Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 8:21

I have provided a place there for the ark,where the Lord’s covenant isthat he made with our ancestorswhen he brought them out of the land of Egypt. There have I set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Mitzrayim. And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord , which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt." I have made a place there for the Ark, in which is the Agreement the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt." and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt." "There I have made a place [in the Holy of Holies] for the ark, in which is the covenant (solemn agreement) of the LORD, which He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt." "And there I have set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt." And I haue prepared therein a place for the Arke, wherein is the couenant of the Lorde which he made with our fathers, whe he brought them out of the lande of Egypt. And there I have set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which He cut with our fathers when He brought them from the land of Egypt." I've also made a place in the temple for the sacred chest. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the Lord made with our ancestors when he led them out of Egypt. And there I have made a place for the ark containing the covenant of Adonai , which he made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt." And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt. I have made a place in the Temple for the Holy Box. Inside that Holy Box is the agreement that the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt." And I have set there the ark of the covenant of the LORD, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt. I have also provided a place in the Temple for the Covenant Box containing the stone tablets of the covenant which the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt." I have provided a place there for the ark, in which is the covenant which Yahweh made with our ancestors when He brought them out of the land of Egypt." and set there a place for the ark, in which is the covenant of Jehovah which He made with our fathers when He brought them out from the land of Egypt. and there haue I ordeyned a place for the Arke, wherin is the LORDES couenaunt, which he made with oure fathers, whan he broughte them out of ye londe of Egipte. And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. In it I have made a place for the ark, in which is the agreement which the Lord made with our fathers, when he took them out of the land of Egypt. And I haue prepared therein a place for the arke, wherein is the couenaunt of the Lorde which he made with our fathers when he brought them out of the lande of Egypt. And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Egypt.' And I haue set there a place for the Arke, wherein is the Couenant of the Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the Lord, which the Lord made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And there I have provided a place for the ark, which contains the covenant of the LORD that He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt." And Y haue ordeyned there a place of the arke, in which arke the boond of pees of the Lord is, which he smoot with oure fadris, whanne thei yeden out of the lond of Egipt. and set there a place for the ark, where [is] the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.' And I have set a place there for the ark, wherein is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, in which [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them from the land of Egypt. There have I set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And there I have made a place for the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Egypt." And I have prepared a place there for the Ark, which contains the covenant that the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt." There I have made a place for the special box in which is the agreement of the Lord. He made it when He brought them from the land of Egypt." There I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt." and have appointed there a place for the ark, wherein is the covenant of Yahweh, - which he solemnised with our fathers, when he brought them forth out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with our fathers, when they came out of the land of Egypt. And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt." and I set a place for the Ark there, where the covenant of YHWH [is], which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt." "There I have set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which He made with our fathers when He brought them from the land of Egypt."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dedication;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Psalms, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   The Jewish Encyclopedia - Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I have provided a place there for the ark,where the Lord’s covenant isthat he made with our ancestorswhen he brought them out of the land of Egypt.
Hebrew Names Version
There have I set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Mitzrayim.
King James Version
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord , which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
English Standard Version
And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt."
New Century Version
I have made a place there for the Ark, in which is the Agreement the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt."
New English Translation
and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt."
Amplified Bible
"There I have made a place [in the Holy of Holies] for the ark, in which is the covenant (solemn agreement) of the LORD, which He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt."
New American Standard Bible
"And there I have set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt."
Geneva Bible (1587)
And I haue prepared therein a place for the Arke, wherein is the couenant of the Lorde which he made with our fathers, whe he brought them out of the lande of Egypt.
Legacy Standard Bible
And there I have set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which He cut with our fathers when He brought them from the land of Egypt."
Contemporary English Version
I've also made a place in the temple for the sacred chest. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the Lord made with our ancestors when he led them out of Egypt.
Complete Jewish Bible
And there I have made a place for the ark containing the covenant of Adonai , which he made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt."
Darby Translation
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
I have made a place in the Temple for the Holy Box. Inside that Holy Box is the agreement that the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt."
George Lamsa Translation
And I have set there the ark of the covenant of the LORD, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.
Good News Translation
I have also provided a place in the Temple for the Covenant Box containing the stone tablets of the covenant which the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt."
Lexham English Bible
I have provided a place there for the ark, in which is the covenant which Yahweh made with our ancestors when He brought them out of the land of Egypt."
Literal Translation
and set there a place for the ark, in which is the covenant of Jehovah which He made with our fathers when He brought them out from the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
and there haue I ordeyned a place for the Arke, wherin is the LORDES couenaunt, which he made with oure fathers, whan he broughte them out of ye londe of Egipte.
American Standard Version
And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
Bible in Basic English
In it I have made a place for the ark, in which is the agreement which the Lord made with our fathers, when he took them out of the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And I haue prepared therein a place for the arke, wherein is the couenaunt of the Lorde which he made with our fathers when he brought them out of the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Egypt.'
King James Version (1611)
And I haue set there a place for the Arke, wherein is the Couenant of the Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the Lord, which the Lord made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
English Revised Version
And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
Berean Standard Bible
And there I have provided a place for the ark, which contains the covenant of the LORD that He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt."
Wycliffe Bible (1395)
And Y haue ordeyned there a place of the arke, in which arke the boond of pees of the Lord is, which he smoot with oure fadris, whanne thei yeden out of the lond of Egipt.
Young's Literal Translation
and set there a place for the ark, where [is] the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.'
Update Bible Version
And I have set a place there for the ark, wherein is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
And I have set there a place for the ark, in which [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them from the land of Egypt.
World English Bible
There have I set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
New King James Version
And there I have made a place for the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Egypt."
New Living Translation
And I have prepared a place there for the Ark, which contains the covenant that the Lord made with our ancestors when he brought them out of Egypt."
New Life Bible
There I have made a place for the special box in which is the agreement of the Lord. He made it when He brought them from the land of Egypt."
New Revised Standard
There I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and have appointed there a place for the ark, wherein is the covenant of Yahweh, - which he solemnised with our fathers, when he brought them forth out of the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with our fathers, when they came out of the land of Egypt.
Revised Standard Version
And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt."
New American Standard Bible (1995)
"There I have set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which He made with our fathers when He brought them from the land of Egypt."

Contextual Overview

12Then Solomon said: 12 Then spoke Shlomo, the LORD has said that he would dwell in the thick darkness. 12 Then spake Solomon, The Lord said that he would dwell in the thick darkness. 12 Then Solomon said, "The Lord has said that he would dwell in thick darkness. 12 Then Solomon said, "The Lord said he would live in a dark cloud. 12 Then Solomon said, "The Lord has said that he lives in thick darkness. 12Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick darkness [of the cloud]. 12 Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick darkness. 12 Then spake Salomon, The Lord said, that he woulde dwell in the darke cloude. 12Then Solomon said,"Yahweh has said that He would dwell in the cloud of dense gloom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And I have: 1 Kings 8:5, 1 Kings 8:6

the covenant: 1 Kings 8:9, Exodus 34:28, Deuteronomy 9:9, Deuteronomy 9:11, Deuteronomy 31:26

Reciprocal: 1 Chronicles 22:19 - to bring 2 Chronicles 6:11 - I put the ark Ezekiel 37:26 - set Hebrews 9:4 - and the

Cross-References

Genesis 3:17
To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life.
Genesis 3:17
And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Genesis 3:17
And to Adam he said, "Because you listened to the voice of your wife and you ate from the tree from which I forbade you to eat, the ground shall be cursed on your account. In pain you shall eat from it all the days of your life.
Genesis 3:17
Then God said to the man, "You listened to what your wife said, and you ate fruit from the tree from which I commanded you not to eat. "So I will put a curse on the ground, and you will have to work very hard for your food. In pain you will eat its food all the days of your life.
Genesis 3:17
But to Adam he said, "Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,' cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.
Genesis 3:17
Then to Adam the LORD God said, "Because you have listened [attentively] to the voice of your wife, and have eaten [fruit] from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it'; The ground is [now] under a curse because of you; In sorrow and toil you shall eat [the fruit] of it All the days of your life.
Genesis 3:17
Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; With hard labor you shall eat from it All the days of your life.
Genesis 3:17
Also to Adam he said, Because thou hast obeyed the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, (whereof I commanded thee, saying, Thou shalt not eate of it) cursed is the earth for thy sake: in sorowe shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
Genesis 3:17
Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it';Cursed is the ground because of you;In pain you will eat of itAll the days of your life.
Genesis 3:17
The Lord said to the man, "You listened to your wife and ate fruit from that tree. And so, the ground will be under a curse because of what you did. As long as you live, you will have to struggle to grow enough food.

Gill's Notes on the Bible

And I have set there a place for the ark,.... The most holy place:

wherein is the covenant of the Lord; the two tables of stone, on which were the covenant of the Lord, as the Targum:

which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt; as in 1 Kings 8:9.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 8:21. Wherein is the covenant of the Lord — As it is said, 1 Kings 8:9, that there was nothing in the ark but the two tables of stone, consequently these are called the Covenant, i.e., a sign of the covenant; as our Lord calls the cup the new covenant in his blood, that is, the sign of the new covenant: for This is my body implies, This is the sign or emblem of my body.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile