Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Chronicles 6:35
may you hear their prayer and petition in heavenand uphold their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
Then hear in heaven their prayers, and do what is right.
then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
then hear from heaven their prayer and their request, and maintain their cause and do justice.
then hear from heaven their prayer and their pleading, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and iudge their cause.
then listen from heaven to their prayer and their supplication, and do justice.
may You hear from heaven their prayer and their plea, and may You uphold their cause.
Answer their prayers from heaven and give them victory.
then, from heaven, hear their prayer and plea, and uphold their cause.
then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
Listen to their prayers from your home in heaven, and help them.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and plead their cause.
listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory.
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens and uphold their case.
then You shall hear from Heaven their prayer and their supplication, and shall maintain their cause.
heare thou the their prayer and peticion from heauen, and helpe them to their righte.
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then give ear from heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them.
Then heare thou from heauen their supplication and prayer, and helpe them in their right.
then hear Thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then heare thou from the heauens their prayer and their supplication, and maintaine their cause.
then shalt thou hear out of heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
that thou here fro heuene her preieris and bisechyng, and do veniaunce.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
then hear their prayer from heaven and help them.
then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
then wilt thou hear, out of the heavens, their prayer and their supplication, - and maintain their right.
Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them.
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
then You have heard their prayer and their supplication from the heavens, and have maintained their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
may you hear their prayer and petition in heavenand uphold their cause.
may you hear their prayer and petition in heavenand uphold their cause.
Hebrew Names Version
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
King James Version
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English Standard Version
then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
New Century Version
Then hear in heaven their prayers, and do what is right.
Then hear in heaven their prayers, and do what is right.
New English Translation
then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
Amplified Bible
then hear from heaven their prayer and their request, and maintain their cause and do justice.
then hear from heaven their prayer and their request, and maintain their cause and do justice.
New American Standard Bible
then hear from heaven their prayer and their pleading, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their pleading, and maintain their cause.
World English Bible
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Geneva Bible (1587)
Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and iudge their cause.
Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and iudge their cause.
Legacy Standard Bible
then listen from heaven to their prayer and their supplication, and do justice.
then listen from heaven to their prayer and their supplication, and do justice.
Berean Standard Bible
may You hear from heaven their prayer and their plea, and may You uphold their cause.
may You hear from heaven their prayer and their plea, and may You uphold their cause.
Contemporary English Version
Answer their prayers from heaven and give them victory.
Answer their prayers from heaven and give them victory.
Complete Jewish Bible
then, from heaven, hear their prayer and plea, and uphold their cause.
then, from heaven, hear their prayer and plea, and uphold their cause.
Darby Translation
then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
Easy-to-Read Version
Listen to their prayers from your home in heaven, and help them.
Listen to their prayers from your home in heaven, and help them.
George Lamsa Translation
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and plead their cause.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and plead their cause.
Good News Translation
listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory.
listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory.
Lexham English Bible
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens and uphold their case.
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens and uphold their case.
Literal Translation
then You shall hear from Heaven their prayer and their supplication, and shall maintain their cause.
then You shall hear from Heaven their prayer and their supplication, and shall maintain their cause.
Miles Coverdale Bible (1535)
heare thou the their prayer and peticion from heauen, and helpe them to their righte.
heare thou the their prayer and peticion from heauen, and helpe them to their righte.
American Standard Version
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Bible in Basic English
Then give ear from heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them.
Then give ear from heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them.
Bishop's Bible (1568)
Then heare thou from heauen their supplication and prayer, and helpe them in their right.
Then heare thou from heauen their supplication and prayer, and helpe them in their right.
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear Thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
King James Version (1611)
Then heare thou from the heauens their prayer and their supplication, and maintaine their cause.
Then heare thou from the heauens their prayer and their supplication, and maintaine their cause.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear out of heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then shalt thou hear out of heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English Revised Version
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Wycliffe Bible (1395)
that thou here fro heuene her preieris and bisechyng, and do veniaunce.
that thou here fro heuene her preieris and bisechyng, and do veniaunce.
Update Bible Version
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Webster's Bible Translation
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
New King James Version
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
New Living Translation
then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
New Life Bible
then hear their prayer from heaven and help them.
then hear their prayer from heaven and help them.
New Revised Standard
then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt thou hear, out of the heavens, their prayer and their supplication, - and maintain their right.
then wilt thou hear, out of the heavens, their prayer and their supplication, - and maintain their right.
Douay-Rheims Bible
Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them.
Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them.
Revised Standard Version
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Young's Literal Translation
then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
New American Standard Bible (1995)
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Contextual Overview
12Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands. 12 He stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Yisra'el, and spread forth his hands 12 And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: 12 Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. 12 Then Solomon stood facing the Lord 's altar, and all the Israelites were standing behind him. He spread out his hands. 12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 12Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 12 Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. 12 He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands 12 And the King stoode before the altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hear thou: Daniel 9:17-19
maintain: Isaiah 37:21-36
cause: or, right, Psalms 9:3, Psalms 9:4, Jeremiah 5:28
Reciprocal: 2 Chronicles 6:39 - cause
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).