Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 16:12

In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a disease in his feet, and his disease became increasingly severe. Yet even in his disease he didn’t seek the Lord but only the physicians. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn't seek the LORD, but to the physicians. And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the Lord , but to the physicians. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe. Yet even in his disease he did not seek the Lord , but sought help from physicians. In the thirty-ninth year of his rule, Asa got a disease in his feet. Though his disease was very bad, he did not ask for help from the Lord , but only from the doctors. In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease. Though his disease was severe, he did not seek the Lord , but only the doctors. In the thirty-ninth year of his reign Asa developed a disease in his feet. His disease was severe, yet even in his illness he did not seek the LORD, but [relied only on] the physicians. In the thirty-ninth year of his reign Asa became diseased in his feet. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek the LORD, but the physicians. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn't seek Yahweh, but to the physicians. And Asa in the nine and thirtieth yeere of his reigne was diseased in his feete, and his disease was extreme: yet he sought not the Lorde in his disease, but to the Phisicions. And Asa became diseased in his feet in the thirty-ninth year of his reign. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek Yahweh, but the physicians. In the thirty-ninth year of his reign, Asa became diseased in his feet, and his malady became increasingly severe. Yet even in his illness he did not seek the LORD, but only the physicians. In the thirty-ninth year of his rule, he got a very bad foot disease, but he relied on doctors and refused to ask the Lord for help. In the thirty-ninth year of his reign, Asa suffered from a disease in his legs. It was a very serious disease, yet even with this disease he did not seek out Adonai but turned to the physicians. And Asa in the thirty-ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was extremely great; yet in his disease he did not seek Jehovah, but the physicians. Asa's feet became infected in his 39th year as king. Even though the infection was very serious, Asa did not go to the Lord for help. He went to the doctors instead. And Asa was diseased in his feet in the thirty-ninth year of his reign, and was laid in his house. In the thirty-ninth year that Asa was king, he was crippled by a severe foot disease; but even then he did not turn to the Lord for help, but to doctors. And in the thirty-ninth year of his reign, he fell severely ill in his feet. But even in his illness he did not seek Yahweh, but only among the healers. And Asa was diseased in his feet in the thirty ninth year of his reign, until his disease was severe. And also in his disease he did not seek Jehovah, but among the healers. And Asa was diseased in his fete in the nyne and thirtieth yeare of his reigne, and endured ther ouer. Nether soughte he the LORDE in his sicknesse, but trusted vnto Phisicians. And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to Jehovah, but to the physicians. In the thirty-ninth year of his rule, Asa had a very bad disease of the feet; but he did not go to the Lord for help in his disease, but to medical men. And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete, and that his disease continued very long: And in his sickenesse he sought not the lord, but phisitions. And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great; yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. And Asa in the thirtie and ninth yeere of his reigne, was diseased in his feete, vntill his disease was exceeding great: yet in his disease hee sought not to the Lord, but to the Physicians. And Asa was diseased in his feet in the thirty-ninth year of his reign, until he was very ill: but in his disease he sought not to the Lord, but to the physicians. And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. Forsothe Asa was sijk ful gretli in the akynge of feet, in the nyne and thrittithe yeer of his rewme; and nether in his sikenesse he souyte the Lord, but tristide more in the craft of lechis. And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he did not seek to Yahweh, but to the physicians. And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease [was] exceedingly [severe]: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. And in the thirty-ninth year of his reign, Asa became diseased in his feet, and his malady was severe; yet in his disease he did not seek the LORD, but the physicians. In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a serious foot disease. Yet even with the severity of his disease, he did not seek the Lord 's help but turned only to his physicians. A disease came into Asa's feet in the thirty-ninth year of his rule. His disease was bad. But even in his disease, he did not trust in the Lord, but in the doctors. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe; yet even in his disease he did not seek the Lord , but sought help from physicians. And Asa became diseased - in the thirty-ninth year of his reign - in his feet, exceedingly severe, was his disease, - yet, even in his disease, he sought not Yahweh, but unto physicians. And Asa fell sick in the nine and thirtieth year of his reign, of a most violent pain in his feet, and yet in his illness he did not seek the Lord, but rather trusted in the skill of physicians. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe; yet even in his disease he did not seek the LORD, but sought help from physicians. And Asa is diseased -- in the thirty and ninth year of his reign -- in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians. And Asa is diseased—in the thirty-ninth year of his reign—in his feet, until his disease is excessive; and also in his disease he has not sought YHWH, but among physicians. In the thirty-ninth year of his reign Asa became diseased in his feet. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek the LORD, but the physicians.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Disease;   Gout (?);   Physician;   Thompson Chain Reference - Disease;   Health-Disease;   Imperfections, of Good Men;   Perfection-Imperfection;   Physicians;   Prevention and Cure of Diseases;   The Topic Concordance - Seeking;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Asa;   Diseases;   Physicians;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Disease;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Asa;   Physician;   Fausset Bible Dictionary - Jehoram;   Medicine;   Holman Bible Dictionary - Asa;   Diseases;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Possession;   Morrish Bible Dictionary - Physician;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Asa;   Chronicles, Books of;   Physician;   Salvation;   Sick;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a disease in his feet, and his disease became increasingly severe. Yet even in his disease he didn’t seek the Lord but only the physicians.
Hebrew Names Version
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn't seek the LORD, but to the physicians.
King James Version
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the Lord , but to the physicians.
English Standard Version
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe. Yet even in his disease he did not seek the Lord , but sought help from physicians.
New Century Version
In the thirty-ninth year of his rule, Asa got a disease in his feet. Though his disease was very bad, he did not ask for help from the Lord , but only from the doctors.
New English Translation
In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease. Though his disease was severe, he did not seek the Lord , but only the doctors.
Amplified Bible
In the thirty-ninth year of his reign Asa developed a disease in his feet. His disease was severe, yet even in his illness he did not seek the LORD, but [relied only on] the physicians.
New American Standard Bible
In the thirty-ninth year of his reign Asa became diseased in his feet. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek the LORD, but the physicians.
World English Bible
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn't seek Yahweh, but to the physicians.
Geneva Bible (1587)
And Asa in the nine and thirtieth yeere of his reigne was diseased in his feete, and his disease was extreme: yet he sought not the Lorde in his disease, but to the Phisicions.
Legacy Standard Bible
And Asa became diseased in his feet in the thirty-ninth year of his reign. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek Yahweh, but the physicians.
Berean Standard Bible
In the thirty-ninth year of his reign, Asa became diseased in his feet, and his malady became increasingly severe. Yet even in his illness he did not seek the LORD, but only the physicians.
Contemporary English Version
In the thirty-ninth year of his rule, he got a very bad foot disease, but he relied on doctors and refused to ask the Lord for help.
Complete Jewish Bible
In the thirty-ninth year of his reign, Asa suffered from a disease in his legs. It was a very serious disease, yet even with this disease he did not seek out Adonai but turned to the physicians.
Darby Translation
And Asa in the thirty-ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was extremely great; yet in his disease he did not seek Jehovah, but the physicians.
Easy-to-Read Version
Asa's feet became infected in his 39th year as king. Even though the infection was very serious, Asa did not go to the Lord for help. He went to the doctors instead.
George Lamsa Translation
And Asa was diseased in his feet in the thirty-ninth year of his reign, and was laid in his house.
Good News Translation
In the thirty-ninth year that Asa was king, he was crippled by a severe foot disease; but even then he did not turn to the Lord for help, but to doctors.
Lexham English Bible
And in the thirty-ninth year of his reign, he fell severely ill in his feet. But even in his illness he did not seek Yahweh, but only among the healers.
Literal Translation
And Asa was diseased in his feet in the thirty ninth year of his reign, until his disease was severe. And also in his disease he did not seek Jehovah, but among the healers.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Asa was diseased in his fete in the nyne and thirtieth yeare of his reigne, and endured ther ouer. Nether soughte he the LORDE in his sicknesse, but trusted vnto Phisicians.
American Standard Version
And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to Jehovah, but to the physicians.
Bible in Basic English
In the thirty-ninth year of his rule, Asa had a very bad disease of the feet; but he did not go to the Lord for help in his disease, but to medical men.
Bishop's Bible (1568)
And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete, and that his disease continued very long: And in his sickenesse he sought not the lord, but phisitions.
JPS Old Testament (1917)
And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great; yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
King James Version (1611)
And Asa in the thirtie and ninth yeere of his reigne, was diseased in his feete, vntill his disease was exceeding great: yet in his disease hee sought not to the Lord, but to the Physicians.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Asa was diseased in his feet in the thirty-ninth year of his reign, until he was very ill: but in his disease he sought not to the Lord, but to the physicians.
English Revised Version
And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Asa was sijk ful gretli in the akynge of feet, in the nyne and thrittithe yeer of his rewme; and nether in his sikenesse he souyte the Lord, but tristide more in the craft of lechis.
Update Bible Version
And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he did not seek to Yahweh, but to the physicians.
Webster's Bible Translation
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease [was] exceedingly [severe]: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
New King James Version
And in the thirty-ninth year of his reign, Asa became diseased in his feet, and his malady was severe; yet in his disease he did not seek the LORD, but the physicians.
New Living Translation
In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a serious foot disease. Yet even with the severity of his disease, he did not seek the Lord 's help but turned only to his physicians.
New Life Bible
A disease came into Asa's feet in the thirty-ninth year of his rule. His disease was bad. But even in his disease, he did not trust in the Lord, but in the doctors.
New Revised Standard
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe; yet even in his disease he did not seek the Lord , but sought help from physicians.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Asa became diseased - in the thirty-ninth year of his reign - in his feet, exceedingly severe, was his disease, - yet, even in his disease, he sought not Yahweh, but unto physicians.
Douay-Rheims Bible
And Asa fell sick in the nine and thirtieth year of his reign, of a most violent pain in his feet, and yet in his illness he did not seek the Lord, but rather trusted in the skill of physicians.
Revised Standard Version
In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe; yet even in his disease he did not seek the LORD, but sought help from physicians.
Young's Literal Translation
And Asa is diseased -- in the thirty and ninth year of his reign -- in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians.
New American Standard Bible (1995)
In the thirty-ninth year of his reign Asa became diseased in his feet. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek the LORD, but the physicians.

Contextual Overview

7At that time, the seer Hanani came to King Asa of Judah and said to him, “Because you depended on the king of Aram and have not depended on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from you. 7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Yehudah, and said to him, Because you have relied on the king of Aram, and have not relied on the LORD your God, therefore is the host of the king of Aram escaped out of your hand. 7 And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the Lord thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand. 7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because you relied on the king of Syria, and did not rely on the Lord your God, the army of the king of Syria has escaped you. 7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "You depended on the king of Aram to help you and not on the Lord your God. So the king of Aram's army escaped from you. 7 At that time Hanani the prophet visited King Asa of Judah and said to him: "Because you relied on the king of Syria and did not rely on the Lord your God, the army of the king of Syria has escaped from your hand. 7At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because you relied on the king of Aram (Syria) and did not rely on the LORD your God, the army of the king of Aram (Syria) has escaped out of your hand. 7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because you have relied on the king of Aram and have not relied on the LORD your God, for that reason the army of the king of Aram has escaped from your hand. 7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of your hand. 7 And at that same time Hanani the Seer came to Asa King of Iudah, and saide vnto him, Because thou hast rested vpon the king of Aram, and not rested in the Lorde thy God, therefore is the hoste of the King of Aram escaped out of thine hande.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3088, bc 916

diseased: Matthew 7:2, Luke 6:37, Luke 6:38, Revelation 3:19

in his disease: 2 Chronicles 16:9, 2 Chronicles 28:22, 1 Chronicles 10:14, Jeremiah 17:5

physicians: Genesis 50:2, Job 13:4, Jeremiah 8:22, Matthew 9:12, Mark 2:17, Mark 5:26, Colossians 4:14

Reciprocal: 1 Kings 15:23 - in the time Job 33:19 - pain Luke 8:43 - had

Cross-References

Genesis 16:5
Sarai said to Avram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and you."
Genesis 16:5
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee.
Genesis 16:5
And Sarai said to Abram, "may my harm be upon you. I had my servant sleep with you, and when she saw that she had conceived, she no longer respected me. May Yahweh judge between me and you!"
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "This is your fault. I gave my slave girl to you, and when she became pregnant, she began to treat me badly. Let the Lord decide who is right—you or me."
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "You have brought this wrong on me! I allowed my servant to have sexual relations with you, but when she realized that she was pregnant, she despised me. May the Lord judge between you and me!"
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "May [the responsibility for] the wrong done to me [by the arrogant behavior of Hagar] be upon you. I gave my maid into your arms, and when she realized that she had conceived, I was despised and looked on with disrespect. May the LORD judge [who has done right] between you and me."
Genesis 16:5
So Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be upon you! I put my slave woman into your arms, but when she saw that she had conceived, I was insignificant in her sight. May the LORD judge between you and me."
Genesis 16:5
Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lorde iudge betweene me and thee.
Genesis 16:5
And Sarai said to Abram, "May the violence done to me be upon you. I gave my servant-woman into your embrace, but she saw that she had conceived, so I became contemptible in her sight. May Yahweh judge between you and me."
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this."

Gill's Notes on the Bible

And Asa in the thirty ninth year of his reign was diseased in his feet,.... This was about two years before his death, and his disease is generally thought to be the gout in his feet, and a just retaliation for putting the prophet's feet into the stocks:

until his disease was exceeding great; it increased upon him, and became very severe and intolerable, and the fits were frequent, as well as the pain sharper; though the sense of the Hebrew m phrase may be, that his disease got upwards, into a superior part of his body, head, or stomach, which, when the gout does, it is dangerous. A very learned physician n is of opinion, that not the gout, but what he calls an "aedematous" swelling of the feet, is meant, which insensibly gets up into the bowels, and is successively attended with greater inconveniences; a tension of the abdomen, difficulty of breathing, very troublesome to the patient, and issues in a dropsy, and death itself:

yet in his disease he sought not to the Lord; his seeking to physicians for help in his disease, perhaps, would not have been observed to his reproach, had he also sought unto the Lord, whom he ought to have sought in the first place; and when he applied to the physicians, he should have implored the blessing of God on their prescriptions; but he so much forgot himself as to forget the Lord: this is the first time we read of physicians among the Jews, and some think these were Heathens, and a sort of enchanters: the Jews entertained a very ill opinion of physicians; the best of them, they say o, deserve hell, and they advise p men not to live in a city where the chief man is a physician; but the author of the book of Ecclesiasticus gives a great encomium of them, and exhorts to honour and esteem them,

"1 Honour a physician with the honour due unto him for the uses which ye may have of him: for the Lord hath created him. 2 For of the most High cometh healing, and he shall receive honour of the king. 3 The skill of the physician shall lift up his head: and in the sight of great men he shall be in admiration. 4 The Lord hath created medicines out of the earth; and he that is wise will not abhor them. 5 Was not the water made sweet with wood, that the virtue thereof might be known? 6 And he hath given men skill, that he might be honoured in his marvellous works. 7 With such doth he heal [men], and taketh away their pains. 8 Of such doth the apothecary make a confection; and of his works there is no end; and from him is peace over all the earth,'' (Sirach 38)

Julian q the emperor greatly honoured them, and observes, that it is justly said by the philosophers, that the art of medicine fell from heaven.

m עד למעלה "usque ad supra", Montanus; "usque ad summum", Vatablus; "usque ad sursum", Piscator. n Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 4. p. 645. o T. Bab. Kiddashin, fol. 32. 1. Gloss. in ib. p T. Bab. Pesachim, fol. 113. 1. q Opera, par. 2. p. 154.

Barnes' Notes on the Bible

Yet in his disease he sought not ... - Rather, “and also in his disease he sought not.” Not only in his war with Baasha, but also when attacked by illness, Asa placed undue reliance upon the aid of man.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 16:12. Diseased in his feet — He had a strong and long fit of the gout; this is most likely.

He sought not to the Lord — "He did not seek discipline from the face of the Lord, but from the physicians." - Targum.

Are we not taught by this to make prayer and supplication to the Lord in our afflictions, with the expectation that he will heal us when he finds us duly humbled, i.e., when the end is answered for which he sends the affliction?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile