Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 30:27

Then the priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, and their prayer came into his holy dwelling place in heaven. Then the Kohanim the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven. Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven. The priests and Levites stood up and blessed the people, and God heard them because their prayer reached heaven, his holy home. The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them as their prayers reached his holy dwelling place in heaven. Then the priests and Levites stood and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came up to His holy dwelling place, to heaven. Then the Levitical priests stood and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy dwelling place, to heaven. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven. Then the Priests and the Leuites arose, and blessed the people, and their voyce was heard, and their prayer came vp vnto heauen, to his holy habitation. Then the Levitical priests arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy habitation, to heaven. Then the priests and the Levites stood to bless the people, and God heard their voice, and their prayer came into His holy dwelling place in heaven. The priests and Levites asked God to bless the people, and from his home in heaven, he did. Then the cohanim, who were L'vi'im, stood up and blessed the people; [ Adonai ] heard their voice, and their prayer came up to the holy place where he lives, heaven. And the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, to the heavens. The priests and the Levites stood up and asked God to bless the people, and he heard them. Their prayer came up to heaven, the holy place where he lives. Then the priests and the Levites arose and blessed the people of Israel; and the LORD heard their voice, and their prayer came up to his holy dwelling place, even to heaven. The priests and the Levites asked the Lord 's blessing on the people. In his home in heaven God heard their prayers and accepted them. Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy dwelling place in the heavens. And the priests, the Levites, rose up and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to His holy dwelling place, to Heaven. And the prestes and Leuites stode vp and blessed the people, and their voyce was herde, and their prayer came in to his holy habitacion in heauen. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven. Then the priests and the Levites gave the people a blessing: and the voice of their prayer went up to the holy place of God in heaven. And the priestes and the Leuites arose, and blessed the people: and their voyce was heard [of the Lorde,] and their prayer came vp vnto heauen his holy dwelling place. Then the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard [of the LORD], and their prayer came up to His holy habitation, even unto heaven. Then the Priests the Leuites arose, and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came vp to his holy dwelling place, euen vnto heauen. Then the priests the Levites rose up and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came into his holy dwelling-place, even into heaven. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven. Sotheli preestis and dekenes rysyden, and blessiden the puple; and the vois of hem was herd, and the preier cam in to the hooli dwelling place of heuene. Then the Levitical priests arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer ascended to his holy dwelling-place, [even] to heaven. Then the priests, the Levites, arose and blessed the people, and their voice was heard; and their prayer came up to His holy dwelling place, to heaven. Then the priests and Levites stood and blessed the people, and God heard their prayer from his holy dwelling in heaven. Then the religious leaders and Levites stood and prayed that good would come to the people. And their voice was heard. Their prayer came to the Lord's holy place in heaven. Then the priests and the Levites stood up and blessed the people, and their voice was heard; their prayer came to his holy dwelling in heaven. Then rose up the priests the Levites, and blessed the people, and there was a hearkening unto their voice, - and their prayer entered into his holy dwelling-place, even into the heavens. And the priests and the Levites rose up and blessed the people: and their voice was heard: and their prayer came to the holy dwelling place of heaven. Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven. and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens. and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer comes into His holy habitation in the heavens. The priests and Levites had the last word: they stood and blessed the people. And God listened, listened as the ascending sound of their prayers entered his holy heaven. Then the Levitical priests arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy dwelling place, to heaven.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Heaven;   Month;   Prayer;   Priest;   Temple;   Worship;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Heaven;   Torrey's Topical Textbook - Prayer;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Fausset Bible Dictionary - Levites;   Holman Bible Dictionary - Habitation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Benediction;   Ezekiel;   Habitation;   Priests and Levites;   The Jewish Encyclopedia - Blessing, Priestly;   Heaven;   Sacrifice;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, and their prayer came into his holy dwelling place in heaven.
Hebrew Names Version
Then the Kohanim the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.
King James Version
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
English Standard Version
Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven.
New Century Version
The priests and Levites stood up and blessed the people, and God heard them because their prayer reached heaven, his holy home.
New English Translation
The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them as their prayers reached his holy dwelling place in heaven.
Amplified Bible
Then the priests and Levites stood and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came up to His holy dwelling place, to heaven.
New American Standard Bible
Then the Levitical priests stood and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy dwelling place, to heaven.
World English Bible
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.
Geneva Bible (1587)
Then the Priests and the Leuites arose, and blessed the people, and their voyce was heard, and their prayer came vp vnto heauen, to his holy habitation.
Legacy Standard Bible
Then the Levitical priests arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy habitation, to heaven.
Berean Standard Bible
Then the priests and the Levites stood to bless the people, and God heard their voice, and their prayer came into His holy dwelling place in heaven.
Contemporary English Version
The priests and Levites asked God to bless the people, and from his home in heaven, he did.
Complete Jewish Bible
Then the cohanim, who were L'vi'im, stood up and blessed the people; [ Adonai ] heard their voice, and their prayer came up to the holy place where he lives, heaven.
Darby Translation
And the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, to the heavens.
Easy-to-Read Version
The priests and the Levites stood up and asked God to bless the people, and he heard them. Their prayer came up to heaven, the holy place where he lives.
George Lamsa Translation
Then the priests and the Levites arose and blessed the people of Israel; and the LORD heard their voice, and their prayer came up to his holy dwelling place, even to heaven.
Good News Translation
The priests and the Levites asked the Lord 's blessing on the people. In his home in heaven God heard their prayers and accepted them.
Lexham English Bible
Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy dwelling place in the heavens.
Literal Translation
And the priests, the Levites, rose up and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to His holy dwelling place, to Heaven.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prestes and Leuites stode vp and blessed the people, and their voyce was herde, and their prayer came in to his holy habitacion in heauen.
American Standard Version
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.
Bible in Basic English
Then the priests and the Levites gave the people a blessing: and the voice of their prayer went up to the holy place of God in heaven.
Bishop's Bible (1568)
And the priestes and the Leuites arose, and blessed the people: and their voyce was heard [of the Lorde,] and their prayer came vp vnto heauen his holy dwelling place.
JPS Old Testament (1917)
Then the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard [of the LORD], and their prayer came up to His holy habitation, even unto heaven.
King James Version (1611)
Then the Priests the Leuites arose, and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came vp to his holy dwelling place, euen vnto heauen.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then the priests the Levites rose up and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came into his holy dwelling-place, even into heaven.
English Revised Version
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli preestis and dekenes rysyden, and blessiden the puple; and the vois of hem was herd, and the preier cam in to the hooli dwelling place of heuene.
Update Bible Version
Then the Levitical priests arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.
Webster's Bible Translation
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer ascended to his holy dwelling-place, [even] to heaven.
New King James Version
Then the priests, the Levites, arose and blessed the people, and their voice was heard; and their prayer came up to His holy dwelling place, to heaven.
New Living Translation
Then the priests and Levites stood and blessed the people, and God heard their prayer from his holy dwelling in heaven.
New Life Bible
Then the religious leaders and Levites stood and prayed that good would come to the people. And their voice was heard. Their prayer came to the Lord's holy place in heaven.
New Revised Standard
Then the priests and the Levites stood up and blessed the people, and their voice was heard; their prayer came to his holy dwelling in heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then rose up the priests the Levites, and blessed the people, and there was a hearkening unto their voice, - and their prayer entered into his holy dwelling-place, even into the heavens.
Douay-Rheims Bible
And the priests and the Levites rose up and blessed the people: and their voice was heard: and their prayer came to the holy dwelling place of heaven.
Revised Standard Version
Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy habitation in heaven.
Young's Literal Translation
and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens.
THE MESSAGE
The priests and Levites had the last word: they stood and blessed the people. And God listened, listened as the ascending sound of their prayers entered his holy heaven.
New American Standard Bible (1995)
Then the Levitical priests arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy dwelling place, to heaven.

Contextual Overview

21The Israelites who were present in Jerusalem observed the Festival of Unleavened Bread seven days with great joy, and the Levites and the priests praised the Lord day after day with loud instruments. 21 The children of Yisra'el who were present at Yerushalayim kept the feast of matzah seven days with great gladness; and the Levites and the Kohanim praised the LORD day by day, [singing] with loud instruments to the LORD. 21 And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord . 21 And the people of Israel who were present at Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with all their might to the Lord . 21 The Israelites in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy to the Lord . The Levites and priests praised the Lord every day with loud music. 21 The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might. 21The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests praised the LORD day after day, singing to the LORD with loud instruments. 21 The sons of Israel present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, and the Levites and the priests were praising the LORD day after day with loud instruments to the LORD. 21 The children of Israel who were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised Yahweh day by day, [singing] with loud instruments to Yahweh. 21 And the children of Israel that were present at Ierusalem, kept the feast of the vnleauened bread seuen dayes with great ioye, and the Leuites, and the Priestes praysed the Lorde, day by day, singing with loude instruments vnto the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the priests: Numbers 6:23-26, Deuteronomy 10:8

their prayer: 1 Kings 8:30, 1 Kings 8:39, Acts 10:4

his holy dwelling place: Heb. the habitation of his holiness, Deuteronomy 26:15, Psalms 68:5, Isaiah 57:15, Isaiah 63:15, Isaiah 66:1

Reciprocal: Exodus 39:43 - blessed them Numbers 8:22 - after that 2 Samuel 6:18 - as soon 1 Kings 8:66 - joyful 1 Chronicles 16:2 - he blessed 2 Chronicles 6:21 - thy dwelling place 2 Chronicles 35:18 - neither did Psalms 18:6 - my cry Psalms 102:1 - let my Psalms 119:169 - Let my cry Isaiah 9:16 - led of them Jeremiah 25:30 - his holy Jonah 2:7 - my prayer Zechariah 2:13 - his holy habitation Malachi 1:9 - beseech Philippians 3:1 - rejoice Hebrews 7:7 - the less

Cross-References

Genesis 12:3
I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the eretz be blessed."
Genesis 12:3
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Genesis 12:3
And I will bless those who bless you, and those who curse you I will curse. And all families of the earth will be blessed in you."
Genesis 12:3
I will bless those who bless you, and I will place a curse on those who harm you. And all the people on earth will be blessed through you."
Genesis 12:3
I will bless those who bless you, but the one who treats you lightly I must curse, and all the families of the earth will bless one another by your name."
Genesis 12:3
And I will bless (do good for, benefit) those who bless you, And I will curse [that is, subject to My wrath and judgment] the one who curses (despises, dishonors, has contempt for) you. And in you all the families (nations) of the earth will be blessed."
Genesis 12:3
And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed."
Genesis 12:3
I will also blesse them that blesse thee, and curse them that curse thee, and in thee shall all families of the earth be blessed.
Genesis 12:3
And I will bless those who bless you,And the one who curses you I will curse.And in you all the families of the earth will be blessed."
Genesis 12:3
I will bless anyone who blesses you, but I will put a curse on anyone who puts a curse on you. Everyone on earth will be blessed because of you.

Gill's Notes on the Bible

Then the priests the Levites arose,.... The priests who were of the tribe of Levi; for there were some in Israel that were not, but were made of any of the people, as in the times of Jeroboam; though some supply the copulative "and"; so the Targum: "and blessed the people"; which was the proper work and business of the priests to do; though, while they were blessing, the Levites might be singing:

and their voice was heard; meaning not by the people, though undoubtedly it was, but by the Lord; the Targum is,

"their prayer was heard or received;''

for the blessing was delivered in a petitionary way, Numbers 6:24, and was no other than a request that God would bless them, which he did:

and their prayer came up to his holy dwellingplace, even unto heaven; see Psalms 3:4 by what means it was known their prayer was heard and accepted cannot be said; there might be some visible token of it, as the people were dismissed, and departed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 30:27. And their voice was heard — God accepted the fruits of that pious disposition which himself had infused.

And their prayer came up — As the smoke of their sacrifices ascended to the clouds, so did their prayers, supplications, and thanksgivings, ascend to the heavens. The Targum says: "Their prayer came up to the dwelling-place of his holy shechinah, which is in heaven." Israel now appeared to be in a fair way of regaining what they had lost; but alas, how soon were all these bright prospects beclouded for ever!

It is not for the want of holy resolutions and heavenly influences that men are not saved but through their own unsteadiness; they do not persevere, they forget the necessity of continuing in prayer, and thus the Holy Spirit is grieved, departs from them, and leaves them to their own darkness and hardness of heart. When we consider the heavenly influences which many receive who draw back to perdition, and the good fruits which for a time they bore, it is blasphemy to say they had no genuine or saving grace; they had it, they showed it, they trifled with it, sinned against it, continued in their rebellions, and therefore are lost.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile