Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 7:21

As for this temple, which was exalted, everyone who passes by will be appalled and will say: Why did the Lord do this to this land and this temple? This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house? And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and unto this house? And at this house, which was exalted, everyone passing by will be astonished and say, ‘Why has the Lord done thus to this land and to this house?' This Temple is honored now, but then, everyone who passes by will be shocked. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and this Temple?' As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?' "And as for this house, which was so exalted, everyone who passes by it will be astonished and appalled and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?' "As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done these things to this land and to this house?' This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house? And this house which is most hie, shall be an astonishment to euery one that passeth by it, so that he shall say, Why hath the Lorde done thus to this lande, and to this house? As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will feel desolate and say, ‘Why has Yahweh done thus to this land and to this house?' And though this temple is now exalted, all who pass by it will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?' This temple is now magnificent. But when these things happen, everyone who walks by it will be shocked and will ask, "Why did the Lord do such a terrible thing to his people and to this temple?" This house, now so exalted — everyone passing by will be shocked at the sight of it and will ask, ‘Why has Adonai done this to this land and to this house?' And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passes by it; so that he shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house? Everyone who sees it will be amazed. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and to this temple?' And this house shall be in ruins, and every one passing by shall stand and shake his head in amazement, and say, Why has the LORD done thus to this great city and to this house? "The Temple is now greatly honored, but then everyone who passes by it will be amazed and will ask, ‘Why did the Lord do this to this land and this Temple?' And as for this house, which was exalted, all who pass by it will be appalled and will say, ‘Why has Yahweh done thus to this land and to this house?' And this house that was on high shall be a wonder to everyone who passes by it, they shall shudder and say, Why has Jehovah done this to this land and to this house? And euery one that goeth by, shall be astonnyed at this hye house, and shall hysse at it, and saye: Wherfore hath the LORDE dealte thus with this londe and with this house? And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house? And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder, and will say, Why has the Lord done so to this land and to this house? And this house whiche is most high, shalbe an astonishement to euery one that passeth by, and shal say: Why hath the Lorde dealt on this fashion with this lande, and with this house? And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say: Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? And this house which is high, shall be an astonishment to euery one that passeth by it; so that hee shall say; Why hath the Lord done thus vnto this land, and vnto this house? And as for this lofty house, every one that passes by it shall be amazed, and shall say, Wherefore has the Lord done thus to this land, and to this house? And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? And this hows schal be in to a prouerbe to alle men passynge forth; and thei schulen seie, wondringe, Whi dide the Lord so to this lond, and to this hows? And this house, which is so high, every one that passes by it shall be astonished, and shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house? And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house? "And as for this house, which is exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, "Why has the LORD done thus to this land and this house?' And though this Temple is impressive now, all who pass by will be appalled. They will ask, ‘Why did the Lord do such terrible things to this land and to this Temple?' Everyone will look with wonder at this house that was once honored. They will say, ‘Why has the Lord done this to this land and to this house?' And regarding this house, now exalted, everyone passing by will be astonished, and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this house?' and, this house which hath been renowned, all that pass by near it, shall be astonished, - and say, Wherefore hath Yahweh done, thus and thus, to this land, and to this house? And this house shall be for a proverb to all that pass by, and they shall be astonished and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house? And at this house, which is exalted, every one passing by will be astonished, and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?" `And this house that hath been high, to every one passing by it, is an astonishment, and he hath said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land, and to this house? And this house that has been high is an astonishment to everyone passing by it, and he has said, Why has YHWH done thus to this land and to this house? "As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Blessing;   God;   Solomon;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Astonishment;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As for this temple, which was exalted, everyone who passes by will be appalled and will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?
Hebrew Names Version
This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house?
King James Version
And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and unto this house?
English Standard Version
And at this house, which was exalted, everyone passing by will be astonished and say, ‘Why has the Lord done thus to this land and to this house?'
New Century Version
This Temple is honored now, but then, everyone who passes by will be shocked. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and this Temple?'
New English Translation
As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?'
Amplified Bible
"And as for this house, which was so exalted, everyone who passes by it will be astonished and appalled and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'
New American Standard Bible
"As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done these things to this land and to this house?'
World English Bible
This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?
Geneva Bible (1587)
And this house which is most hie, shall be an astonishment to euery one that passeth by it, so that he shall say, Why hath the Lorde done thus to this lande, and to this house?
Legacy Standard Bible
As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will feel desolate and say, ‘Why has Yahweh done thus to this land and to this house?'
Berean Standard Bible
And though this temple is now exalted, all who pass by it will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
Contemporary English Version
This temple is now magnificent. But when these things happen, everyone who walks by it will be shocked and will ask, "Why did the Lord do such a terrible thing to his people and to this temple?"
Complete Jewish Bible
This house, now so exalted — everyone passing by will be shocked at the sight of it and will ask, ‘Why has Adonai done this to this land and to this house?'
Darby Translation
And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passes by it; so that he shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house?
Easy-to-Read Version
Everyone who sees it will be amazed. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and to this temple?'
George Lamsa Translation
And this house shall be in ruins, and every one passing by shall stand and shake his head in amazement, and say, Why has the LORD done thus to this great city and to this house?
Good News Translation
"The Temple is now greatly honored, but then everyone who passes by it will be amazed and will ask, ‘Why did the Lord do this to this land and this Temple?'
Lexham English Bible
And as for this house, which was exalted, all who pass by it will be appalled and will say, ‘Why has Yahweh done thus to this land and to this house?'
Literal Translation
And this house that was on high shall be a wonder to everyone who passes by it, they shall shudder and say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?
Miles Coverdale Bible (1535)
And euery one that goeth by, shall be astonnyed at this hye house, and shall hysse at it, and saye: Wherfore hath the LORDE dealte thus with this londe and with this house?
American Standard Version
And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
Bible in Basic English
And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder, and will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?
Bishop's Bible (1568)
And this house whiche is most high, shalbe an astonishement to euery one that passeth by, and shal say: Why hath the Lorde dealt on this fashion with this lande, and with this house?
JPS Old Testament (1917)
And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say: Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
King James Version (1611)
And this house which is high, shall be an astonishment to euery one that passeth by it; so that hee shall say; Why hath the Lord done thus vnto this land, and vnto this house?
Brenton's Septuagint (LXX)
And as for this lofty house, every one that passes by it shall be amazed, and shall say, Wherefore has the Lord done thus to this land, and to this house?
English Revised Version
And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
Wycliffe Bible (1395)
And this hows schal be in to a prouerbe to alle men passynge forth; and thei schulen seie, wondringe, Whi dide the Lord so to this lond, and to this hows?
Update Bible Version
And this house, which is so high, every one that passes by it shall be astonished, and shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?
Webster's Bible Translation
And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?
New King James Version
"And as for this house, which is exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, "Why has the LORD done thus to this land and this house?'
New Living Translation
And though this Temple is impressive now, all who pass by will be appalled. They will ask, ‘Why did the Lord do such terrible things to this land and to this Temple?'
New Life Bible
Everyone will look with wonder at this house that was once honored. They will say, ‘Why has the Lord done this to this land and to this house?'
New Revised Standard
And regarding this house, now exalted, everyone passing by will be astonished, and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this house?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, this house which hath been renowned, all that pass by near it, shall be astonished, - and say, Wherefore hath Yahweh done, thus and thus, to this land, and to this house?
Douay-Rheims Bible
And this house shall be for a proverb to all that pass by, and they shall be astonished and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house?
Revised Standard Version
And at this house, which is exalted, every one passing by will be astonished, and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?"
Young's Literal Translation
`And this house that hath been high, to every one passing by it, is an astonishment, and he hath said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land, and to this house?
New American Standard Bible (1995)
"As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'

Contextual Overview

12Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him: 12 The LORD appeared to Shlomo by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice. 12 And the Lord appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice. 12 Then the Lord appeared to Solomon in the night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice. 12 Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself to be a Temple for sacrifices. 12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: "I have answered your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 12Then the LORD appeared to Solomon by night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 12 Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 12 Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice. 12 And the Lord appeared to Salomon by night and said to him, I haue heard thy prayer, and haue chosen this place for my selfe to be an house of sacrifice.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

this house: 1 Kings 9:8

astonishment: 2 Chronicles 29:8, Jeremiah 19:8, Jeremiah 49:17, Jeremiah 50:13

Why: Deuteronomy 29:24-28, 1 Kings 9:8, 1 Kings 9:9, Jeremiah 5:19, Jeremiah 13:22, Jeremiah 16:10-12, Jeremiah 22:8, Jeremiah 22:9, Jeremiah 22:28

Reciprocal: 1 Chronicles 22:5 - exceeding 2 Chronicles 2:9 - wonderful great Jeremiah 7:14 - as Jeremiah 18:16 - a perpetual Jeremiah 51:41 - an astonishment Lamentations 2:15 - that pass Ezekiel 5:14 - I will Ezekiel 39:23 - the heathen Matthew 23:38 - General Mark 13:2 - there

Cross-References

Genesis 6:13
God said to Noach, "The end of all flesh has come before me, for the eretz is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the eretz.
Genesis 6:13
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13
And God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth was filled with violence because of them. Now, look, I am going to destroy them along with the earth.
Genesis 6:13
he said to Noah, "Because people have made the earth full of violence, I will destroy all of them from the earth.
Genesis 6:13
So God said to Noah, "I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.
Genesis 6:13
God said to Noah, "I intend to make an end of all that lives, for through men the land is filled with violence; and behold, I am about to destroy them together with the land.
Genesis 6:13
Then God said to Noah, "The end of humanity has come before Me; for the earth is filled with violence because of people; and behold, I am about to destroy them with the earth.
Genesis 6:13
And God said vnto Noah, An ende of all flesh is come before me: for the earth is filled with crueltie through them: and beholde, I wil destroy them with the earth.
Genesis 6:13
Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
Genesis 6:13
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 7:21. Shall be an astonishment — The manner in which these disobedient people have been destroyed is truly astonishing: no nation was ever so highly favoured, and none ever so severely and signally punished.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile