Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 12:13

“Now here is the king you’ve chosen, the one you requested. Look, this is the king the Lord has placed over you. Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, the LORD has set a king over you. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you. So then look! Here is the king you have chosen, for whom you have asked! Look, Yahweh has placed a king over you! And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you. Now here is the king you chose, the one you asked for. The Lord has put him over you. Now look! Here is the king you have chosen—the one that you asked for! Look, the Lord has given you a king! "Now therefore, here is [Saul] the king whom you have chosen, and for whom you asked; behold, the LORD has set a king over you. "And now, behold, the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has put a king over you. Nowe therefore beholde the King whome yee haue chosen, and whome yee haue desired: loe therefore, the Lord hath set a King ouer you. So now, behold, the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, Yahweh has set a king over you. You asked for a king, and you chose one. Now he stands here where all of you can see him. But it was really the Lord who made him your king. Now, here's the king you have chosen, the one you asked for. See, Adonai has put a king over you. And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you. Now, here is the king you chose. The Lord put this king over you. Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have requested! And, behold, the LORD has given you a king. "Now here is the king you chose; you asked for him, and now the Lord has given him to you. And now, behold the king whom you chose, whom you requested. And behold Jehovah gave a king over you. Now, there haue ye youre kynge, who ye haue chosen and desyred: for lo, the LORDE hath set a kinge ouer you. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you. Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you. Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for; and, behold, the LORD hath set a king over you. Now therefore, behold the King whom yee haue chosen, and whom yee haue desired: and behold, the Lord hath set a King ouer you. And now behold the king whom ye have chosen; and behold, the Lord has set a king over you. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you. Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the king whom the LORD has placed over you. Now therfor youre kyng is redi, whom ye han chose and axid; lo! the Lord yaf to you a kyng. And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king. Now therefore here is the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and see that Yahweh has set a king over you. Now therefore, behold the king whom ye have chosen, [and] whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you. Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, Yahweh has set a king over you. "Now therefore, here is the king whom you have chosen and whom you have desired. And take note, the LORD has set a king over you. All right, here is the king you have chosen. You asked for him, and the Lord has granted your request. Now see the king you have chosen, the king you have asked for. See, the Lord has given you a king. See, here is the king whom you have chosen, for whom you have asked; see, the Lord has set a king over you. Now, therefore, lo! the king whom ye have chosen, for whom ye have asked, - lo! therefore, Yahweh hath set over you a king. Now, therefore, your king is here, whom you have chosen and desired: Behold the Lord hath given you a king. And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you. And now, behold the king whom you have chosen—whom you have asked for! And behold, YHWH has placed a king over you. "So here's the king you wanted, the king you asked for. God has let you have your own way, given you a king. If you fear God , worship and obey him, and don't rebel against what he tells you. If both you and your king follow God , no problem. God will be sure to save you. But if you don't obey him and rebel against what he tells you, king or no king, you will fare no better than your fathers. "Now therefore, here is the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has set a king over you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - King, Kings;   Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Bow;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Set;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now here is the king you’ve chosen, the one you requested. Look, this is the king the Lord has placed over you.
Hebrew Names Version
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, the LORD has set a king over you.
King James Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you.
Lexham English Bible
So then look! Here is the king you have chosen, for whom you have asked! Look, Yahweh has placed a king over you!
English Standard Version
And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you.
New Century Version
Now here is the king you chose, the one you asked for. The Lord has put him over you.
New English Translation
Now look! Here is the king you have chosen—the one that you asked for! Look, the Lord has given you a king!
Amplified Bible
"Now therefore, here is [Saul] the king whom you have chosen, and for whom you asked; behold, the LORD has set a king over you.
New American Standard Bible
"And now, behold, the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has put a king over you.
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore beholde the King whome yee haue chosen, and whome yee haue desired: loe therefore, the Lord hath set a King ouer you.
Legacy Standard Bible
So now, behold, the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, Yahweh has set a king over you.
Contemporary English Version
You asked for a king, and you chose one. Now he stands here where all of you can see him. But it was really the Lord who made him your king.
Complete Jewish Bible
Now, here's the king you have chosen, the one you asked for. See, Adonai has put a king over you.
Darby Translation
And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.
Easy-to-Read Version
Now, here is the king you chose. The Lord put this king over you.
George Lamsa Translation
Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have requested! And, behold, the LORD has given you a king.
Good News Translation
"Now here is the king you chose; you asked for him, and now the Lord has given him to you.
Literal Translation
And now, behold the king whom you chose, whom you requested. And behold Jehovah gave a king over you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now, there haue ye youre kynge, who ye haue chosen and desyred: for lo, the LORDE hath set a kinge ouer you.
American Standard Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.
Bible in Basic English
Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you.
Bishop's Bible (1568)
Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for; and, behold, the LORD hath set a king over you.
King James Version (1611)
Now therefore, behold the King whom yee haue chosen, and whom yee haue desired: and behold, the Lord hath set a King ouer you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now behold the king whom ye have chosen; and behold, the Lord has set a king over you.
English Revised Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you.
Berean Standard Bible
Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the king whom the LORD has placed over you.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor youre kyng is redi, whom ye han chose and axid; lo! the Lord yaf to you a kyng.
Young's Literal Translation
And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.
Update Bible Version
Now therefore here is the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and see that Yahweh has set a king over you.
Webster's Bible Translation
Now therefore, behold the king whom ye have chosen, [and] whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you.
World English Bible
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, Yahweh has set a king over you.
New King James Version
"Now therefore, here is the king whom you have chosen and whom you have desired. And take note, the LORD has set a king over you.
New Living Translation
All right, here is the king you have chosen. You asked for him, and the Lord has granted your request.
New Life Bible
Now see the king you have chosen, the king you have asked for. See, the Lord has given you a king.
New Revised Standard
See, here is the king whom you have chosen, for whom you have asked; see, the Lord has set a king over you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, lo! the king whom ye have chosen, for whom ye have asked, - lo! therefore, Yahweh hath set over you a king.
Douay-Rheims Bible
Now, therefore, your king is here, whom you have chosen and desired: Behold the Lord hath given you a king.
Revised Standard Version
And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.
THE MESSAGE
"So here's the king you wanted, the king you asked for. God has let you have your own way, given you a king. If you fear God , worship and obey him, and don't rebel against what he tells you. If both you and your king follow God , no problem. God will be sure to save you. But if you don't obey him and rebel against what he tells you, king or no king, you will fare no better than your fathers.
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore, here is the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has set a king over you.

Contextual Overview

6Then Samuel said to the people, “The Lord, who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt, is a witness. 6 Shemu'el said to the people, It is the LORD who appointed Moshe and Aharon, and that brought your fathers up out of the land of Mitzrayim. 6 And Samuel said unto the people, It is the Lord that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt. 6 Then Samuel said to the people, "Yahweh is witness, who appointed Moses and Aaron, and who brought your ancestors up from the land of Egypt. 6 And Samuel said to the people, "The Lord is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt. 6 Then Samuel said to the people, "It is the Lord who chose Moses and Aaron and brought your ancestors out of Egypt. 6 Samuel said to the people, "The Lord is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt. 6Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and brought your fathers (ancestors) up from the land of Egypt. 6 Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt. 6 Then Samuel sayde vnto the people, It is the Lord that made Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

behold: 1 Samuel 10:24, 1 Samuel 11:15

whom ye: 1 Samuel 8:5, 1 Samuel 9:20

have desired: Psalms 78:29-31, Hosea 13:11, Acts 13:21

Reciprocal: Numbers 27:16 - set a man 1 Samuel 2:10 - he shall Luke 23:25 - whom

Cross-References

Genesis 11:29
Avram and Nachor took wives. The name of Avram's wife was Sarai, and the name of Nachor's wife, Milkah, the daughter of Haran who was also the father of Yiskah.
Genesis 11:29
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Genesis 11:29
And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of the wife of Abram was Sarai, and the name of the wife of Nahor was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.
Genesis 11:29
Abram and Nahor both married. Abram's wife was named Sarai, and Nahor's wife was named Milcah. She was the daughter of Haran, who was the father of both Milcah and Iscah.
Genesis 11:29
And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
Genesis 11:29
Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai (later called Sarah), and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.
Genesis 11:29
Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.
Genesis 11:29
So Abram and Nahor tooke them wiues. The name of Abrams wife was Sarai, & the name of Nahors wife Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Genesis 11:29
Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.
Genesis 11:29
Abram married Sarai, but she was not able to have any children. And Nahor married Milcah, who was the daughter of Haran and the sister of Iscah.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired,.... For though God chose their king for them, it was at their request; they chose to have a king, and desired one, and they approved of and consented to, and confirmed the choice he had made, and so it was in effect their own:

and, behold, the Lord hath set a king over you; he gratified them in their desires; though he did not suffer them to make themselves a king, he suffered them to have one, and he gave them one; this power he reserved to himself of setting up and pulling down kings at his pleasure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile