Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Chronicles 25:28

They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Yehudah. And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. And they brought him upon horses, and he was buried with his fathers in the city of David. They brought his body back on horses, and he was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David. His body was carried back by horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David. Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of [David in] Judah. Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. And they brought him vpon horses, & buried him with his fathers in the citie of Iudah. Then they carried him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. His body was taken to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors. They brought his body back on horses and buried him with his ancestors in the City of Y'hudah. And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. Then they carried his body on horses and buried him with his ancestors in the City of Judah. And his servants brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of David. His body was carried to Jerusalem on a horse, and he was buried in the royal tombs in David's City. And they carried him on the horses and buried him with his ancestors in the city of Judah. And they lifted him up on the horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. And they brought him vpo horses & buried him beside his fathers in the cite of Iuda. And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David. And brought him vp with horses, and buryed him with his fathers in the citie of Iuda. And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. And they brought him vpon horses, and buried him with his fathers in the citie of Iudah. And they took him up on horses, and buried him with his fathers in the city of David. And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. and thei brouyten ayen on horsis, and birieden hym with his fadris in the citee of Dauid. And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah. They brought his body back on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David. Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. They brought him back on horses; he was buried with his ancestors in the city of David. And they brought him on horses,-and buried him with his fathers, in the city of Judah. And they brought him back upon horses, and buried him with his fathers in the city of David. And they brought him upon horses; and he was buried with his fathers in the city of David. and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah. and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah. Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Judah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Amaziah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Hebrew Names Version
They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Yehudah.
King James Version
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
English Standard Version
And they brought him upon horses, and he was buried with his fathers in the city of David.
New Century Version
They brought his body back on horses, and he was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David.
New English Translation
His body was carried back by horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
Amplified Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of [David in] Judah.
New American Standard Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
World English Bible
They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Geneva Bible (1587)
And they brought him vpon horses, & buried him with his fathers in the citie of Iudah.
Legacy Standard Bible
Then they carried him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Berean Standard Bible
They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Contemporary English Version
His body was taken to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.
Complete Jewish Bible
They brought his body back on horses and buried him with his ancestors in the City of Y'hudah.
Darby Translation
And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Easy-to-Read Version
Then they carried his body on horses and buried him with his ancestors in the City of Judah.
George Lamsa Translation
And his servants brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.
Good News Translation
His body was carried to Jerusalem on a horse, and he was buried in the royal tombs in David's City.
Lexham English Bible
And they carried him on the horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.
Literal Translation
And they lifted him up on the horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought him vpo horses & buried him beside his fathers in the cite of Iuda.
American Standard Version
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Bible in Basic English
And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David.
Bishop's Bible (1568)
And brought him vp with horses, and buryed him with his fathers in the citie of Iuda.
JPS Old Testament (1917)
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
King James Version (1611)
And they brought him vpon horses, and buried him with his fathers in the citie of Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they took him up on horses, and buried him with his fathers in the city of David.
English Revised Version
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
and thei brouyten ayen on horsis, and birieden hym with his fadris in the citee of Dauid.
Update Bible Version
And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Webster's Bible Translation
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
New King James Version
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.
New Living Translation
They brought his body back on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
New Life Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
New Revised Standard
They brought him back on horses; he was buried with his ancestors in the city of David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they brought him on horses,-and buried him with his fathers, in the city of Judah.
Douay-Rheims Bible
And they brought him back upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.
Revised Standard Version
And they brought him upon horses; and he was buried with his fathers in the city of David.
Young's Literal Translation
and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah.
New American Standard Bible (1995)
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.

Contextual Overview

17King Amaziah of Judah took counsel and sent word to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, and challenged him: “Come, let’s meet face to face.” 17 Then Amatzyah king of Yehudah took advice, and sent to Yo'ash, the son of Yeho'achaz the son of Yehu, king of Yisra'el, saying, Come, let us look one another in the face. 17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face. 17 Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face." 17 Amaziah king of Judah talked with those who advised him. Then he sent a message to Jehoash son of Jehoahaz, who was the son of Jehu king of Israel. Amaziah said to Jehoash, "Come, let's meet face to face." 17 After King Amaziah of Judah consulted with his advisers, he sent this message to the king of Israel, Joash son of Jehoahaz, the son of Jehu, "Come, face me on the battlefield." 17Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come [to battle], let us face each other." 17 Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, "Come, let's face each other." 17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. 17 Then Amaziah King of Iudah tooke counsell, and sent to Ioash the sonne of Iehoahaz, the sonne of Iehu King of Israel, saying, Come, let vs see one another in the face.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the city of Judah: that is, the city of David, as it is, 2 Kings 14:20

Reciprocal: 2 Kings 9:28 - General 2 Kings 14:19 - they made 2 Chronicles 26:2 - restored 2 Chronicles 33:24 - General

Cross-References

Genesis 25:6
but to the sons of the concubines who Avraham had, Avraham gave gifts. He sent them away from Yitzchak his son, while he yet lived, eastward, to the east country.
Genesis 25:6
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Genesis 25:6
But to the sons of Abraham's concubines Abraham gave gifts. And while he was still living he sent them away eastward, away from his son Isaac, to the land of the east.
Genesis 25:6
But before Abraham died, he did give gifts to the sons of his other wives, then sent them to the East to be away from Isaac.
Genesis 25:6
But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to the east, away from his son Isaac.
Genesis 25:6
but to the sons of his concubines [Hagar and Keturah], Abraham gave gifts while he was still living and he sent them to the east country, away from Isaac his son [of promise].
Genesis 25:6
but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
Genesis 25:6
But vnto the sonnes of the concubines, which Abraham had, Abraham gaue giftes, and sent them away from Izhak his sonne (while he yet liued) Eastward to the East countrey.
Genesis 25:6
but to the sons of the concubines which Abraham had, Abraham gave gifts while he was still living, and he sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
Genesis 25:6
But to the sons of the concubines he made grants while he was still living and sent them off to the east, to the land of Kedem, away from Yitz'chak his son.

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile