
Amplified Bible
Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place.
New American Standard Bible
And Baasha lay down with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
Geneva Bible (1587)
So Baasha slept with his fathers, and was buryed in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Complete Jewish Bible
Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place.
Darby Translation
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him.
George Lamsa Translation
So Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Good News Translation
Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king.
Lexham English Bible
Baasha slept with his ancestors and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Literal Translation
And Baasha lay with his fathers, and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Baesa slepte with his fathers, & was buried at Thirza: & his sonne Ella was kynge in his steade.
American Standard Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Baasa slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baasa slept with his fathers, and they bury him in Thersa; and Ela his son reigns in his stead.
English Revised Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Berean Standard Bible
And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Baasa slepte with hise fadris, and he was biried in Thersa; and Hela, his sone, regnede for hym.
Young's Literal Translation
And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.
Update Bible Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
World English Bible
Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
New King James Version
So Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. Then Elah his son reigned in his place.
New Living Translation
When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king.
New Life Bible
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
New Revised Standard
Baasha slept with his ancestors, and was buried at Tirzah; and his son Elah succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, - and, Elah his son, reigned, in his stead.
Douay-Rheims Bible
So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead.
Revised Standard Version
And Ba'asha slept with his fathers, and was buried at Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.

Contextual Overview

1Now the word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha: 1 The word of the LORD came to Yehu the son of Hanani against Ba`sha, saying, 1 Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 And the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 Jehu son of Hanani spoke the word of the Lord against King Baasha. 1 Jehu son of Hanani received from the Lord this message predicting Baasha's downfall: 1Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 1 Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani against Baasha, saying, 1Now the word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3074, bc 930

Baasha: 1 Kings 14:20, 1 Kings 15:25

Tirzah: 1 Kings 14:17, 1 Kings 15:21

Elah: 1 Kings 16:8, 1 Kings 16:13, 1 Kings 16:14

Reciprocal: 1 Kings 11:43 - slept 1 Kings 16:28 - So Omri slept Psalms 49:19 - to the generation

Cross-References

Genesis 16:8
He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."
Genesis 16:8
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Genesis 16:8
And he said to Hagar, the servant of Sarai, "From where have you come, and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of Sarai my mistress."
Genesis 16:8
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."
Genesis 16:8
He said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress, Sarai."
Genesis 16:8
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where did you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from my mistress Sarai."
Genesis 16:8
He said, "Hagar, Sarai's slave woman, from where have you come, and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
Genesis 16:8
And he saide, Hagar Sarais maide, whence commest thou? and whither wilt thou goe? And she said, I flie from my dame Sarai.
Genesis 16:8
And he said, "Hagar, Sarai's servant-woman, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
Genesis 16:8
and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."

Gill's Notes on the Bible

So Baasha slept with his fathers,.... Or died, not a violent, but natural, death:

and was buried in Tirzah; where was the royal palace of the kings of Israel:

and Elah his son reigned in his stead; yet but a short time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile