Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 6:41

Now therefore:Arise, Lord God, come to your resting place,you and your powerful ark.May your priests, Lord God, be clothed with salvation,and may your faithful people rejoice in goodness. Now therefore arise, LORD God, into your resting-place, you, and the ark of your strength: let your Kohanim, LORD God, be clothed with yeshu`ah, and let your holy ones rejoice in goodness. Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. "And now arise, O Lord God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness. Now, rise, Lord God, and come to your resting place. Come with the Ark of the Agreement that shows your strength. Let your priests receive your salvation, Lord God, and may your holy people be happy because of your goodness. Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance! May your loyal followers rejoice in the prosperity you give! "Now then arise, O LORD God, [and come] to Your resting place, You and the ark of Your strength and power. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in [Your] goodness. "Now then arise, LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, LORD God, be clothed with salvation, and let Your godly ones rejoice in what is good. Now therefore arise, Yahweh God, into your resting-place, you, and the ark of your strength: let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness. Nowe therefore arise, O Lorde God, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength: O Lorde God, let thy Priestes be clothed with saluation, and let thy Saints reioyce in goodnesse. "So now, arise, O Yahweh God, to Your resting place, You and the ark of Your strength; let Your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation and let Your holy ones be glad in what is good. Now therefore, arise, O LORD God, and enter Your resting place, You and the ark of Your might. May Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness. Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to you will celebrate what you've done for them. "Now go up, Adonai , God, to your place of rest, you and the ark through which you give strength. "May your cohanim, Adonai , God, be clothed with salvation; may those loyal to you take joy in good. And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in [thy] goodness. "Now, Lord God, get up and come to your special place, the Box of the Agreement that shows your strength. Lord God, may your priests be dressed with salvation, and may your true followers be happy about these good things. Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou and the ark of thy strength; let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy righteous men rejoice in thy goodness. Rise up now, Lord God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your goodness to them. "And now arise, O Yahweh God, to your resting place, you and the ark of your strength! O Yahweh God, let the priests be clothed with salvation, and let your holy ones rejoice in your goodness! and now, O Jehovah God, rise to Your rest; You, and the ark of Your strength; O Jehovah God, Your priests are clothed with salvation, and Your saints rejoice in goodness. Aryse now O LORDE God vnto thy restinge place, thou and the Arke of thy strength. Let thy prestes O LORDE God be clothed with health, and let thy sayentes reioyse ouer this good. Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. Up! now, O Lord God, come back to your resting-place, you and the ark of your strength: let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints be glad in what is good. Nowe vp O Lorde God into thy resting place, thou and the arke of thy strength: O Lorde God, let thy priestes be clothed with health, & let thy sainctes reioyce in goodnesse. Now therefore arise, O LORD God, into Thy resting-place, Thou, and the ark of Thy strength; let Thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let Thy saints rejoice in good. Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou, and the Arke of thy strength: Let thy Priests, O Lord God, be clothed with saluation, and let thy Saints reioyce in goodnesse. And now, O Lord God, arise into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, clothe themselves with salvation, and thy sons rejoice in prosperity. Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. Now therfor, Lord God, rise in to thi reste, thou and the arke of thi strengthe; Lord God, thi preestis be clothid with helthe, and thi hooli men be glad in goodis. Now therefore arise, O Yahweh God, into your resting-place, you, and the ark of your strength: let your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness. Now therefore arise, O LORD God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. "Now therefore, Arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, And let Your saints rejoice in goodness. "And now arise, O Lord God, and enter your resting place, along with the Ark, the symbol of your power. May your priests, O Lord God, be clothed with salvation; may your loyal servants rejoice in your goodness. Now rise up, O Lord God. Go to Your resting place, You and the special box of Your power. O Lord God, let Your religious leaders be dressed in saving power. Let those who belong to You be filled with joy in what is good. "Now rise up, O Lord God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your faithful rejoice in your goodness. Now, therefore, arise! O Yahweh God, unto thy rest, thou, and the ark of thy strength: Thy priests, O Yahweh God, let them be clothed with salvation, and, thy men of lovingkindness, let them rejoice in prosperity. Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, put on salvation, and thy saints rejoice in good things. "And now arise, O LORD God, and go to thy resting place, thou and the ark of thy might. Let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in thy goodness. and now, rise, O Jehovah God, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength; Thy priests, O Jehovah God, are clothed with salvation, and Thy saints rejoice in the goodness, And now, rise, O YHWH God, to Your rest, You and the Ark of Your strength; Your priests, O YHWH God, are clothed with salvation, and Your saints rejoice in the goodness. Up, God , enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant Chest; Dress your priests up in salvation clothes, let your holy people celebrate goodness. And don't, God , back out on your anointed ones, keep in mind the love promised to David your servant. "Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Intercession;   Minister, Christian;   Robe;   Salvation;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Priests;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Prayer, Public;   Salvation;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Saints;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now therefore:Arise, Lord God, come to your resting place,you and your powerful ark.May your priests, Lord God, be clothed with salvation,and may your faithful people rejoice in goodness.
Hebrew Names Version
Now therefore arise, LORD God, into your resting-place, you, and the ark of your strength: let your Kohanim, LORD God, be clothed with yeshu`ah, and let your holy ones rejoice in goodness.
King James Version
Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
English Standard Version
"And now arise, O Lord God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.
New Century Version
Now, rise, Lord God, and come to your resting place. Come with the Ark of the Agreement that shows your strength. Let your priests receive your salvation, Lord God, and may your holy people be happy because of your goodness.
New English Translation
Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance! May your loyal followers rejoice in the prosperity you give!
Amplified Bible
"Now then arise, O LORD God, [and come] to Your resting place, You and the ark of Your strength and power. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in [Your] goodness.
New American Standard Bible
"Now then arise, LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, LORD God, be clothed with salvation, and let Your godly ones rejoice in what is good.
World English Bible
Now therefore arise, Yahweh God, into your resting-place, you, and the ark of your strength: let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore arise, O Lorde God, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength: O Lorde God, let thy Priestes be clothed with saluation, and let thy Saints reioyce in goodnesse.
Legacy Standard Bible
"So now, arise, O Yahweh God, to Your resting place, You and the ark of Your strength; let Your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation and let Your holy ones be glad in what is good.
Berean Standard Bible
Now therefore, arise, O LORD God, and enter Your resting place, You and the ark of Your might. May Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness.
Contemporary English Version
Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to you will celebrate what you've done for them.
Complete Jewish Bible
"Now go up, Adonai , God, to your place of rest, you and the ark through which you give strength. "May your cohanim, Adonai , God, be clothed with salvation; may those loyal to you take joy in good.
Darby Translation
And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in [thy] goodness.
Easy-to-Read Version
"Now, Lord God, get up and come to your special place, the Box of the Agreement that shows your strength. Lord God, may your priests be dressed with salvation, and may your true followers be happy about these good things.
George Lamsa Translation
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou and the ark of thy strength; let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy righteous men rejoice in thy goodness.
Good News Translation
Rise up now, Lord God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your goodness to them.
Lexham English Bible
"And now arise, O Yahweh God, to your resting place, you and the ark of your strength! O Yahweh God, let the priests be clothed with salvation, and let your holy ones rejoice in your goodness!
Literal Translation
and now, O Jehovah God, rise to Your rest; You, and the ark of Your strength; O Jehovah God, Your priests are clothed with salvation, and Your saints rejoice in goodness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Aryse now O LORDE God vnto thy restinge place, thou and the Arke of thy strength. Let thy prestes O LORDE God be clothed with health, and let thy sayentes reioyse ouer this good.
American Standard Version
Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
Bible in Basic English
Up! now, O Lord God, come back to your resting-place, you and the ark of your strength: let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints be glad in what is good.
Bishop's Bible (1568)
Nowe vp O Lorde God into thy resting place, thou and the arke of thy strength: O Lorde God, let thy priestes be clothed with health, & let thy sainctes reioyce in goodnesse.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore arise, O LORD God, into Thy resting-place, Thou, and the ark of Thy strength; let Thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let Thy saints rejoice in good.
King James Version (1611)
Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou, and the Arke of thy strength: Let thy Priests, O Lord God, be clothed with saluation, and let thy Saints reioyce in goodnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, O Lord God, arise into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, clothe themselves with salvation, and thy sons rejoice in prosperity.
English Revised Version
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor, Lord God, rise in to thi reste, thou and the arke of thi strengthe; Lord God, thi preestis be clothid with helthe, and thi hooli men be glad in goodis.
Update Bible Version
Now therefore arise, O Yahweh God, into your resting-place, you, and the ark of your strength: let your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.
Webster's Bible Translation
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
New King James Version
"Now therefore, Arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, And let Your saints rejoice in goodness.
New Living Translation
"And now arise, O Lord God, and enter your resting place, along with the Ark, the symbol of your power. May your priests, O Lord God, be clothed with salvation; may your loyal servants rejoice in your goodness.
New Life Bible
Now rise up, O Lord God. Go to Your resting place, You and the special box of Your power. O Lord God, let Your religious leaders be dressed in saving power. Let those who belong to You be filled with joy in what is good.
New Revised Standard
"Now rise up, O Lord God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your faithful rejoice in your goodness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, arise! O Yahweh God, unto thy rest, thou, and the ark of thy strength: Thy priests, O Yahweh God, let them be clothed with salvation, and, thy men of lovingkindness, let them rejoice in prosperity.
Douay-Rheims Bible
Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, put on salvation, and thy saints rejoice in good things.
Revised Standard Version
"And now arise, O LORD God, and go to thy resting place, thou and the ark of thy might. Let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in thy goodness.
Young's Literal Translation
and now, rise, O Jehovah God, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength; Thy priests, O Jehovah God, are clothed with salvation, and Thy saints rejoice in the goodness,
THE MESSAGE
Up, God , enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant Chest; Dress your priests up in salvation clothes, let your holy people celebrate goodness. And don't, God , back out on your anointed ones, keep in mind the love promised to David your servant.
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.

Contextual Overview

12Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands. 12 He stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Yisra'el, and spread forth his hands 12 And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: 12 Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. 12 Then Solomon stood facing the Lord 's altar, and all the Israelites were standing behind him. He spread out his hands. 12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 12Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 12 Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. 12 He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands 12 And the King stoode before the altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

arise: Psalms 132:8-10, Psalms 132:16

thy resting: 1 Chronicles 28:2, Isaiah 66:1

the ark: Joshua 3:13, Joshua 6:4, Joshua 6:5, Psalms 110:2, Romans 1:16

thy priests: Isaiah 59:16-18, Isaiah 61:3, Isaiah 61:6, Isaiah 61:10, Romans 13:14, Galatians 3:27, Ephesians 4:22-24, Revelation 19:8, Revelation 19:14

thy saints: Nehemiah 9:25, Psalms 65:4, Psalms 65:11, Isaiah 65:18, Isaiah 65:19, Zechariah 9:17, Philippians 3:3, Philippians 4:4

Reciprocal: 1 Kings 8:59 - let these my words 1 Chronicles 16:11 - his strength 2 Chronicles 7:10 - goodness Psalms 16:3 - the saints Psalms 21:3 - blessings Psalms 68:1 - God arise Psalms 78:61 - his strength Psalms 105:4 - his strength Jeremiah 31:14 - satiate Ephesians 3:18 - with 1 Peter 5:5 - be clothed

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

In Kings, a different conclusion takes the place of these verses. The document from which both writers copied contained the full prayer of dedication, which each givcs in a somewhat abbreviated form.

2 Chronicles 6:41

Thy resting place - i. e., the holy of holies. Solomon follows closely the words of David his father, spoken probably when he brought the ark into Jerusalem. See the marginal references.

2 Chronicles 6:42

Turn not away the face of thine anointed - i. e., make him not to hide his face through shame at having his prayers rejected (compare the 1 Kings 2:16 note).

The mercies of David - i. e., “God’s mercies toward David.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. Let thy saints rejoice in goodness — "In the abundance of the tithes and other goods which shall be given to the Levites, as their reward for keeping the ark, and singing before it." - Jarchi.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile