Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 17:20

So the Lord rejected all the descendants of Israel, punished them, and handed them over to plunderers until he had banished them from his presence. The LORD rejected all the seed of Yisra'el, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. And the Lord rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. And the Lord rejected all the descendants of Israel and afflicted them and gave them into the hand of plunderers, until he had cast them out of his sight. so the Lord rejected all the people of Israel. He punished them and let others destroy them; he threw them out of his presence. So the Lord rejected all of Israel's descendants; he humiliated them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence. So the LORD rejected all the descendants of Israel (Jacob) and [repeatedly] afflicted them and handed them over to plunderers, until He had cast them out of His sight. So the LORD rejected all the descendants of Israel and afflicted them and handed them over to plunderers, until He had cast them out of His sight. Yahweh rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. Therefore the Lorde cast off all the seede of Israel, and afflicted them, and deliuered them into the handes of spoylers, vntill he had cast them out of his sight. So Yahweh rejected all the seed of Israel and afflicted them and gave them into the hand of plunderers, until He had cast them from His presence. So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence. So the Lord turned his back on everyone in Israel and Judah and let them be punished and defeated until no one was left. Yes, Adonai came to despise all the descendants of Isra'el. He caused them trouble and handed them over to plunderers, until finally he threw them out of his sight. And Jehovah rejected all the seed of Israel; and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. The Lord rejected all the Israelites. He brought them many troubles. He let people destroy them. Finally, he threw them away and removed them from his sight. And the LORD rejected all the descendants of Israel and despised them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. The Lord rejected all the Israelites, punishing them and handing them over to cruel enemies until at last he had banished them from his sight. so Yahweh rejected all the offspring of Israel and punished them, and he gave them into the hand of the plunderers until he banished them from his presence. And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and gave them into the hand of the plunderers, until He had cast them out from His presence. Therfore dyd ye LORDE cast awaye all ye sede of Israel, and troubled them, and delyuered them in to the handes of the spoylers, tyll he had cast them out of his presence: And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. So the Lord would have nothing to do with all the offspring of Israel, and sent trouble on them, and gave them up into the hands of their attackers, till he had sent them away from before his face.) And the Lord cast of all the seede of Israel, and vexed them, & deliuered them into the handes of spoylers, vntil he had rast them out of his sight. And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until He had cast them out of His sight. And the Lord reiected all the seed of Israel, and afflicted them, and deliuered them into the hand of spoilers, vntill he had cast them out of his sight. And the Lord was angry with the whole seed of Israel, and troubled them, and gave them into the hand of them that spoiled them, until he cast them out of his presence. And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. And the Lord castide awei al the seed of Israel, and turmentide hem, and bitook hem in the hond of rauynouris; til he castide awei hem fro his face, And Jehovah kicketh against all the seed of Israel, and afflicteth them, and giveth them into the hand of spoilers, till that He hath cast them out of His presence, And Yahweh rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. And the LORD rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and delivered them into the hand of plunderers, until He had cast them from His sight. The Lord rejected all the descendants of Israel. He punished them by handing them over to their attackers until he had banished Israel from his presence. And the Lord turned away from all the children of Israel, and sent trouble upon them. He gave them over to those who destroyed the land, until He had put them away from His eyes. The Lord rejected all the descendants of Israel; he punished them and gave them into the hand of plunderers, until he had banished them from his presence. So Yahweh rejected all the seed of Israel, and humiliated them, and delivered them into the hand of spoilers, - until he had cast them out from his presence; And the Lord cast off all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, till he cast them away from his face: And the LORD rejected all the descendants of Israel, and afflicted them, and gave them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. And YHWH kicks against all the seed of Israel, and afflicts them, and gives them into the hand of spoilers, until He has cast them out of His presence, The LORD rejected all the descendants of Israel and afflicted them and gave them into the hand of plunderers, until He had cast them out of His sight.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Babylon;   Judgments;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Humbled, Israel;   Israel;   Israel-The Jews;   Rejected;   Righteous-Wicked;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Disobedience;   Fear;   Following;   Idolatry;   Rejection;   Unbelief;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Judah, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Egypt;   Shalmaneser;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Denial;   Kings, First and Second, Theology of;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Dan;   Ezekiel;   High Place;   Host of Heaven;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samaria;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Lord rejected all the descendants of Israel, punished them, and handed them over to plunderers until he had banished them from his presence.
Hebrew Names Version
The LORD rejected all the seed of Yisra'el, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
King James Version
And the Lord rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
English Standard Version
And the Lord rejected all the descendants of Israel and afflicted them and gave them into the hand of plunderers, until he had cast them out of his sight.
New Century Version
so the Lord rejected all the people of Israel. He punished them and let others destroy them; he threw them out of his presence.
New English Translation
So the Lord rejected all of Israel's descendants; he humiliated them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence.
Amplified Bible
So the LORD rejected all the descendants of Israel (Jacob) and [repeatedly] afflicted them and handed them over to plunderers, until He had cast them out of His sight.
New American Standard Bible
So the LORD rejected all the descendants of Israel and afflicted them and handed them over to plunderers, until He had cast them out of His sight.
World English Bible
Yahweh rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
Geneva Bible (1587)
Therefore the Lorde cast off all the seede of Israel, and afflicted them, and deliuered them into the handes of spoylers, vntill he had cast them out of his sight.
Legacy Standard Bible
So Yahweh rejected all the seed of Israel and afflicted them and gave them into the hand of plunderers, until He had cast them from His presence.
Berean Standard Bible
So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence.
Contemporary English Version
So the Lord turned his back on everyone in Israel and Judah and let them be punished and defeated until no one was left.
Complete Jewish Bible
Yes, Adonai came to despise all the descendants of Isra'el. He caused them trouble and handed them over to plunderers, until finally he threw them out of his sight.
Darby Translation
And Jehovah rejected all the seed of Israel; and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
Easy-to-Read Version
The Lord rejected all the Israelites. He brought them many troubles. He let people destroy them. Finally, he threw them away and removed them from his sight.
George Lamsa Translation
And the LORD rejected all the descendants of Israel and despised them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
Good News Translation
The Lord rejected all the Israelites, punishing them and handing them over to cruel enemies until at last he had banished them from his sight.
Lexham English Bible
so Yahweh rejected all the offspring of Israel and punished them, and he gave them into the hand of the plunderers until he banished them from his presence.
Literal Translation
And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and gave them into the hand of the plunderers, until He had cast them out from His presence.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore dyd ye LORDE cast awaye all ye sede of Israel, and troubled them, and delyuered them in to the handes of the spoylers, tyll he had cast them out of his presence:
American Standard Version
And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
Bible in Basic English
So the Lord would have nothing to do with all the offspring of Israel, and sent trouble on them, and gave them up into the hands of their attackers, till he had sent them away from before his face.)
Bishop's Bible (1568)
And the Lord cast of all the seede of Israel, and vexed them, & deliuered them into the handes of spoylers, vntil he had rast them out of his sight.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until He had cast them out of His sight.
King James Version (1611)
And the Lord reiected all the seed of Israel, and afflicted them, and deliuered them into the hand of spoilers, vntill he had cast them out of his sight.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord was angry with the whole seed of Israel, and troubled them, and gave them into the hand of them that spoiled them, until he cast them out of his presence.
English Revised Version
And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord castide awei al the seed of Israel, and turmentide hem, and bitook hem in the hond of rauynouris; til he castide awei hem fro his face,
Young's Literal Translation
And Jehovah kicketh against all the seed of Israel, and afflicteth them, and giveth them into the hand of spoilers, till that He hath cast them out of His presence,
Update Bible Version
And Yahweh rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
Webster's Bible Translation
And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
New King James Version
And the LORD rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and delivered them into the hand of plunderers, until He had cast them from His sight.
New Living Translation
The Lord rejected all the descendants of Israel. He punished them by handing them over to their attackers until he had banished Israel from his presence.
New Life Bible
And the Lord turned away from all the children of Israel, and sent trouble upon them. He gave them over to those who destroyed the land, until He had put them away from His eyes.
New Revised Standard
The Lord rejected all the descendants of Israel; he punished them and gave them into the hand of plunderers, until he had banished them from his presence.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Yahweh rejected all the seed of Israel, and humiliated them, and delivered them into the hand of spoilers, - until he had cast them out from his presence;
Douay-Rheims Bible
And the Lord cast off all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, till he cast them away from his face:
Revised Standard Version
And the LORD rejected all the descendants of Israel, and afflicted them, and gave them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
New American Standard Bible (1995)
The LORD rejected all the descendants of Israel and afflicted them and gave them into the hand of plunderers, until He had cast them out of His sight.

Contextual Overview

7This disaster happened because the people of Israel sinned against the Lord their God who had brought them out of the land of Egypt from the power of Pharaoh king of Egypt and because they worshiped other gods. 7 It was so, because the children of Yisra'el had sinned against the LORD their God, who brought them up out of the land of Mitzrayim from under the hand of Par`oh king of Mitzrayim, and had feared other gods, 7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, 7 And this occurred because the people of Israel had sinned against the Lord their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods 7 All these things happened because the Israelites had sinned against the Lord their God. He had brought them out of Egypt and had rescued them from the power of the king of Egypt, but the Israelites had honored other gods. 7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods; 7Now this came about because the Israelites had sinned against the LORD their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt; and they had feared [and worshiped] other gods 7 Now this came about because the sons of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh, king of Egypt; and they had feared other gods. 7 It was so, because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, 7 For when the children of Israel sinned against the Lorde their God, which had brought them out of the land of Egypt, fro vnder ye hand of Pharaoh king of Egypt, & feared other gods,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejected: 2 Kings 17:15, 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 15:26, 1 Samuel 16:1, Jeremiah 6:30, Romans 11:1, Romans 11:2

all the seed: 1 Chronicles 16:13, Nehemiah 9:2, Isaiah 45:25, Jeremiah 31:36, Jeremiah 31:37, Jeremiah 33:24-26, Jeremiah 46:28

delivered: 2 Kings 13:3, 2 Kings 13:7, 2 Kings 15:18-20, 2 Kings 15:29, 2 Kings 18:9, 2 Chronicles 28:5, 2 Chronicles 28:6, Nehemiah 9:27, Nehemiah 9:28

until he had cast: 2 Kings 17:18, Deuteronomy 11:12, Jonah 1:3, Jonah 1:10, Matthew 25:41, 2 Thessalonians 1:9

Reciprocal: Leviticus 14:45 - break down Deuteronomy 28:43 - General Deuteronomy 28:45 - Moreover Judges 2:14 - he delivered 1 Kings 9:7 - will I cut 2 Kings 13:6 - departed 2 Kings 17:23 - the Lord 2 Kings 23:27 - I will remove 2 Kings 25:21 - So Judah 2 Chronicles 7:20 - I pluck Jeremiah 7:29 - for Jeremiah 14:19 - utterly Jeremiah 15:1 - cast Jeremiah 52:27 - Thus Hosea 5:5 - Judah Hosea 12:2 - and will

Cross-References

Genesis 17:10
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:10
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
Genesis 17:10
This is my covenant which you shall keep, between me and you, and also with your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:10
This is my agreement with you and all your descendants, which you must obey: Every male among you must be circumcised.
Genesis 17:10
This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.
Genesis 17:10
"This is [the sign of] My covenant, which you shall keep and faithfully obey, between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:10
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:10
This is my couenant which ye shall keepe betweene me & you, & thy seede after thee, Let euery man childe among you be circumcised:
Genesis 17:10
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:10
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord rejected all the seed of Israel,.... The ten tribes, with loathing and contempt, and wrote a "loammi" on them, rejected them from being his people, gave them a bill of divorce, and declared them no more under his care and patronage:

and afflicted them; as he did before he utterly cast them off, as by famine, drought, and pestilence, Amos 4:6

and delivered them into the hands of spoilers; as, first, into the hands of Hazael and Benhadad, kings of Syria, and then of Tiglathpileser king of Assyria, 2 Kings 13:3,

until he had cast them out of his sight; by suffering them, as now, to be carried captive by Shalmaneser, 2 Kings 17:6.

Barnes' Notes on the Bible

All the seed of lsrael - The Jews, i. e. as well as the Israelites. God’s dealings with both kingdoms were alike. “Spoilers” were sent against each, time after time, before the final ruin came on them - against Israel, Pul and Tiglath-pileser 2 Kings 15:19, 2Ki 15:29; 1 Chronicles 5:26; against Judah, Sennacherib 2 Kings 18:13-16, Esar-haddon 2 Chronicles 33:11, and Nebuchadnezzar thrice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile