Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Kings 2:21
So she said, “Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife.”
She said, Let Avishag the Shunammite be given to Adoniyahu your brother as wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
She said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as his wife."
So she said, "Allow Abishag the Shunammite to marry your brother Adonijah."
She said, "Allow Abishag the Shunammite to be given to your brother Adonijah as a wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
She sayd then, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adonijah thy brother to wife.
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
"Allow your brother Adonijah to marry Abishag," she answered.
She said, "Let Avishag the Shunamit be given to Adoniyah your brother as his wife."
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother as wife.
So Bathsheba said, "Let your brother Adonijah marry Abishag, the woman from Shunem."
And she said to him, Let Abishag the Shilommite be given to Adonijah your brother to wife.
She answered, "Let your brother Adonijah have Abishag as his wife."
Then she said, "Let Abishag the Shunnamite be given to Adonijah your brother as wife."
And she said, let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah for a wife.
She saide: Let Abisag of Sunem be geuen thy brother Adonias to wyfe.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother for a wife.
She sayde: Let Abisag the Sunamite be geuen to Adonia thy brother to wyfe.
And she said: 'Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.'
And she saide, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adoniiah thy brother to wife.
And she said, Let, I pray thee, Abisag the Somanite be given to Adonias thy brother to wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
So Bathsheba said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
And sche seide, Abisag of Sunam be youun wijf to Adonye, thi brother.
And she saith, `Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother for a wife.'
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
And she said, Let Abishag the Shunamite be given to Adonijah thy brother for a wife.
She said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife."
"Then let your brother Adonijah marry Abishag, the girl from Shunem," she replied.
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
She said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother, to wife.
And she said: Let Abisag, the Sunamitess, be given to Adonias, thy brother, to wife.
She said, "Let Ab'ishag the Shu'nammite be given to Adoni'jah your brother as his wife."
And she says, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah for a wife."
She said, "Give Abishag the Shunammite to your brother Adonijah as his wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So she said, “Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife.”
So she said, “Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife.”
Hebrew Names Version
She said, Let Avishag the Shunammite be given to Adoniyahu your brother as wife.
She said, Let Avishag the Shunammite be given to Adoniyahu your brother as wife.
King James Version
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
English Standard Version
She said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as his wife."
She said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as his wife."
New Century Version
So she said, "Allow Abishag the Shunammite to marry your brother Adonijah."
So she said, "Allow Abishag the Shunammite to marry your brother Adonijah."
New English Translation
She said, "Allow Abishag the Shunammite to be given to your brother Adonijah as a wife."
She said, "Allow Abishag the Shunammite to be given to your brother Adonijah as a wife."
Amplified Bible
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife."
New American Standard Bible
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
Geneva Bible (1587)
She sayd then, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adonijah thy brother to wife.
She sayd then, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adonijah thy brother to wife.
Legacy Standard Bible
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
Contemporary English Version
"Allow your brother Adonijah to marry Abishag," she answered.
"Allow your brother Adonijah to marry Abishag," she answered.
Complete Jewish Bible
She said, "Let Avishag the Shunamit be given to Adoniyah your brother as his wife."
She said, "Let Avishag the Shunamit be given to Adoniyah your brother as his wife."
Darby Translation
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother as wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother as wife.
Easy-to-Read Version
So Bathsheba said, "Let your brother Adonijah marry Abishag, the woman from Shunem."
So Bathsheba said, "Let your brother Adonijah marry Abishag, the woman from Shunem."
George Lamsa Translation
And she said to him, Let Abishag the Shilommite be given to Adonijah your brother to wife.
And she said to him, Let Abishag the Shilommite be given to Adonijah your brother to wife.
Good News Translation
She answered, "Let your brother Adonijah have Abishag as his wife."
She answered, "Let your brother Adonijah have Abishag as his wife."
Lexham English Bible
Then she said, "Let Abishag the Shunnamite be given to Adonijah your brother as wife."
Then she said, "Let Abishag the Shunnamite be given to Adonijah your brother as wife."
Literal Translation
And she said, let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah for a wife.
And she said, let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah for a wife.
Miles Coverdale Bible (1535)
She saide: Let Abisag of Sunem be geuen thy brother Adonias to wyfe.
She saide: Let Abisag of Sunem be geuen thy brother Adonias to wyfe.
American Standard Version
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
Bible in Basic English
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother for a wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother for a wife.
Bishop's Bible (1568)
She sayde: Let Abisag the Sunamite be geuen to Adonia thy brother to wyfe.
She sayde: Let Abisag the Sunamite be geuen to Adonia thy brother to wyfe.
JPS Old Testament (1917)
And she said: 'Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.'
And she said: 'Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.'
King James Version (1611)
And she saide, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adoniiah thy brother to wife.
And she saide, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adoniiah thy brother to wife.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she said, Let, I pray thee, Abisag the Somanite be given to Adonias thy brother to wife.
And she said, Let, I pray thee, Abisag the Somanite be given to Adonias thy brother to wife.
English Revised Version
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
Berean Standard Bible
So Bathsheba said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
So Bathsheba said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
Wycliffe Bible (1395)
And sche seide, Abisag of Sunam be youun wijf to Adonye, thi brother.
And sche seide, Abisag of Sunam be youun wijf to Adonye, thi brother.
Young's Literal Translation
And she saith, `Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother for a wife.'
And she saith, `Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother for a wife.'
Update Bible Version
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
Webster's Bible Translation
And she said, Let Abishag the Shunamite be given to Adonijah thy brother for a wife.
And she said, Let Abishag the Shunamite be given to Adonijah thy brother for a wife.
World English Bible
She said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
She said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
New King James Version
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife."
New Living Translation
"Then let your brother Adonijah marry Abishag, the girl from Shunem," she replied.
"Then let your brother Adonijah marry Abishag, the girl from Shunem," she replied.
New Life Bible
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
New Revised Standard
She said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
She said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother, to wife.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother, to wife.
Douay-Rheims Bible
And she said: Let Abisag, the Sunamitess, be given to Adonias, thy brother, to wife.
And she said: Let Abisag, the Sunamitess, be given to Adonias, thy brother, to wife.
Revised Standard Version
She said, "Let Ab'ishag the Shu'nammite be given to Adoni'jah your brother as his wife."
She said, "Let Ab'ishag the Shu'nammite be given to Adoni'jah your brother as his wife."
THE MESSAGE
She said, "Give Abishag the Shunammite to your brother Adonijah as his wife."
She said, "Give Abishag the Shunammite to your brother Adonijah as his wife."
New American Standard Bible (1995)
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife."
Contextual Overview
12Solomon sat on the throne of his father David, and his kingship was firmly established. 12 Shlomo sat on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. 12 Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. 12 So Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. 12 Solomon became king after David, his father, and he was in firm control of his kingdom. 12 Solomon sat on his father David's throne, and his royal authority was firmly solidified. 12Then Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. 12 Then Solomon sat on the throne of his father David, and his kingdom was firmly established. 12 Then sate Salomon vpon the throne of Dauid his father, and his kingdome was stablished mightily. 12And Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let Abishag: 2 Samuel 16:21, 2 Samuel 16:22
Reciprocal: Joshua 19:18 - Shunem 2 Samuel 3:7 - gone in 1 Kings 1:52 - wickedness Ecclesiastes 8:3 - stand
Cross-References
Genesis 15:12
When the sun was going down, a deep sleep fell on Avram. Now terror and great darkness fell on him.
When the sun was going down, a deep sleep fell on Avram. Now terror and great darkness fell on him.
Genesis 15:12
And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
Genesis 15:12
And it happened, as the sun went down, then a deep sleep fell upon Abram and, behold, a great terrifying darkness fell upon him.
And it happened, as the sun went down, then a deep sleep fell upon Abram and, behold, a great terrifying darkness fell upon him.
Genesis 15:12
As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. While he was asleep, a very terrible darkness came.
As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. While he was asleep, a very terrible darkness came.
Genesis 15:12
When the sun went down, Abram fell sound asleep, and great terror overwhelmed him.
When the sun went down, Abram fell sound asleep, and great terror overwhelmed him.
Genesis 15:12
When the sun was setting, a deep sleep overcame Abram; and a horror (terror, shuddering fear, nightmare) of great darkness overcame him.
When the sun was setting, a deep sleep overcame Abram; and a horror (terror, shuddering fear, nightmare) of great darkness overcame him.
Genesis 15:12
Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.
Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.
Genesis 15:12
And when the sunne went downe, there fell an heauie sleepe vpon Abram: and loe, a very fearefull darkenes fell vpon him.
And when the sunne went downe, there fell an heauie sleepe vpon Abram: and loe, a very fearefull darkenes fell vpon him.
Genesis 15:12
Now it happened that when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.
Now it happened that when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.
Genesis 15:12
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and everything became dark and frightening.
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and everything became dark and frightening.
Gill's Notes on the Bible
And she said, let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife. For so Adonijah was by his father's side; and Bathsheba makes use of the relation, the more to move upon him to grant the request.