Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 17:8

They lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites and according to what the kings of Israel did. and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Yisra'el, and of the kings of Yisra'el, which they made. And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made. and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had practiced. They lived like the nations the Lord had forced out of the land ahead of them. They lived as their evil kings had shown them, they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel. and walked in the customs of the [pagan] nations whom the LORD had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced. They also followed the customs of the nations whom the LORD had driven out from the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced. and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made. And walked according to the facions of the Heathen, whom the Lord had cast out before the children of Israel, and after the maners of the Kings of Israel, which they vsed, and walked in the statutes of the nations whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, and in the statutes of the kings of Israel which they had made. and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel. followed the customs of the nations that the Lord had forced out of Israel, and were just as sinful as the Israelite kings. and lived by the customs of the nations that Adonai had expelled ahead of the people of Isra'el and by those of the kings of Isra'el. and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made. They began doing the same things that other people did. And the Lord had forced those people to leave their land when the Israelites came. The Israelites also chose to be ruled by kings. And walked in the statutes of the nations whom the LORD had destroyed from before the children of Israel, followed the customs of the people whom the Lord had driven out as his people advanced, and adopted customs introduced by the kings of Israel. They walked in the statutes of the nations whom Yahweh had driven out from before the Israelites, which the kings of Israel had introduced. and walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from the face of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made. and walked after the customes of the Heythe, whom the LORDE had dryuen out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel, and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made. Living by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel. And they walked in the ceremonies of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel, and in the ceremonies which the kinges of Israel had made: and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they practised; And walked in the statutes of the heathen, (whom the Lord cast out from before the children of Israel) and of the kings of Israel, which they had made. and walked in the statutes of the nations which the Lord cast out before the face of the children of Israel, and of the kings of Israel as many as did such things, and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made. and yeden bi the custom of hethene men, whiche the Lord hadde wastid in the siyt of the sones of Israel, and of the kyngis of Israel, for thei hadden do in lijk maner. and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made; and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the sons of Israel; and [walked in the statutes] which the kings of Israel made. And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel which they had made. and had walked in the statutes of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made. They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced. They walked in the ways of the nations the Lord had driven out from the people of Israel. And they walked in the ways the kings of Israel had started. and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had introduced. and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, - and in the statutes of the kings of Israel, which they had made. And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel, and of the kings of Israel: because they had done in like manner. and walked in the customs of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel, and in the customs which the kings of Israel had introduced. and walk in the statutes of the nations that YHWH dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made; and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Babylon;   Judgments;   Rulers;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Heathen;   The Topic Concordance - Disobedience;   Fear;   Following;   Idolatry;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Gentiles;   Idolatry;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Egypt;   Micaiah;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Gentile;   Idol, idolatry;   Israel;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Ethics;   Kings, First and Second, Theology of;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Dan;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gentiles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Hoshea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites and according to what the kings of Israel did.
Hebrew Names Version
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Yisra'el, and of the kings of Yisra'el, which they made.
King James Version
And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
English Standard Version
and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had practiced.
New Century Version
They lived like the nations the Lord had forced out of the land ahead of them. They lived as their evil kings had shown them,
New English Translation
they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel.
Amplified Bible
and walked in the customs of the [pagan] nations whom the LORD had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced.
New American Standard Bible
They also followed the customs of the nations whom the LORD had driven out from the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.
World English Bible
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Geneva Bible (1587)
And walked according to the facions of the Heathen, whom the Lord had cast out before the children of Israel, and after the maners of the Kings of Israel, which they vsed,
Legacy Standard Bible
and walked in the statutes of the nations whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, and in the statutes of the kings of Israel which they had made.
Berean Standard Bible
and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel.
Contemporary English Version
followed the customs of the nations that the Lord had forced out of Israel, and were just as sinful as the Israelite kings.
Complete Jewish Bible
and lived by the customs of the nations that Adonai had expelled ahead of the people of Isra'el and by those of the kings of Isra'el.
Darby Translation
and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
Easy-to-Read Version
They began doing the same things that other people did. And the Lord had forced those people to leave their land when the Israelites came. The Israelites also chose to be ruled by kings.
George Lamsa Translation
And walked in the statutes of the nations whom the LORD had destroyed from before the children of Israel,
Good News Translation
followed the customs of the people whom the Lord had driven out as his people advanced, and adopted customs introduced by the kings of Israel.
Lexham English Bible
They walked in the statutes of the nations whom Yahweh had driven out from before the Israelites, which the kings of Israel had introduced.
Literal Translation
and walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from the face of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made.
Miles Coverdale Bible (1535)
and walked after the customes of the Heythe, whom the LORDE had dryuen out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel,
American Standard Version
and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Bible in Basic English
Living by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And they walked in the ceremonies of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel, and in the ceremonies which the kinges of Israel had made:
JPS Old Testament (1917)
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they practised;
King James Version (1611)
And walked in the statutes of the heathen, (whom the Lord cast out from before the children of Israel) and of the kings of Israel, which they had made.
Brenton's Septuagint (LXX)
and walked in the statutes of the nations which the Lord cast out before the face of the children of Israel, and of the kings of Israel as many as did such things,
English Revised Version
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Wycliffe Bible (1395)
and yeden bi the custom of hethene men, whiche the Lord hadde wastid in the siyt of the sones of Israel, and of the kyngis of Israel, for thei hadden do in lijk maner.
Young's Literal Translation
and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;
Update Bible Version
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the sons of Israel; and [walked in the statutes] which the kings of Israel made.
Webster's Bible Translation
And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel which they had made.
New King James Version
and had walked in the statutes of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
New Living Translation
They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced.
New Life Bible
They walked in the ways of the nations the Lord had driven out from the people of Israel. And they walked in the ways the kings of Israel had started.
New Revised Standard
and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had introduced.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, - and in the statutes of the kings of Israel, which they had made.
Douay-Rheims Bible
And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel, and of the kings of Israel: because they had done in like manner.
Revised Standard Version
and walked in the customs of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel, and in the customs which the kings of Israel had introduced.
New American Standard Bible (1995)
and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.

Contextual Overview

7This disaster happened because the people of Israel sinned against the Lord their God who had brought them out of the land of Egypt from the power of Pharaoh king of Egypt and because they worshiped other gods. 7 It was so, because the children of Yisra'el had sinned against the LORD their God, who brought them up out of the land of Mitzrayim from under the hand of Par`oh king of Mitzrayim, and had feared other gods, 7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, 7 And this occurred because the people of Israel had sinned against the Lord their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods 7 All these things happened because the Israelites had sinned against the Lord their God. He had brought them out of Egypt and had rescued them from the power of the king of Egypt, but the Israelites had honored other gods. 7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods; 7Now this came about because the Israelites had sinned against the LORD their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt; and they had feared [and worshiped] other gods 7 Now this came about because the sons of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh, king of Egypt; and they had feared other gods. 7 It was so, because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, 7 For when the children of Israel sinned against the Lorde their God, which had brought them out of the land of Egypt, fro vnder ye hand of Pharaoh king of Egypt, & feared other gods,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

walked: 2 Kings 16:3, 2 Kings 16:10, 2 Kings 21:2, Leviticus 18:3, Leviticus 18:27-30, Deuteronomy 12:30, Deuteronomy 12:31, Deuteronomy 18:9, 1 Kings 12:28, 1 Kings 16:31-33, 1 Kings 21:26, Psalms 106:35, Jeremiah 10:2

of the kings of Israel: Hosea 5:11, Micah 6:16

Reciprocal: 2 Kings 17:15 - concerning whom 2 Kings 17:40 - but they did 2 Chronicles 33:9 - the heathen Psalms 106:36 - And Ezekiel 5:6 - she hath

Cross-References

Genesis 13:15
for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.
Genesis 13:15
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you, and to your descendants, forever.
Genesis 13:15
All this land that you see I will give to you and your descendants forever.
Genesis 13:15
I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
Genesis 13:15
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer,
Genesis 13:15
for all the land which you see, I will give it to you and to your seed forever.
Genesis 13:15
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!

Gill's Notes on the Bible

And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel,.... Meaning the Canaanites, in whose idolatrous ways they walked, and whom they imitated; though their ejection out of the land should have been a warning to them, and they were the more inexcusable, as they were particularly cautioned against walking in them, Leviticus 18:3

and of the kings of Israel, which they had made; their laws and statutes, to worship the golden calves, and not go up to Jerusalem to worship.

Barnes' Notes on the Bible

Idolatry was worse in the Israelites than in other nations, since it argued not merely folly and a gross carnal spirit, but also black ingratitude Exodus 20:2-3. The writer subdivides the idolatries of the Israelites into two classes, pagan and native - those which they adopted from the nations whom they drove out, and those which their own kings imposed on them. Under the former head would come the great mass of the idolatrous usages described in 2 Kings 17:9-11, 2 Kings 17:17; “the high places” 2Ki 17:9, 2 Kings 17:11; the “images” and “groves” 2 Kings 17:10; the causing of their children to “pass through the fire” 2 Kings 17:17; and the “worship of the host of heaven” 2 Kings 17:16 : under the latter would fall the principal points in 2 Kings 17:12, 2Ki 17:16, 2 Kings 17:21.

Which they had made - “Which” refers to “statutes.” The lsraelites had “walked in the statutes of the pagan, and in those of the kings of Israel, which (statutes) they (the kings) had made.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile