Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Chronicles 10:17
But as for the Israelites living in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Yisra'el who lived in the cities of Yehudah, Rechav`am reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the towns of Judah.
(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
But as for the Israelites who lived in Judah's cities, Rehoboam ruled over them.
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Howbeit Rehoboam reigned ouer the children of Israel, that dwelt in the cities of Iudah.
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
but Rehoboam still reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
But as for the people of Isra'el living in the cities of Y'hudah, Rechav‘am ruled over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the cities of Judah.
But as for the children of Israel who dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
leaving Rehoboam as king only of the people who lived in the territory of Judah.
But as for the Israelites who were living in the cities of Judah, Rehoboam ruled over them.
As to the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
so that Roboam reigned but ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.
So that Rehoboam raigned ouer no mo of the children of Israel then dwelt in the cities of Iuda.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Iudah, Rehoboam reigned ouer them.
But the men of Israel, even those who dwelt in the cities of Juda, remained and made Roboam king over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Forsothe Roboam regnede on the sones of Israel, that dwelliden in the citees of Juda.
But as for the sons of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But [as for] the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
But Rehoboam ruled over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
But Rehoboam reigned over the people of Israel who were living in the cities of Judah.
But, as for the sons of Israel who were dwelling in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But Roboam reigned over the children of Israel that dwelt in the cities of Juda.
But Rehobo'am reigned over the people of Israel who dwelt in the cities of Judah.
As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah -- Rehoboam reigneth over them.
As for the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah—Rehoboam reigns over them.
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
But as for the Israelites living in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the Israelites living in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Hebrew Names Version
But as for the children of Yisra'el who lived in the cities of Yehudah, Rechav`am reigned over them.
But as for the children of Yisra'el who lived in the cities of Yehudah, Rechav`am reigned over them.
King James Version
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
English Standard Version
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
New Century Version
But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the towns of Judah.
But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the towns of Judah.
New English Translation
(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
Amplified Bible
But as for the Israelites who lived in Judah's cities, Rehoboam ruled over them.
But as for the Israelites who lived in Judah's cities, Rehoboam ruled over them.
New American Standard Bible
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
World English Bible
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Geneva Bible (1587)
Howbeit Rehoboam reigned ouer the children of Israel, that dwelt in the cities of Iudah.
Howbeit Rehoboam reigned ouer the children of Israel, that dwelt in the cities of Iudah.
Legacy Standard Bible
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Berean Standard Bible
but Rehoboam still reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
but Rehoboam still reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
Complete Jewish Bible
But as for the people of Isra'el living in the cities of Y'hudah, Rechav‘am ruled over them.
But as for the people of Isra'el living in the cities of Y'hudah, Rechav‘am ruled over them.
Darby Translation
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Easy-to-Read Version
But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the cities of Judah.
But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the cities of Judah.
George Lamsa Translation
But as for the children of Israel who dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel who dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Good News Translation
leaving Rehoboam as king only of the people who lived in the territory of Judah.
leaving Rehoboam as king only of the people who lived in the territory of Judah.
Lexham English Bible
But as for the Israelites who were living in the cities of Judah, Rehoboam ruled over them.
But as for the Israelites who were living in the cities of Judah, Rehoboam ruled over them.
Literal Translation
As to the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
As to the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that Roboam reigned but ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda.
so that Roboam reigned but ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda.
American Standard Version
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Bible in Basic English
But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.
But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.
Bishop's Bible (1568)
So that Rehoboam raigned ouer no mo of the children of Israel then dwelt in the cities of Iuda.
So that Rehoboam raigned ouer no mo of the children of Israel then dwelt in the cities of Iuda.
JPS Old Testament (1917)
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
King James Version (1611)
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Iudah, Rehoboam reigned ouer them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Iudah, Rehoboam reigned ouer them.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the men of Israel, even those who dwelt in the cities of Juda, remained and made Roboam king over them.
But the men of Israel, even those who dwelt in the cities of Juda, remained and made Roboam king over them.
English Revised Version
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Roboam regnede on the sones of Israel, that dwelliden in the citees of Juda.
Forsothe Roboam regnede on the sones of Israel, that dwelliden in the citees of Juda.
Update Bible Version
But as for the sons of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the sons of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Webster's Bible Translation
But [as for] the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But [as for] the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
New King James Version
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
New Living Translation
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
New Life Bible
But Rehoboam ruled over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
But Rehoboam ruled over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
New Revised Standard
But Rehoboam reigned over the people of Israel who were living in the cities of Judah.
But Rehoboam reigned over the people of Israel who were living in the cities of Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for the sons of Israel who were dwelling in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But, as for the sons of Israel who were dwelling in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Douay-Rheims Bible
But Roboam reigned over the children of Israel that dwelt in the cities of Juda.
But Roboam reigned over the children of Israel that dwelt in the cities of Juda.
Revised Standard Version
But Rehobo'am reigned over the people of Israel who dwelt in the cities of Judah.
But Rehobo'am reigned over the people of Israel who dwelt in the cities of Judah.
Young's Literal Translation
As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah -- Rehoboam reigneth over them.
As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah -- Rehoboam reigneth over them.
New American Standard Bible (1995)
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Contextual Overview
12So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, “Return to me on the third day.” 12 So Yarov`am and all the people came to Rechav`am the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day. 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day. 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day." 12 Rehoboam had told the people, "Come back to me in three days." So after three days Jeroboam and all the people returned to Rehoboam. 12 Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day." 12So on the third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day." 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day." 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day. 12 Then Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the King had appointed saying, Come againe to me the third day.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
But as for: 2 Chronicles 11:1, 1 Kings 11:36, 1 Kings 12:17
Reciprocal: 2 Samuel 20:2 - from Jordan Ecclesiastes 1:1 - king Ezekiel 37:16 - For Judah
Cross-References
Genesis 34:2
Shekhem the son of Hamor the Hivvi, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.
Shekhem the son of Hamor the Hivvi, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.
Genesis 34:2
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
Genesis 34:2
And Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. And he took her and lay with her and raped her.
And Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. And he took her and lay with her and raped her.
Genesis 34:2
When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of the land, saw her, he took her and forced her to have sexual relations with him.
When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of the land, saw her, he took her and forced her to have sexual relations with him.
Genesis 34:2
When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
Genesis 34:2
When Shechem the son of Hamor the Hivite, prince (sheik) of the land, saw her, he kidnapped her and lay [intimately] with her by force [humbling and offending her].
When Shechem the son of Hamor the Hivite, prince (sheik) of the land, saw her, he kidnapped her and lay [intimately] with her by force [humbling and offending her].
Genesis 34:2
When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her.
When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her.
Genesis 34:2
Whome when Shechem the sonne of Hamor the Hiuite lorde of that countrey sawe, hee tooke her, and lay with her, and defiled her.
Whome when Shechem the sonne of Hamor the Hiuite lorde of that countrey sawe, hee tooke her, and lay with her, and defiled her.
Genesis 34:2
Then Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her and took her and lay with her and violated her.
Then Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her and took her and lay with her and violated her.
Genesis 34:2
She was seen by Hamor's son Shechem, the leader of the Hivites, and he grabbed her and raped her.
She was seen by Hamor's son Shechem, the leader of the Hivites, and he grabbed her and raped her.
Gill's Notes on the Bible
:-.