Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Samuel 15:10
Then the word of the Lord came to Samuel,
Then came the word of the LORD to Shemu'el, saying,
Then came the word of the Lord unto Samuel, saying,
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
The word of the Lord came to Samuel:
Then the Lord spoke his word to Samuel:
Then the word of the Lord came to Samuel:
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then came the worde of the Lord vnto Samuel, saying,
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
The Lord told Samuel,
Then the word of Adonai came to Sh'mu'el:
And the word of Jehovah came to Samuel, saying,
Then Samuel received this message from the Lord :
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
The Lord said to Samuel,
And the Word of Jehovah was to Samuel, saying,
Then came the worde of the LORDE vnto Samuel, and sayde:
Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying,
Then the Lord said to Samuel,
Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying:
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying:
Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying;
And the word of the Lord came to Samuel, saying,
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Forsothe the word of the Lord was maad to Samuel,
And the word of Jehovah is unto Samuel, saying,
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
Then came the word of the LORD to Samuel, saying,
Then came the word of Yahweh to Samuel, saying,
Now the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the Lord said to Samuel,
The Word of the Lord came to Samuel, saying,
The word of the Lord came to Samuel:
Then came the word of Yahweh unto Samuel, saying -
And the word of the Lord came to Samuel,
The word of the LORD came to Samuel:
And the word of YHWH is to Samuel, saying,
Then God spoke to Samuel: "I'm sorry I ever made Saul king. He's turned his back on me. He refuses to do what I tell him." Samuel was angry when he heard this. He prayed his anger and disappointment all through the night. He got up early in the morning to confront Saul but was told, "Saul's gone. He went to Carmel to set up a victory monument in his own honor, and then was headed for Gilgal." By the time Samuel caught up with him, Saul had just finished an act of worship, having used Amalekite plunder for the burnt offerings sacrificed to God . As Samuel came close, Saul called out, " God 's blessings on you! I accomplished God 's plan to the letter!" Samuel said, "So what's this I'm hearing—this bleating of sheep, this mooing of cattle?" "Only some Amalekite loot," said Saul. "The soldiers saved back a few of the choice cattle and sheep to offer up in sacrifice to God . But everything else we destroyed under the holy ban." "Enough!" interrupted Samuel. "Let me tell you what God told me last night." Saul said, "Go ahead. Tell me." And Samuel told him. "When you started out in this, you were nothing—and you knew it. Then God put you at the head of Israel—made you king over Israel. Then God sent you off to do a job for him, ordering you, ‘Go and put those sinners, the Amalekites, under a holy ban. Go to war against them until you have totally wiped them out.' So why did you not obey God ? Why did you grab all this loot? Why, with God 's eyes on you all the time, did you brazenly carry out this evil?" Saul defended himself. "What are you talking about? I did obey God . I did the job God set for me. I brought in King Agag and destroyed the Amalekites under the terms of the holy ban. So the soldiers saved back a few choice sheep and cattle from the holy ban for sacrifice to God at Gilgal—what's wrong with that?" Then Samuel said, Do you think all God wants are sacrifices— empty rituals just for show? He wants you to listen to him! Plain listening is the thing, not staging a lavish religious production. Not doing what God tells you is far worse than fooling around in the occult. Getting self-important around God is far worse than making deals with your dead ancestors. Because you said No to God 's command, he says No to your kingship. Saul gave in and confessed, "I've sinned. I've trampled roughshod over God 's Word and your instructions. I cared more about pleasing the people. I let them tell me what to do. Oh, absolve me of my sin! Take my hand and lead me to the altar so I can worship God !" But Samuel refused: "No, I can't come alongside you in this. You rejected God 's command. Now God has rejected you as king over Israel." As Samuel turned to leave, Saul grabbed at his priestly robe and a piece tore off. Samuel said, " God has just now torn the kingdom from you, and handed it over to your neighbor, a better man than you are. Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says." Saul tried again, "I have sinned. But don't abandon me! Support me with your presence before the leaders and the people. Come alongside me as I go back to worship God ." Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped. Then Samuel said, "Present King Agag of Amalek to me." Agag came, dragging his feet, muttering that he'd be better off dead. Samuel said, "Just as your sword made many a woman childless, so your mother will be childless among those women!" And Samuel cut Agag down in the presence of God right there in Gilgal. Samuel left immediately for Ramah and Saul went home to Gibeah. Samuel had nothing to do with Saul from then on, though he grieved long and deeply over him. But God was sorry he had ever made Saul king in the first place.
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to Samuel,
Then the word of the Lord came to Samuel,
Hebrew Names Version
Then came the word of the LORD to Shemu'el, saying,
Then came the word of the LORD to Shemu'el, saying,
King James Version
Then came the word of the Lord unto Samuel, saying,
Then came the word of the Lord unto Samuel, saying,
Lexham English Bible
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to Samuel:
The word of the Lord came to Samuel:
New Century Version
Then the Lord spoke his word to Samuel:
Then the Lord spoke his word to Samuel:
New English Translation
Then the word of the Lord came to Samuel:
Then the word of the Lord came to Samuel:
Amplified Bible
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Geneva Bible (1587)
Then came the worde of the Lord vnto Samuel, saying,
Then came the worde of the Lord vnto Samuel, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
Contemporary English Version
The Lord told Samuel,
The Lord told Samuel,
Complete Jewish Bible
Then the word of Adonai came to Sh'mu'el:
Then the word of Adonai came to Sh'mu'el:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to Samuel, saying,
And the word of Jehovah came to Samuel, saying,
Easy-to-Read Version
Then Samuel received this message from the Lord :
Then Samuel received this message from the Lord :
George Lamsa Translation
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Good News Translation
The Lord said to Samuel,
The Lord said to Samuel,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to Samuel, saying,
And the Word of Jehovah was to Samuel, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the worde of the LORDE vnto Samuel, and sayde:
Then came the worde of the LORDE vnto Samuel, and sayde:
American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying,
Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying,
Bible in Basic English
Then the Lord said to Samuel,
Then the Lord said to Samuel,
Bishop's Bible (1568)
Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying:
Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying:
JPS Old Testament (1917)
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying:
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying:
King James Version (1611)
Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying;
Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying;
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to Samuel, saying,
And the word of the Lord came to Samuel, saying,
English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the word of the Lord was maad to Samuel,
Forsothe the word of the Lord was maad to Samuel,
Young's Literal Translation
And the word of Jehovah is unto Samuel, saying,
And the word of Jehovah is unto Samuel, saying,
Update Bible Version
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Samuel, saying,
Then came the word of the LORD to Samuel, saying,
World English Bible
Then came the word of Yahweh to Samuel, saying,
Then came the word of Yahweh to Samuel, saying,
New King James Version
Now the word of the LORD came to Samuel, saying,
Now the word of the LORD came to Samuel, saying,
New Living Translation
Then the Lord said to Samuel,
Then the Lord said to Samuel,
New Life Bible
The Word of the Lord came to Samuel, saying,
The Word of the Lord came to Samuel, saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to Samuel:
The word of the Lord came to Samuel:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto Samuel, saying -
Then came the word of Yahweh unto Samuel, saying -
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Samuel,
And the word of the Lord came to Samuel,
Revised Standard Version
The word of the LORD came to Samuel:
The word of the LORD came to Samuel:
THE MESSAGE
Then God spoke to Samuel: "I'm sorry I ever made Saul king. He's turned his back on me. He refuses to do what I tell him." Samuel was angry when he heard this. He prayed his anger and disappointment all through the night. He got up early in the morning to confront Saul but was told, "Saul's gone. He went to Carmel to set up a victory monument in his own honor, and then was headed for Gilgal." By the time Samuel caught up with him, Saul had just finished an act of worship, having used Amalekite plunder for the burnt offerings sacrificed to God . As Samuel came close, Saul called out, " God 's blessings on you! I accomplished God 's plan to the letter!" Samuel said, "So what's this I'm hearing—this bleating of sheep, this mooing of cattle?" "Only some Amalekite loot," said Saul. "The soldiers saved back a few of the choice cattle and sheep to offer up in sacrifice to God . But everything else we destroyed under the holy ban." "Enough!" interrupted Samuel. "Let me tell you what God told me last night." Saul said, "Go ahead. Tell me." And Samuel told him. "When you started out in this, you were nothing—and you knew it. Then God put you at the head of Israel—made you king over Israel. Then God sent you off to do a job for him, ordering you, ‘Go and put those sinners, the Amalekites, under a holy ban. Go to war against them until you have totally wiped them out.' So why did you not obey God ? Why did you grab all this loot? Why, with God 's eyes on you all the time, did you brazenly carry out this evil?" Saul defended himself. "What are you talking about? I did obey God . I did the job God set for me. I brought in King Agag and destroyed the Amalekites under the terms of the holy ban. So the soldiers saved back a few choice sheep and cattle from the holy ban for sacrifice to God at Gilgal—what's wrong with that?" Then Samuel said, Do you think all God wants are sacrifices— empty rituals just for show? He wants you to listen to him! Plain listening is the thing, not staging a lavish religious production. Not doing what God tells you is far worse than fooling around in the occult. Getting self-important around God is far worse than making deals with your dead ancestors. Because you said No to God 's command, he says No to your kingship. Saul gave in and confessed, "I've sinned. I've trampled roughshod over God 's Word and your instructions. I cared more about pleasing the people. I let them tell me what to do. Oh, absolve me of my sin! Take my hand and lead me to the altar so I can worship God !" But Samuel refused: "No, I can't come alongside you in this. You rejected God 's command. Now God has rejected you as king over Israel." As Samuel turned to leave, Saul grabbed at his priestly robe and a piece tore off. Samuel said, " God has just now torn the kingdom from you, and handed it over to your neighbor, a better man than you are. Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says." Saul tried again, "I have sinned. But don't abandon me! Support me with your presence before the leaders and the people. Come alongside me as I go back to worship God ." Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped. Then Samuel said, "Present King Agag of Amalek to me." Agag came, dragging his feet, muttering that he'd be better off dead. Samuel said, "Just as your sword made many a woman childless, so your mother will be childless among those women!" And Samuel cut Agag down in the presence of God right there in Gilgal. Samuel left immediately for Ramah and Saul went home to Gibeah. Samuel had nothing to do with Saul from then on, though he grieved long and deeply over him. But God was sorry he had ever made Saul king in the first place.
Then God spoke to Samuel: "I'm sorry I ever made Saul king. He's turned his back on me. He refuses to do what I tell him." Samuel was angry when he heard this. He prayed his anger and disappointment all through the night. He got up early in the morning to confront Saul but was told, "Saul's gone. He went to Carmel to set up a victory monument in his own honor, and then was headed for Gilgal." By the time Samuel caught up with him, Saul had just finished an act of worship, having used Amalekite plunder for the burnt offerings sacrificed to God . As Samuel came close, Saul called out, " God 's blessings on you! I accomplished God 's plan to the letter!" Samuel said, "So what's this I'm hearing—this bleating of sheep, this mooing of cattle?" "Only some Amalekite loot," said Saul. "The soldiers saved back a few of the choice cattle and sheep to offer up in sacrifice to God . But everything else we destroyed under the holy ban." "Enough!" interrupted Samuel. "Let me tell you what God told me last night." Saul said, "Go ahead. Tell me." And Samuel told him. "When you started out in this, you were nothing—and you knew it. Then God put you at the head of Israel—made you king over Israel. Then God sent you off to do a job for him, ordering you, ‘Go and put those sinners, the Amalekites, under a holy ban. Go to war against them until you have totally wiped them out.' So why did you not obey God ? Why did you grab all this loot? Why, with God 's eyes on you all the time, did you brazenly carry out this evil?" Saul defended himself. "What are you talking about? I did obey God . I did the job God set for me. I brought in King Agag and destroyed the Amalekites under the terms of the holy ban. So the soldiers saved back a few choice sheep and cattle from the holy ban for sacrifice to God at Gilgal—what's wrong with that?" Then Samuel said, Do you think all God wants are sacrifices— empty rituals just for show? He wants you to listen to him! Plain listening is the thing, not staging a lavish religious production. Not doing what God tells you is far worse than fooling around in the occult. Getting self-important around God is far worse than making deals with your dead ancestors. Because you said No to God 's command, he says No to your kingship. Saul gave in and confessed, "I've sinned. I've trampled roughshod over God 's Word and your instructions. I cared more about pleasing the people. I let them tell me what to do. Oh, absolve me of my sin! Take my hand and lead me to the altar so I can worship God !" But Samuel refused: "No, I can't come alongside you in this. You rejected God 's command. Now God has rejected you as king over Israel." As Samuel turned to leave, Saul grabbed at his priestly robe and a piece tore off. Samuel said, " God has just now torn the kingdom from you, and handed it over to your neighbor, a better man than you are. Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says." Saul tried again, "I have sinned. But don't abandon me! Support me with your presence before the leaders and the people. Come alongside me as I go back to worship God ." Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped. Then Samuel said, "Present King Agag of Amalek to me." Agag came, dragging his feet, muttering that he'd be better off dead. Samuel said, "Just as your sword made many a woman childless, so your mother will be childless among those women!" And Samuel cut Agag down in the presence of God right there in Gilgal. Samuel left immediately for Ramah and Saul went home to Gibeah. Samuel had nothing to do with Saul from then on, though he grieved long and deeply over him. But God was sorry he had ever made Saul king in the first place.
New American Standard Bible (1995)
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
Contextual Overview
10Then the word of the Lord came to Samuel, 10 Then came the word of the LORD to Shemu'el, saying, 10 Then came the word of the Lord unto Samuel, saying, 10 Then the word of Yahweh came to Samuel, saying, 10 The word of the Lord came to Samuel: 10 Then the Lord spoke his word to Samuel: 10 Then the word of the Lord came to Samuel: 10Then the word of the LORD came to Samuel, saying,10 Then the word of the LORD came to Samuel, saying,10 Then came the worde of the Lord vnto Samuel, saying,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 15:17
It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
Genesis 15:17
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Genesis 15:17
And after the sun had gone down and it was dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces.
And after the sun had gone down and it was dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces.
Genesis 15:17
After the sun went down, it was very dark. Suddenly a smoking firepot and a blazing torch passed between the halves of the dead animals.
After the sun went down, it was very dark. Suddenly a smoking firepot and a blazing torch passed between the halves of the dead animals.
Genesis 15:17
When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
Genesis 15:17
When the sun had gone down and a [deep] darkness had come, there appeared a smoking brazier and a flaming torch which passed between the [divided] pieces [of the animals].
When the sun had gone down and a [deep] darkness had come, there appeared a smoking brazier and a flaming torch which passed between the [divided] pieces [of the animals].
Genesis 15:17
Now it came about, when the sun had set, that it was very dark, and behold, a smoking oven and a flaming torch appeared which passed between these pieces.
Now it came about, when the sun had set, that it was very dark, and behold, a smoking oven and a flaming torch appeared which passed between these pieces.
Genesis 15:17
Also when the sunne went downe, there was a darkenes: & behold, a smoking fornace, and a firebrand, which went betweene those pieces.
Also when the sunne went downe, there was a darkenes: & behold, a smoking fornace, and a firebrand, which went betweene those pieces.
Genesis 15:17
Now it happened that the sun had set, and it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.
Now it happened that the sun had set, and it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.
Genesis 15:17
Sometime after sunset, when it was very dark, a smoking cooking pot and a flaming fire went between the two halves of each animal.
Sometime after sunset, when it was very dark, a smoking cooking pot and a flaming fire went between the two halves of each animal.
Gill's Notes on the Bible
Then came the word of the Lord unto Samuel,.... The word of prophecy, as the Targum; this came to him in a dream or vision, or by an articulate voice:
saying; as follows.