Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 12:5

each priest is to take it from his assessor and repair whatever damage is found in the temple.” let the Kohanim take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found. Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found. let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered." Each priest will take the money from the people he serves. Then the priests must repair any damage they find in the Temple." The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover." let the priests receive such contributions for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair any breach in the house of the LORD, wherever a breach is found." the priests are to take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair damage to the house wherever any damage is found." Let the Priestes take it to them, euery man of his acquaintance: and they shall repaire the broken places of the house, wheresoeuer any decay is founde. let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found." and use it to repair the temple. You priests can contribute your own money too." Y'ho'ash said to the cohanim, "All the funds for sacred purposes which are brought to the house of Adonai — the half-shekel tax, the taxes on persons in a man's household, and all the offerings anyone voluntarily brings to the house of Adonai — let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found. Let the priests receive it, every man from him who has decided to give; and let them spend it for the repairing of the house, wherever a breach to be repaired shall be found in it. Each priest was to be responsible for the money brought by those he served, and the money was to be used to repair the Temple, as needed. let the priests take for themselves, each from his treasurers, and let them repair the breach of the temple for every place where damage is found." even the priests shall take to themselves, each man from his friend; and they shall repair the breach of the house, in all places where a breach may be found. let the prestes take it vnto them, euery one his porcion: with that shall they repayre the decaye in the house of the LORDE, where they fynde that there is eny decaye. let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found. Let the priests take, every man from his friends and neighbours, to make good what is damaged in the house, wherever it is to be seen. Let the priestes take it to them, euery man of his acquayntaunce, to repayre the broken places of the house wheresoeuer any decaye is founde. And Jehoash said to the priests: 'All the money of the hallowed things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD, Let the priests take it to them, euery man of his acquaintance, and let them repaire the breaches of the house, wheresoeuer any breach shalbe found. let the priests take it to themselves, every man from the proceeds of his sale: and they shall repair the breaches of the house in all places wheresoever a breach shall be found. let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found. Let every priest receive it from his constituency, and let it be used to repair any damage found in the temple." And `the preestis reparele the hilyngis of the hows, if thei seen ony thing nedeful in reparelyng. do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all [places] where there is found a breach.' let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found. Let the priests take [it] to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found. let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found. let the priests take it themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found." Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple." the religious leaders may take this money. Each leader should take it from those whom he knows. And they should use it to build the house again in the places where it has been broken and destroyed. let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered." let the priests take to them, every one from his acquaintance, - and let, them, repair the breaches of the house, wheresoever there may be found a breach. Let the priests take it according to their order and repair the house, wheresoever they shall see any thing that wanteth repairing. let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered." the priests take to themselves, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house in all [places] there where a breach is found." let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Temple;   Treasure-Houses;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Solomon's Temple;   Temple;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Easton Bible Dictionary - Breach;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Acquaint;   Breach;   Jehoash;   Repair;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;   Valuation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
each priest is to take it from his assessor and repair whatever damage is found in the temple.”
Hebrew Names Version
let the Kohanim take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
King James Version
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
English Standard Version
let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
New Century Version
Each priest will take the money from the people he serves. Then the priests must repair any damage they find in the Temple."
New English Translation
The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover."
Amplified Bible
let the priests receive such contributions for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair any breach in the house of the LORD, wherever a breach is found."
New American Standard Bible
the priests are to take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair damage to the house wherever any damage is found."
Geneva Bible (1587)
Let the Priestes take it to them, euery man of his acquaintance: and they shall repaire the broken places of the house, wheresoeuer any decay is founde.
Legacy Standard Bible
let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."
Contemporary English Version
and use it to repair the temple. You priests can contribute your own money too."
Complete Jewish Bible
Y'ho'ash said to the cohanim, "All the funds for sacred purposes which are brought to the house of Adonai — the half-shekel tax, the taxes on persons in a man's household, and all the offerings anyone voluntarily brings to the house of Adonai —
Darby Translation
let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.
George Lamsa Translation
Let the priests receive it, every man from him who has decided to give; and let them spend it for the repairing of the house, wherever a breach to be repaired shall be found in it.
Good News Translation
Each priest was to be responsible for the money brought by those he served, and the money was to be used to repair the Temple, as needed.
Lexham English Bible
let the priests take for themselves, each from his treasurers, and let them repair the breach of the temple for every place where damage is found."
Literal Translation
even the priests shall take to themselves, each man from his friend; and they shall repair the breach of the house, in all places where a breach may be found.
Miles Coverdale Bible (1535)
let the prestes take it vnto them, euery one his porcion: with that shall they repayre the decaye in the house of the LORDE, where they fynde that there is eny decaye.
American Standard Version
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Bible in Basic English
Let the priests take, every man from his friends and neighbours, to make good what is damaged in the house, wherever it is to be seen.
Bishop's Bible (1568)
Let the priestes take it to them, euery man of his acquayntaunce, to repayre the broken places of the house wheresoeuer any decaye is founde.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoash said to the priests: 'All the money of the hallowed things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
King James Version (1611)
Let the priests take it to them, euery man of his acquaintance, and let them repaire the breaches of the house, wheresoeuer any breach shalbe found.
Brenton's Septuagint (LXX)
let the priests take it to themselves, every man from the proceeds of his sale: and they shall repair the breaches of the house in all places wheresoever a breach shall be found.
English Revised Version
let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Berean Standard Bible
Let every priest receive it from his constituency, and let it be used to repair any damage found in the temple."
Wycliffe Bible (1395)
And `the preestis reparele the hilyngis of the hows, if thei seen ony thing nedeful in reparelyng.
Young's Literal Translation
do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all [places] where there is found a breach.'
Update Bible Version
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
Webster's Bible Translation
Let the priests take [it] to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
World English Bible
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
New King James Version
let the priests take it themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found."
New Living Translation
Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."
New Life Bible
the religious leaders may take this money. Each leader should take it from those whom he knows. And they should use it to build the house again in the places where it has been broken and destroyed.
New Revised Standard
let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
let the priests take to them, every one from his acquaintance, - and let, them, repair the breaches of the house, wheresoever there may be found a breach.
Douay-Rheims Bible
Let the priests take it according to their order and repair the house, wheresoever they shall see any thing that wanteth repairing.
Revised Standard Version
let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
New American Standard Bible (1995)
let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."

Contextual Overview

4Then Joash said to the priests, “All the dedicated silver brought to the Lord’s temple, census silver, silver from vows, and all silver voluntarily given for the Lord’s temple— 4 Yeho'ash said to the Kohanim, All the money of the holy things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, and all the money that it comes into any man's heart to bring into the house of the LORD, 4 And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the Lord , even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the Lord , 4 Jehoash said to the priests, "All the money of the holy things that is brought into the house of the Lord , the money for which each man is assessed—the money from the assessment of persons—and the money that a man's heart prompts him to bring into the house of the Lord , 4 Joash said to the priests, "Take all the money brought as offerings to the Temple of the Lord . This includes the money each person owes in taxes and the money each person promises or brings freely to the Lord . 4 Jehoash said to the priests, "I place at your disposal all the consecrated silver that has been brought to the Lord 's temple, including the silver collected from the census tax, the silver received from those who have made vows, and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord 's temple. 4Jehoash said to the priests, "All the money for the dedicated things which is brought into the house of the LORD, in current money, both the money of each man's assessment [for all those bound by vows], and all the money which any man's heart prompts him to bring into the house (temple) of the LORD, 4 Then Jehoash said to the priests, "All the money of the sacred offerings which is brought into the house of the LORD, in current money, both the money of each man's assessment and all the money which anyone's heart prompts him to bring into the house of the LORD, 4 And Iehoash sayde to the Priestes, All the siluer of dedicate things that bee brought to the house of the Lord, that is, the money of them that are vnder the count, the money that euery man is set at, and all the money that one offereth willingly, & bringeth into the house of the Lord, 4Then Jehoash said to the priests, "All the money of the sacred things which is brought into the house of Yahweh, both the money for each numbered man—the money from each person's assessment in the census—and all the money which any man's heart prompts him to bring into the house of Yahweh,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let the priests: 2 Chronicles 24:5

let them repair: 2 Kings 12:12, 2 Kings 22:5, 2 Kings 22:6, 1 Kings 11:27, 2 Chronicles 24:7, Isaiah 58:12

Cross-References

Genesis 10:19
The border of the Kana`anim was from Tzidon, as you go toward Gerar, to `Aza; as you go toward Sedom, `Amorah, Admah, and Tzevoyim, to Lasha.
Genesis 10:19
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Genesis 10:19
And the territory of the Canaanites was from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
Their land reached from Sidon to Gerar as far as Gaza, and then to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
and the borders of Canaan extended from Sidon all the way to Gerar as far as Gaza, and all the way to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
The territory of the Canaanite extended from Sidon as one goes to Gerar, as far as Gaza; and as one goes to Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
The territory of the Canaanite extended from Sidon going toward Gerar, as far as Gaza; and going toward Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, & Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
Genesis 10:19
The border of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
The border of the Kena‘ani was from Tzidon, as you go toward G'rar, to ‘Azah; as you go toward S'dom, ‘Amora, Admah and Tzvoyim, to Lesha.

Gill's Notes on the Bible

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance,.... Of those that were most known by them; for the priests had cities assigned them in several parts of the land, and they that dwelt with them in them, or in the parts adjacent to them, were best known by them; and they were sent into all the cities, some to one and some to another, where they were most acquainted, to collect money, both what was due by law, and what the people should freely give, see 2 Chronicles 24:5

and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found: that is, of the temple, which, according to the Jewish chronology i, had been built but one hundred and fifty five years; and being built very strong, would have needed no considerable repairs as yet, but that it had been broken up and misused by Athaliah and her sons, 2 Chronicles 24:7.

i Seder Olam Rabba, c. 18.

Barnes' Notes on the Bible

The collection was not to be made in Jerusalem only, but in all “the cities of Judah” 2 Chronicles 24:5; the various priests and Levites being collectors in their own neighborhoods.

Breaches - The word in the original includes every kind and degree of ruin or dilapidation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile