Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 15:2

This is what the Lord of Armies says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt. Thus says the LORD of Hosts, I have marked that which `Amalek did to Yisra'el, how he set himself against him in the way, when he came up out of Mitzrayim. Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt. Thus says Yahweh of hosts: ‘I have observed what Amalek did to Israel, how he opposed him when he went up from Egypt. Thus says the Lord of hosts, ‘I have noted what Amalek did to Israel in opposing them on the way when they came up out of Egypt. This is what the Lord All-Powerful says: ‘When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. So I will punish them. Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt. "Thus says the LORD of hosts (armies), 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way when Israel came up from Egypt. "This is what the LORD of armies says: 'I will punish Amalek for what he did to Israel, in that he obstructed him on the way while he was coming up from Egypt. Thus saith the Lorde of hostes, I remember what Amalek did to Israel, howe they laide waite for the in ye way, as they came vp fro Egypt. Thus says Yahweh of hosts, ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt. "When the Israelites were on their way out of Egypt, the nation of Amalek attacked them. I am the Lord All-Powerful, and now I am going to make Amalek pay! Here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘I remember what ‘Amalek did to Isra'el, how they fought against Isra'el when they were coming up from Egypt. Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt. The Lord All-Powerful says: ‘When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. I saw what the Amalekites did. Thus says the LORD Of hosts, I remember what Amalek did to Israel on their journey when they were coming up out of Egypt. He is going to punish the people of Amalek because their ancestors opposed the Israelites when they were coming from Egypt. So says Jehovah of Hosts, I will visit Amalek with what he did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt. Thus sayeth ye LORDE Zebaoth: I haue remembred what Amaleck dyd vnto Israel, & how he layed wayte for him in ye waye, whan he wente out of Egipte: Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt. The Lord of armies says, I will give punishment to Amalek for what he did to Israel, fighting against him on the way when Israel came out of Egypt. Thus saith the Lorde of hoastes: I remember that which Amalek did to Israel, how they layed waite for them in the waye as they came vp from Egypt. Thus saith the LORD of hosts: I remember that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt. Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way when he came vp from Egypt. Thus said the Lord of hosts, Now will I take vengeance for what Amalec did to Israel, when he met him in the way as he came up out of Egypt. Thus saith the LORD of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt. This is what the LORD of Hosts says: 'I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they hindered them on their way up from Egypt. The Lord of oostis seith thes thingis, Y haue rikenyd what euer thingis Amalech dide to Israel; hou Amalech ayenstood Israel in the weie, whanne he stiede from Egipt. `Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt. Thus says Yahweh of hosts, I have remembered that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt. Thus saith the LORD of hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt. Thus says Yahweh of Hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt. Thus says the LORD of hosts: "I will punish Amalek for what he did to Israel, how he ambushed him on the way when he came up from Egypt. This is what the Lord of Heaven's Armies has declared: I have decided to settle accounts with the nation of Amalek for opposing Israel when they came from Egypt. This is what the Lord of All says. ‘I will punish Amalek for what he did to Israel in standing against them on the way, when they came up from Egypt. Thus says the Lord of hosts, ‘I will punish the Amalekites for what they did in opposing the Israelites when they came up out of Egypt. Thus, saith Yahweh of hosts, I have well considered what Amalek did unto Israel - how he lay in wait for him in the way, when he came up out of Egypt. Thus saith the Lord of hosts: I have reckoned up all that Amalec hath done to Israel: how he opposed them in the way when they came up out of Egypt. Thus says the LORD of hosts, 'I will punish what Am'alek did to Israel in opposing them on the way, when they came up out of Egypt. Thus said YHWH of Hosts: I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt. "Thus says the LORD of hosts, 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Amalekites;   Church and State;   Falsehood;   Retaliation;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amalekites;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Amalekite;   Fausset Bible Dictionary - Booty;   Edom;   Holman Bible Dictionary - Amalekite;   Deborah;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek, Amalekites;   Ban;   Israel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Amalek;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Amalek;   Lay;   Remember;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amalekites;   The Jewish Encyclopedia - Amalek, Amalekites;   Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord of Armies says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt.
Hebrew Names Version
Thus says the LORD of Hosts, I have marked that which `Amalek did to Yisra'el, how he set himself against him in the way, when he came up out of Mitzrayim.
King James Version
Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh of hosts: ‘I have observed what Amalek did to Israel, how he opposed him when he went up from Egypt.
English Standard Version
Thus says the Lord of hosts, ‘I have noted what Amalek did to Israel in opposing them on the way when they came up out of Egypt.
New Century Version
This is what the Lord All-Powerful says: ‘When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. So I will punish them.
New English Translation
Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.
Amplified Bible
"Thus says the LORD of hosts (armies), 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way when Israel came up from Egypt.
New American Standard Bible
"This is what the LORD of armies says: 'I will punish Amalek for what he did to Israel, in that he obstructed him on the way while he was coming up from Egypt.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lorde of hostes, I remember what Amalek did to Israel, howe they laide waite for the in ye way, as they came vp fro Egypt.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh of hosts, ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.
Contemporary English Version
"When the Israelites were on their way out of Egypt, the nation of Amalek attacked them. I am the Lord All-Powerful, and now I am going to make Amalek pay!
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘I remember what ‘Amalek did to Isra'el, how they fought against Isra'el when they were coming up from Egypt.
Darby Translation
Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.
Easy-to-Read Version
The Lord All-Powerful says: ‘When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. I saw what the Amalekites did.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD Of hosts, I remember what Amalek did to Israel on their journey when they were coming up out of Egypt.
Good News Translation
He is going to punish the people of Amalek because their ancestors opposed the Israelites when they were coming from Egypt.
Literal Translation
So says Jehovah of Hosts, I will visit Amalek with what he did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth ye LORDE Zebaoth: I haue remembred what Amaleck dyd vnto Israel, & how he layed wayte for him in ye waye, whan he wente out of Egipte:
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
Bible in Basic English
The Lord of armies says, I will give punishment to Amalek for what he did to Israel, fighting against him on the way when Israel came out of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde of hoastes: I remember that which Amalek did to Israel, how they layed waite for them in the waye as they came vp from Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD of hosts: I remember that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way when he came vp from Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus said the Lord of hosts, Now will I take vengeance for what Amalec did to Israel, when he met him in the way as he came up out of Egypt.
English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
Berean Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: 'I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they hindered them on their way up from Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord of oostis seith thes thingis, Y haue rikenyd what euer thingis Amalech dide to Israel; hou Amalech ayenstood Israel in the weie, whanne he stiede from Egipt.
Young's Literal Translation
`Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.
Update Bible Version
Thus says Yahweh of hosts, I have remembered that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt.
World English Bible
Thus says Yahweh of Hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
New King James Version
Thus says the LORD of hosts: "I will punish Amalek for what he did to Israel, how he ambushed him on the way when he came up from Egypt.
New Living Translation
This is what the Lord of Heaven's Armies has declared: I have decided to settle accounts with the nation of Amalek for opposing Israel when they came from Egypt.
New Life Bible
This is what the Lord of All says. ‘I will punish Amalek for what he did to Israel in standing against them on the way, when they came up from Egypt.
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts, ‘I will punish the Amalekites for what they did in opposing the Israelites when they came up out of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, I have well considered what Amalek did unto Israel - how he lay in wait for him in the way, when he came up out of Egypt.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: I have reckoned up all that Amalec hath done to Israel: how he opposed them in the way when they came up out of Egypt.
Revised Standard Version
Thus says the LORD of hosts, 'I will punish what Am'alek did to Israel in opposing them on the way, when they came up out of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.

Contextual Overview

1Samuel told Saul, “The Lord sent me to anoint you as king over his people Israel. Now, listen to the words of the Lord. 1 Shemu'el said to Sha'ul, the LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Yisra'el: now therefore listen you to the voice of the words of the LORD. 1 Samuel also said unto Saul, The Lord sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the Lord . 1 Then Samuel said to Saul, "Yahweh sent me to anoint you as king over his people Israel. So then, listen to the words of Yahweh! 1 And Samuel said to Saul, "The Lord sent me to anoint you king over his people Israel; now therefore listen to the words of the Lord . 1 Samuel said to Saul, "The Lord sent me to appoint you king over Israel. Now listen to his message. 1 Then Samuel said to Saul, "I was the one the Lord sent to anoint you as king over his people Israel. Now listen to what the Lord says. 1Samuel said to Saul, "The Lord sent me to anoint you king over His people Israel. Now listen and pay close attention to the words of the Lord. 1 Then Samuel said to Saul, "The LORD sent me to anoint you as king over His people, over Israel; now therefore, listen to the words of the LORD. 1 Afterward Samuel said vnto Saul, The Lord sent me to anoint thee King ouer his people, ouer Israel: nowe therefore obey the voyce of the wordes of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I remember: Jeremiah 31:34, Hosea 7:2, Amos 8:7

Amalek: Exodus 17:8-16, Numbers 24:20, Deuteronomy 25:17-19

Reciprocal: Genesis 36:12 - Amalek Exodus 17:14 - for I will Exodus 20:5 - visiting Joshua 8:4 - lie in wait 1 Chronicles 10:13 - even against Psalms 137:7 - Remember Psalms 149:7 - General Jeremiah 14:10 - he will

Cross-References

Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came to Avram in a vision, saying, "Don't be afraid, Avram. I am your shield, your exceedingly great reward."
Genesis 15:1
After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Genesis 15:1
After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying: "Do not be afraid, Abram; I am your shield, and your reward shall be very great."
Genesis 15:1
After these things happened, the Lord spoke his word to Abram in a vision: "Abram, don't be afraid. I will defend you, and I will give you a great reward."
Genesis 15:1
After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: "Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance."
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram, I am your shield; Your reward [for obedience] shall be very great."
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not fear, Abram, I am a shield to you; Your reward shall be very great."
Genesis 15:1
After these things, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying, Feare not, Abram, I am thy buckler, and thine exceeding great reward.
Genesis 15:1
After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying,"Do not fear, Abram,I am a shield to you;Your reward shall be very great."
Genesis 15:1
Later the Lord spoke to Abram in a vision, "Abram, don't be afraid! I will protect you and reward you greatly."

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts,.... Of the celestial host of angels, and of the army of Israel, yea, of all the armies of the earth: this is premised to engage the attention of Saul:

I remember that which Amalek did to Israel; four hundred years ago:

how he laid wait for him in the way when he came up from Egypt; in the valley of Rephidim, just before they came to Mount Sinai, and fell upon the rear of them, and smote the feeble, and faint, and weary, see

Exodus 17:8

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal references. It appears 1 Samuel 14:48 that this expedition against Amalek was not made without fresh provocation. Probably some incursion similar to that described in 1 Samuel 30:0 was made by them upon the south country at a time when they thought the Israelites were weakened by their contests with the Philistines.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 15:2. I remember that which Amalek did — The Amalekites were a people of Arabia Petraea, who had occupied a tract of country on the frontiers of Egypt and Palestine. They had acted with great cruelty towards the Israelites on their coming out of Egypt. (See Exodus 17:8, and the notes there.) They came upon them when they were faint and weary, and smote the hindermost of the people-those who were too weak to keep up with the rest. (See Deuteronomy 25:18) .And God then purposed that Amalek, as a nation, should be blotted out from under heaven; which purpose was now fulfilled by Saul upwards of four hundred years afterwards!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile