Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 24:27

The accounts concerning his sons, the many divine pronouncements about him, and the restoration of God’s temple are recorded in the Writing of the Book of the Kings. His son Amaziah became king in his place. Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amatzyah his son reigned in his place. Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. Accounts of his sons and of the many oracles against him and of the rebuilding of the house of God are written in the Story of the Book of the Kings. And Amaziah his son reigned in his place. The story of Joash's sons, the great prophecies against him, and how he repaired the Temple of God are written in the book of the kings. Joash's son Amaziah became king in his place. The list of Joash's sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God's temple are included in the record of the Scroll of the Kings. His son Amaziah replaced him as king. Now as to his sons and the many prophecies uttered against him and the rebuilding of the house of God, they are written in the commentary on the Book of Kings. Then his son Amaziah became king in his place. As to his sons and the many pronouncements against him and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the treatise of the Book of the Kings. Then his son Amaziah became king in his place. Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place. But his sonnes, and the summe of the taxe gathered by him, and the foundation of the house of God, behold, they are written in the storie of the booke of the Kings. And Amaziah his sonne reigned in his steade. Now as to his sons and the many oracles against him and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the treatise of the Book of the Kings. Then Amaziah his son became king in his place. The accounts of the sons of Joash, as well as the many oracles about him and about the restoration of the house of God, are indeed written in the Treatise of the Book of the Kings. And his son Amaziah became king in his place. The History of the Kings also tells more about the sons of Joash, what the prophets said about him, and how he repaired the temple. Amaziah son of Joash became king after his father's death. As for his sons, the heavy tribute imposed on him, and the rebuilding of the house of God, they are recorded in the commentary of the Annals of the Kings. Then Amatzyahu his son took his place as king. And as to his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the building of the house of God, behold, they are written in the treatise of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. The story about Joash's sons, the great prophecies against him, and how he rebuilt God's Temple are written in the book, Commentary on the Kings. Joash's son Amaziah became the new king after him. And his sons also and many other people conspired against him. And the rest of the sins which he committed in the house of the LORD, behold, they are written in the poems of the Book of the Kings. And Amaziah his son reigned in his stead. The Commentary on the Book of Kings contains the stories of the sons of Joash, the prophecies spoken against him, and the record of how he rebuilt the Temple. His son Amaziah succeeded him as king. And as for his sons, the many oracles against him, and his repair of the foundation of the house of God, behold, they are written in the story of the scroll of the kings. And Amaziah his son reigned in his place. As to his sons, and the greatness of the burdens upon him, and the foundation of the house of God, behold, they are written in the inquiry of the Book of the Kings. And his son Amaziah reigned in his place. As for his sonnes, and the summe that was gathered vnder him, and the buyldinge of the house of God beholde, they are wrytten in the storye in the boke of the kynges. And Amasias his sonne was kynge in his steade. Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. Now the story of his sons, and all the words said by the prophet against him, and the building up again of the Lord's house, are recorded in the account in the book of the kings. And Amaziah his son became king in his place. And his sonnes, & the summe of the taxe that was raysed in his time, and the repairing of the house of God, beholde they are written in the storie of the booke of the kinges: and Amaziahu his sonne raigned in his steade. Now concerning his sons, and the multitude of the burdens against him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. Now concerning his sonnes, and the greatnesse of the burdens laide vpon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the booke of the Kings. And Amaziah his sonne reigned in his stead. And all his sons, and the five came to him: and the other matters, behold, they are written in the book of the kings. And Amasias his son reigned in his stead. Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. Sotheli hise sones, and the summe of money that was gaderid vndur hym, and the reparelyng of the hows of God, ben writun diligentli in the book of Kyngis. Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, look, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. Now [concerning] his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the repairing of the house of God, behold, they [are] written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead. Now concerning his sons, and the many oracles about him, and the repairing of the house of God, indeed they are written in the annals of the book of the kings. Then Amaziah his son reigned in his place. The account of the sons of Joash, the prophecies about him, and the record of his restoration of the Temple of God are written in The Commentary on the Book of the Kings. His son Amaziah became the next king. Now the story of his sons, and the words spoken by wise men against him, and the work done on the house of God, are written in the Book of the Kings. His son Amaziah became king in his place. Accounts of his sons, and of the many oracles against him, and of the rebuilding of the house of God are written in the Commentary on the Book of the Kings. And his son Amaziah succeeded him. But, as for his sons, and the greatness of the oracle on him, and the foundation of the house of God, lo! there they are written, in the commentary of the Book of Kings, - and Amaziah his son reigned in his stead. And concerning his sons, and the sum of money which was gathered under him, and the repairing the house of God, they are written more diligently in the book of kings: and Amasias his son reigned in his stead. Accounts of his sons, and of the many oracles against him, and of the rebuilding of the house of God are written in the Commentary on the Book of the Kings. And Amazi'ah his son reigned in his stead. As to his sons, and the greatness of the burden upon him, and the foundation of the house of God, lo, they are written on the `Inquiry' of the book of the Kings; and reign doth Amaziah his son in his stead. As for his sons, and the greatness of the burden on him, and the foundation of the house of God, behold, they are written on the commentary of the scroll of the Kings; and his son Amaziah reigns in his stead. As to his sons and the many oracles against him and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the treatise of the Book of the Kings. Then Amaziah his son became king in his place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joash;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Chronicles, books of;   Jehoash;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Fausset Bible Dictionary - Versions;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Chronicles, Books of;   Midrash;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Commentary;   Jonah;   Judges (1);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Amaziah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Commentary;   Midrash;   Old Prophet, the;   The Jewish Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Historiography;   Jonah, Book of;   Midrash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The accounts concerning his sons, the many divine pronouncements about him, and the restoration of God’s temple are recorded in the Writing of the Book of the Kings. His son Amaziah became king in his place.
Hebrew Names Version
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amatzyah his son reigned in his place.
King James Version
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
English Standard Version
Accounts of his sons and of the many oracles against him and of the rebuilding of the house of God are written in the Story of the Book of the Kings. And Amaziah his son reigned in his place.
New Century Version
The story of Joash's sons, the great prophecies against him, and how he repaired the Temple of God are written in the book of the kings. Joash's son Amaziah became king in his place.
New English Translation
The list of Joash's sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God's temple are included in the record of the Scroll of the Kings. His son Amaziah replaced him as king.
Amplified Bible
Now as to his sons and the many prophecies uttered against him and the rebuilding of the house of God, they are written in the commentary on the Book of Kings. Then his son Amaziah became king in his place.
New American Standard Bible
As to his sons and the many pronouncements against him and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the treatise of the Book of the Kings. Then his son Amaziah became king in his place.
World English Bible
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place.
Geneva Bible (1587)
But his sonnes, and the summe of the taxe gathered by him, and the foundation of the house of God, behold, they are written in the storie of the booke of the Kings. And Amaziah his sonne reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
Now as to his sons and the many oracles against him and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the treatise of the Book of the Kings. Then Amaziah his son became king in his place.
Berean Standard Bible
The accounts of the sons of Joash, as well as the many oracles about him and about the restoration of the house of God, are indeed written in the Treatise of the Book of the Kings. And his son Amaziah became king in his place.
Contemporary English Version
The History of the Kings also tells more about the sons of Joash, what the prophets said about him, and how he repaired the temple. Amaziah son of Joash became king after his father's death.
Complete Jewish Bible
As for his sons, the heavy tribute imposed on him, and the rebuilding of the house of God, they are recorded in the commentary of the Annals of the Kings. Then Amatzyahu his son took his place as king.
Darby Translation
And as to his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the building of the house of God, behold, they are written in the treatise of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
The story about Joash's sons, the great prophecies against him, and how he rebuilt God's Temple are written in the book, Commentary on the Kings. Joash's son Amaziah became the new king after him.
George Lamsa Translation
And his sons also and many other people conspired against him. And the rest of the sins which he committed in the house of the LORD, behold, they are written in the poems of the Book of the Kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Good News Translation
The Commentary on the Book of Kings contains the stories of the sons of Joash, the prophecies spoken against him, and the record of how he rebuilt the Temple. His son Amaziah succeeded him as king.
Lexham English Bible
And as for his sons, the many oracles against him, and his repair of the foundation of the house of God, behold, they are written in the story of the scroll of the kings. And Amaziah his son reigned in his place.
Literal Translation
As to his sons, and the greatness of the burdens upon him, and the foundation of the house of God, behold, they are written in the inquiry of the Book of the Kings. And his son Amaziah reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for his sonnes, and the summe that was gathered vnder him, and the buyldinge of the house of God beholde, they are wrytten in the storye in the boke of the kynges. And Amasias his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
Now the story of his sons, and all the words said by the prophet against him, and the building up again of the Lord's house, are recorded in the account in the book of the kings. And Amaziah his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And his sonnes, & the summe of the taxe that was raysed in his time, and the repairing of the house of God, beholde they are written in the storie of the booke of the kinges: and Amaziahu his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
Now concerning his sons, and the multitude of the burdens against him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
Now concerning his sonnes, and the greatnesse of the burdens laide vpon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the booke of the Kings. And Amaziah his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all his sons, and the five came to him: and the other matters, behold, they are written in the book of the kings. And Amasias his son reigned in his stead.
English Revised Version
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli hise sones, and the summe of money that was gaderid vndur hym, and the reparelyng of the hows of God, ben writun diligentli in the book of Kyngis.
Update Bible Version
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, look, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
Now [concerning] his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the repairing of the house of God, behold, they [are] written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
New King James Version
Now concerning his sons, and the many oracles about him, and the repairing of the house of God, indeed they are written in the annals of the book of the kings. Then Amaziah his son reigned in his place.
New Living Translation
The account of the sons of Joash, the prophecies about him, and the record of his restoration of the Temple of God are written in The Commentary on the Book of the Kings. His son Amaziah became the next king.
New Life Bible
Now the story of his sons, and the words spoken by wise men against him, and the work done on the house of God, are written in the Book of the Kings. His son Amaziah became king in his place.
New Revised Standard
Accounts of his sons, and of the many oracles against him, and of the rebuilding of the house of God are written in the Commentary on the Book of the Kings. And his son Amaziah succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for his sons, and the greatness of the oracle on him, and the foundation of the house of God, lo! there they are written, in the commentary of the Book of Kings, - and Amaziah his son reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
And concerning his sons, and the sum of money which was gathered under him, and the repairing the house of God, they are written more diligently in the book of kings: and Amasias his son reigned in his stead.
Revised Standard Version
Accounts of his sons, and of the many oracles against him, and of the rebuilding of the house of God are written in the Commentary on the Book of the Kings. And Amazi'ah his son reigned in his stead.
Young's Literal Translation
As to his sons, and the greatness of the burden upon him, and the foundation of the house of God, lo, they are written on the `Inquiry' of the book of the Kings; and reign doth Amaziah his son in his stead.
New American Standard Bible (1995)
As to his sons and the many oracles against him and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the treatise of the Book of the Kings. Then Amaziah his son became king in his place.

Contextual Overview

15Jehoiada died when he was old and full of days; he was 130 years old at his death. 15 But Yehoiada grew old and was full of days, and he died; one hundred thirty years old was he when he died. 15 But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died. 15 But Jehoiada grew old and full of days, and died. He was 130 years old at his death. 15 Jehoiada grew old and lived many years. Then he died when he was one hundred thirty years old. 15 Jehoiada grew old and died at the age of 130. 15Now when Jehoiada grew old and was full of days, he died. He was a hundred and thirty years old at his death. 15 Now Jehoiada reached a good old age and he died; he was 130 years old at his death. 15 But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; one hundred thirty years old was he when he died. 15 But Iehoiada waxed olde, and was ful of dayes and dyed. An hundreth and thirtie yeere olde was he when he dyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

burdens: 2 Kings 12:18

repairing: Heb. founding, 2 Chronicles 24:13

story: or, commentary, 2 Chronicles 9:29, 2 Chronicles 16:11, 2 Chronicles 20:34

Amaziah: 2 Chronicles 25:1, 2 Kings 12:21, 1 Chronicles 3:12

Reciprocal: 2 Kings 22:5 - to repair 2 Chronicles 35:27 - deeds

Cross-References

Genesis 9:26
He said, "Blessed be the LORD, the God of Shem; Let Kana`an be his servant.
Genesis 9:26
And he said, Blessed be the Lord God of Shem; and Canaan shall be his servant.
Genesis 9:26
Then he said, "Blessed be Yahweh, the God of Shem, and let Canaan be a slave to them.
Genesis 9:26
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
Genesis 9:26
He also said, "Worthy of praise is the Lord , the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem!
Genesis 9:26
He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And let Canaan be his servant.
Genesis 9:26
He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And may Canaan be his servant.
Genesis 9:26
He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
Genesis 9:26
And he said,"Blessed be Yahweh,The God of Shem;And let Canaan be his servant.
Genesis 9:26
I ask the Lord my God to bless Shem and make Canaan his slave.

Gill's Notes on the Bible

Now concerning his sons,.... The sons of Joash; how many they were, and what their names:

and the greatness of the burdens laid upon him; which some understand of the hard and heavy prophecies of the Lord against him; and others of the heavy taxes and tribute imposed on him by the king of Syria; and others of the collection for the repairs of the temple, 2 Chronicles 24:6, where the word used signifies a burden; and it follows,

and the repairing of the house of the Lord; the whole history of that:

behold, they are written in the story of the book of the kings; not in the canonical book so called, but in the history, commentaries, or annals of the kings of Judah now lost:

and Amaziah his son reigned in his stead; see 2 Kings 12:21.

Barnes' Notes on the Bible

The greatness of the burdens laid upon him - Or, “And the multitude of burdens uttered against him.” “Burdens” (2 Kings 9:25 note) are prophetical denunciations of coming evil.

The repairing - See the marginal rendering. Joash’s repairs extended to the very base of the temple building.

The story of the book of the kings - See the introduction to Chronicles, the second note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 24:27. The greatness of the burdens laid upon him — Meaning, probably, the heavy tribute laid upon him by the Syrians; though some think the vast sums amassed for the repairs of the temple are here intended.

Written in the story — מדרש midrash, the commentary, of the book of Kings. We have met with this before; but these works are all lost, except the extracts found in Kings, Chronicles, and Ezra. These abridgments were the cause of the neglect, and finally of the destruction, of the originals. This has been often the case in works of great consequence. Trogus Pompeius wrote a general history of the world, which he brought down to the reign of Augustus, in forty-four volumes. Justin abridged them into one volume, and the original is lost.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile