Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Kings 7:5
All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doors were square, and the three doors at each end faced each other.
All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
All the doorways and doorposts [and windows] had squared [artistic] frames, and window was opposite window in three tiers.
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three intervals.
And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes.
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
and there were three doors on each side near the front of the hall.
All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.
And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.
And all the doors and posts were square, set one against another in three tiers.
The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers.
And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
And al the doores with the syde postes & the vpper postes were foure square, and had windowes one against another three folde.
And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.
And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was against light in three rankes.
And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
All the doorways had rectangular frames, with the openings facing each other in tiers of three.
and on the pilers weren foure square trees, euene in alle thingis.
And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.
And all the doors and jambs were made square with beams: and window was opposite window in three ranks.
And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
All the doors and windows were as high as they were wide. And there were three rows of windows on each side.
All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
And, all the openings and the posts, were square in their frame, - and light was over against light, three times.
And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
And all the openings and the doorposts [are of] square frame; and window [is] toward window three times.
All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
Hebrew Names Version
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
King James Version
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
English Standard Version
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
New Century Version
All the doors were square, and the three doors at each end faced each other.
All the doors were square, and the three doors at each end faced each other.
New English Translation
All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
Amplified Bible
All the doorways and doorposts [and windows] had squared [artistic] frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and doorposts [and windows] had squared [artistic] frames, and window was opposite window in three tiers.
New American Standard Bible
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three intervals.
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three intervals.
Geneva Bible (1587)
And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes.
And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes.
Legacy Standard Bible
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
Contemporary English Version
and there were three doors on each side near the front of the hall.
and there were three doors on each side near the front of the hall.
Complete Jewish Bible
All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.
All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.
Darby Translation
And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
Easy-to-Read Version
There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.
There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.
George Lamsa Translation
And all the doors and posts were square, set one against another in three tiers.
And all the doors and posts were square, set one against another in three tiers.
Good News Translation
The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
Lexham English Bible
All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.
All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.
Literal Translation
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers.
so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers.
American Standard Version
And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
Bible in Basic English
And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
Bishop's Bible (1568)
And al the doores with the syde postes & the vpper postes were foure square, and had windowes one against another three folde.
And al the doores with the syde postes & the vpper postes were foure square, and had windowes one against another three folde.
JPS Old Testament (1917)
And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.
And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.
King James Version (1611)
And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was against light in three rankes.
And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was against light in three rankes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
English Revised Version
And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
Berean Standard Bible
All the doorways had rectangular frames, with the openings facing each other in tiers of three.
All the doorways had rectangular frames, with the openings facing each other in tiers of three.
Wycliffe Bible (1395)
and on the pilers weren foure square trees, euene in alle thingis.
and on the pilers weren foure square trees, euene in alle thingis.
Young's Literal Translation
And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.
And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.
Update Bible Version
And all the doors and jambs were made square with beams: and window was opposite window in three ranks.
And all the doors and jambs were made square with beams: and window was opposite window in three ranks.
Webster's Bible Translation
And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
World English Bible
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
New King James Version
And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
New Living Translation
All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
New Life Bible
All the doors and windows were as high as they were wide. And there were three rows of windows on each side.
All the doors and windows were as high as they were wide. And there were three rows of windows on each side.
New Revised Standard
All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the openings and the posts, were square in their frame, - and light was over against light, three times.
And, all the openings and the posts, were square in their frame, - and light was over against light, three times.
Douay-Rheims Bible
And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
Revised Standard Version
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
New American Standard Bible (1995)
All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
Contextual Overview
1Solomon completed his entire palace complex after thirteen years of construction. 1 Shlomo was building his own house thirteen years, and he finished all his house. 1 But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house. 1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished his entire house. 1 King Solomon also built a palace for himself; it took him thirteen years to finish it. 1 Solomon took thirteen years to build his palace. 1Now Solomon built his own house (palace) in thirteen years, and he finished all of his house [in that time]. 1 Now Solomon built his own house over the course of thirteen years, and he finished all of his house. 1 Bvt Salomon was building his owne house thirteene yeeres, and finished all his house. 1Now Solomon built his own house thirteen years, and he completed all his house.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
doors and posts were square, with the windows: or, spaces and pillars were square in prospect, 1 Kings 7:5
Reciprocal: 1 Kings 7:4 - windows
Cross-References
Genesis 6:22
Thus Noach did. According to all that God commanded him, so he did.
Thus Noach did. According to all that God commanded him, so he did.
Genesis 6:22
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Genesis 6:22
And Noah did according to all that God commanded him; thus he did.
And Noah did according to all that God commanded him; thus he did.
Genesis 6:22
Noah did everything that God commanded him.
Noah did everything that God commanded him.
Genesis 6:22
And Noah did all that God commanded him—he did indeed.
And Noah did all that God commanded him—he did indeed.
Genesis 6:22
So Noah did this; according to all that God commanded him, that is what he did.
So Noah did this; according to all that God commanded him, that is what he did.
Genesis 6:22
So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
Genesis 6:22
Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
Genesis 6:22
Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
Genesis 6:22
Noah did everything the Lord told him to do.
Noah did everything the Lord told him to do.
Gill's Notes on the Bible
And all the doors and posts were square with the windows,.... The doors into the several stories and apartments, and the posts and lintel of them, and the windows over them, were all square:
and light was against light in three ranks; they answered one another as before.
Barnes' Notes on the Bible
All the doors and posts - The doorways, and the posts which formed them, seem to be intended. These were square at top, not arched or rounded. In Assyrian buildings arched doorways were not uncommon. The doorways also, like the windows, exactly faced one another.