Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Kings 8:49
may you hear in heaven, your dwelling place,their prayer and petition and uphold their cause.
then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause;
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, and maintain their cause
Then hear their prayers from your home in heaven, and do what is right.
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help and vindicate them.
then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their right and defend their cause,
then hear their prayer and their pleading in heaven, Your dwelling place, and maintain their cause,
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and iudge their cause,
then listen in heaven Your dwelling place to their prayer and their supplication, and do justice for them,
then, in heaven where you live, hear their prayer and plea, uphold their cause,
then hear thou in the heavens, the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplication, and maintain their right;
Please listen to their prayers from your home in heaven, and do what is right.
Then hear thou in heaven, thy dwelling place, their prayer and their supplication, and maintain their cause,
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them.
then you shall hear in heaven, the place of your dwelling, their prayer and their plea, and you shall vindicate them.
then You shall hear their prayer and their supplication in Heaven Your dwellingplace, and shall perform their cause,
then heare thou their prayer and supplicacion in heauen, from the seate of thy dwellynge, and execute iudgment for them,
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause;
Then give ear to their prayer and to their cry in heaven your living-place, and see right done to them;
Then heare thou their prayer and supplication in heauen thy dwellyng place, and iudge their cause:
then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and mainteine their cause,
then shalt thou hear from heaven thine established dwelling-place,
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause;
then may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause.
in the firmament of thi seete, the preiers of hem, and the bisechingis of hem, and thou shalt make the doom of hem;
`Then Thou hast heard in the heavens, the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplication, and hast maintained their cause,
then you shall hear their prayer and their supplication in heaven your dwelling-place, and maintain their cause;
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause,
then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause;
then hear in heaven Your dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause,
then hear their prayers and their petition from heaven where you live, and uphold their cause.
then hear their prayer in heaven where You are. See that the right thing is done to them.
then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, maintain their cause
then wilt thou hearken in the heavens, the settled place of thine abode, unto their prayer, and unto their supplication, - and maintain their cause;
Then hear thou in heaven, in the firmament of thy throne, their prayers, and their supplications, and do judgment for them:
then hear thou in heaven thy dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause
then You have heard in the heavens, the settled place of Your dwelling, their prayer and their supplication, and have maintained their cause,
then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their cause,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
may you hear in heaven, your dwelling place,their prayer and petition and uphold their cause.
may you hear in heaven, your dwelling place,their prayer and petition and uphold their cause.
Hebrew Names Version
then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause;
then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause;
King James Version
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
English Standard Version
then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, and maintain their cause
then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, and maintain their cause
New Century Version
Then hear their prayers from your home in heaven, and do what is right.
Then hear their prayers from your home in heaven, and do what is right.
New English Translation
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help and vindicate them.
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help and vindicate them.
Amplified Bible
then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their right and defend their cause,
then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their right and defend their cause,
New American Standard Bible
then hear their prayer and their pleading in heaven, Your dwelling place, and maintain their cause,
then hear their prayer and their pleading in heaven, Your dwelling place, and maintain their cause,
Geneva Bible (1587)
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and iudge their cause,
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and iudge their cause,
Legacy Standard Bible
then listen in heaven Your dwelling place to their prayer and their supplication, and do justice for them,
then listen in heaven Your dwelling place to their prayer and their supplication, and do justice for them,
Complete Jewish Bible
then, in heaven where you live, hear their prayer and plea, uphold their cause,
then, in heaven where you live, hear their prayer and plea, uphold their cause,
Darby Translation
then hear thou in the heavens, the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplication, and maintain their right;
then hear thou in the heavens, the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplication, and maintain their right;
Easy-to-Read Version
Please listen to their prayers from your home in heaven, and do what is right.
Please listen to their prayers from your home in heaven, and do what is right.
George Lamsa Translation
Then hear thou in heaven, thy dwelling place, their prayer and their supplication, and maintain their cause,
Then hear thou in heaven, thy dwelling place, their prayer and their supplication, and maintain their cause,
Good News Translation
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them.
Lexham English Bible
then you shall hear in heaven, the place of your dwelling, their prayer and their plea, and you shall vindicate them.
then you shall hear in heaven, the place of your dwelling, their prayer and their plea, and you shall vindicate them.
Literal Translation
then You shall hear their prayer and their supplication in Heaven Your dwellingplace, and shall perform their cause,
then You shall hear their prayer and their supplication in Heaven Your dwellingplace, and shall perform their cause,
Miles Coverdale Bible (1535)
then heare thou their prayer and supplicacion in heauen, from the seate of thy dwellynge, and execute iudgment for them,
then heare thou their prayer and supplicacion in heauen, from the seate of thy dwellynge, and execute iudgment for them,
American Standard Version
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause;
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause;
Bible in Basic English
Then give ear to their prayer and to their cry in heaven your living-place, and see right done to them;
Then give ear to their prayer and to their cry in heaven your living-place, and see right done to them;
Bishop's Bible (1568)
Then heare thou their prayer and supplication in heauen thy dwellyng place, and iudge their cause:
Then heare thou their prayer and supplication in heauen thy dwellyng place, and iudge their cause:
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;
then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;
King James Version (1611)
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and mainteine their cause,
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and mainteine their cause,
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear from heaven thine established dwelling-place,
then shalt thou hear from heaven thine established dwelling-place,
English Revised Version
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause;
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause;
Berean Standard Bible
then may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause.
then may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause.
Wycliffe Bible (1395)
in the firmament of thi seete, the preiers of hem, and the bisechingis of hem, and thou shalt make the doom of hem;
in the firmament of thi seete, the preiers of hem, and the bisechingis of hem, and thou shalt make the doom of hem;
Young's Literal Translation
`Then Thou hast heard in the heavens, the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplication, and hast maintained their cause,
`Then Thou hast heard in the heavens, the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplication, and hast maintained their cause,
Update Bible Version
then you shall hear their prayer and their supplication in heaven your dwelling-place, and maintain their cause;
then you shall hear their prayer and their supplication in heaven your dwelling-place, and maintain their cause;
Webster's Bible Translation
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause,
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause,
World English Bible
then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause;
then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause;
New King James Version
then hear in heaven Your dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause,
then hear in heaven Your dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause,
New Living Translation
then hear their prayers and their petition from heaven where you live, and uphold their cause.
then hear their prayers and their petition from heaven where you live, and uphold their cause.
New Life Bible
then hear their prayer in heaven where You are. See that the right thing is done to them.
then hear their prayer in heaven where You are. See that the right thing is done to them.
New Revised Standard
then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, maintain their cause
then hear in heaven your dwelling place their prayer and their plea, maintain their cause
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt thou hearken in the heavens, the settled place of thine abode, unto their prayer, and unto their supplication, - and maintain their cause;
then wilt thou hearken in the heavens, the settled place of thine abode, unto their prayer, and unto their supplication, - and maintain their cause;
Douay-Rheims Bible
Then hear thou in heaven, in the firmament of thy throne, their prayers, and their supplications, and do judgment for them:
Then hear thou in heaven, in the firmament of thy throne, their prayers, and their supplications, and do judgment for them:
Revised Standard Version
then hear thou in heaven thy dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause
then hear thou in heaven thy dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause
New American Standard Bible (1995)
then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their cause,
then hear their prayer and their supplication in heaven Your dwelling place, and maintain their cause,
Contextual Overview
22Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands toward heaven. 22 Shlomo stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Yisra'el, and spread forth his hands toward heaven; 22 And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven: 22 Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven, 22 Then Solomon stood facing the Lord 's altar, and all the Israelites were standing behind him. He spread out his hands toward the sky 22 Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 22Then Solomon stood [in the courtyard] before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. 22 Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and he spread out his hands toward heaven. 22 Then Salomon stoode before the altar of the Lorde in the sight of all the Congregation of Israel, and stretched out his handes towarde heauen, 22Then Solomon stood before the altar of Yahweh before all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Then hear: 1 Kings 8:30
cause: or, right, 1 Kings 8:45, 2 Kings 19:19, Zechariah 1:15, Zechariah 1:16
Reciprocal: Psalms 140:12 - the Lord
Gill's Notes on the Bible
Then hear thou their prayers, and their supplication, in heaven thy dwellingplace,.... For their deliverance out of captivity: and maintain their cause; plead it, and do them justice, avenge their injuries, and deliver them.