Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 19:36

So King Sennacherib of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh. So Sancheriv king of Ashshur departed, and went and returned, and lived at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria left and went back to Nineveh and stayed there. So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh. So Sennacherib king of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh. So Sennacherib the king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. So Saneherib King of Asshur departed, & went his way, and returned, & dwelt in Nineueh. So Sennacherib king of Assyria set out and went away and returned home and lived at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. After this King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh. So Sancheriv king of Ashur left, went and returned to live in Ninveh. And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh. So King Sennacherib of Assyria left and went back to Nineveh where he stayed. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned and dwelt at Nineveh. Then the Assyrian emperor Sennacherib withdrew and returned to Nineveh. Then Sennacherib king of Assyria set out and went and returned and lived in Nineveh. And Sennacherib the king of Assyria moved, and went and returned, and lived in Nineveh. So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh. And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed, and went againe and dwelt at Niniue. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineueh. And Sennacherim king of the Assyrians departed, and went and returned, and dwelt in Nineve. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh. Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there. Then King Sennacherib of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh. Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh. So Sennacherib king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh. And Sennacherib, king of the Assyrians, departing, went away, and he returned and abode in Ninive. Then Sennach'erib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nin'eveh. And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh; And Sennacherib king of Asshur journeys, and goes, and turns back, and dwells in Nineveh; Sennacherib king of Assyria got out of there fast, headed straight home for Nineveh, and stayed put. One day when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer murdered him and then escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon became the next king. So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Judgments;   Nineveh;   Nisroch;   Prophecy;   Regicide;   Sennacherib;   Thompson Chain Reference - Nineveh;   Sennacherib;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Jerusalem;   Nineveh;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Arpad;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Judah, tribe and kingdom;   Nineveh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jerusalem;   Mediator, Mediation;   Easton Bible Dictionary - Nineveh;   Fausset Bible Dictionary - Adrammelech;   Nineveh;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Blasphemy;   Esarhaddon;   Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Israel;   Nineveh;   Philistines;   Prophecy, Prophets;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Nineveh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Interesting facts about the bible;   Sennacherib;   Smith Bible Dictionary - Nin'eveh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So King Sennacherib of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh.
Hebrew Names Version
So Sancheriv king of Ashshur departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
King James Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
English Standard Version
Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
New Century Version
So Sennacherib king of Assyria left and went back to Nineveh and stayed there.
New English Translation
So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
Amplified Bible
So Sennacherib king of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh.
New American Standard Bible
So Sennacherib the king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.
World English Bible
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
Geneva Bible (1587)
So Saneherib King of Asshur departed, & went his way, and returned, & dwelt in Nineueh.
Legacy Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria set out and went away and returned home and lived at Nineveh.
Berean Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
Contemporary English Version
After this King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh.
Complete Jewish Bible
So Sancheriv king of Ashur left, went and returned to live in Ninveh.
Darby Translation
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
Easy-to-Read Version
So King Sennacherib of Assyria left and went back to Nineveh where he stayed.
George Lamsa Translation
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned and dwelt at Nineveh.
Good News Translation
Then the Assyrian emperor Sennacherib withdrew and returned to Nineveh.
Lexham English Bible
Then Sennacherib king of Assyria set out and went and returned and lived in Nineveh.
Literal Translation
And Sennacherib the king of Assyria moved, and went and returned, and lived in Nineveh.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
American Standard Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Bible in Basic English
So Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.
Bishop's Bible (1568)
And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed, and went againe and dwelt at Niniue.
JPS Old Testament (1917)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
King James Version (1611)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineueh.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sennacherim king of the Assyrians departed, and went and returned, and dwelt in Nineve.
English Revised Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Wycliffe Bible (1395)
And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
Update Bible Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Webster's Bible Translation
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
New King James Version
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
New Living Translation
Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
New Life Bible
Then King Sennacherib of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh.
New Revised Standard
Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Sennacherib king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.
Douay-Rheims Bible
And Sennacherib, king of the Assyrians, departing, went away, and he returned and abode in Ninive.
Revised Standard Version
Then Sennach'erib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nin'eveh.
Young's Literal Translation
And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
THE MESSAGE
Sennacherib king of Assyria got out of there fast, headed straight home for Nineveh, and stayed put. One day when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer murdered him and then escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon became the next king.
New American Standard Bible (1995)
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.

Contextual Overview

35That night the angel of the Lord went out and struck down one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning—there were all the dead bodies! 35 It happened that night, that the angel of the LORD went forth, and struck in the camp of the Ashshur one hundred eighty-five thousand: and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 35 And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. 35 And that night the angel of the Lord went out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. And when people arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 35 That night the angel of the Lord went out and killed one hundred eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up early the next morning, they saw all the dead bodies. 35 That very night the Lord 's messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses. 35Then it came to pass that night, that the angel of the LORD went forth and struck down 185,000 [men] in the camp of the Assyrians; when the survivors got up early in the morning, behold, all [185,000] of them were dead. 35 Then it happened that night that the angel of the LORD went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when the rest got up early in the morning, behold, all of the 185,000 were dead. 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went forth, and struck in the camp of the Assyrians one hundred eighty-five thousand: and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 35 And the same night the Angell of the Lorde went out and smote in the campe of Asshur an hundreth foure score and fiue thousande: so when they rose earely in the morning, behold, they were all dead corpses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Sennacherib: 2 Kings 19:7, 2 Kings 19:28, 2 Kings 19:33

Nineveh: Genesis 10:11, Genesis 10:12, Jonah 1:2, Jonah 3:2-10, Nahum 1:1, Nahum 2:8, Matthew 12:41

Reciprocal: 1 Kings 20:20 - escaped 2 Kings 17:3 - king of Assyria 2 Chronicles 32:21 - he was come Isaiah 37:38 - his god

Cross-References

Genesis 19:6
Lot went out to them to the door, and shut the door after him.
Genesis 19:6
And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
Genesis 19:6
But Lot went out to them at the entrance, and he shut the door behind him.
Genesis 19:6
Lot went outside to them, closing the door behind him.
Genesis 19:6
Lot went outside to them, shutting the door behind him.
Genesis 19:6
But Lot went out of the doorway to the men, and shut the door after him,
Genesis 19:6
But Lot went out to them at the doorway, and shut the door behind him,
Genesis 19:6
Then Lot went out at the doore vnto them, and shut the doore after him,
Genesis 19:6
But Lot went out to them at the doorway and shut the door behind him,
Genesis 19:6
Lot went outside and shut the door behind him.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Dwelt at Nineveh - The meaning is not that Sennacherib made no more expeditions at all, which would he untrue, for his annals show us that he warred in Armenia, Babylonia, Susiana, and Cilicia, during his later years; but that he confined himself to his own part of Asia, and did not invade Palestine or threaten Jerusalem anymore. Nineveh, marked by some ruins opposite Mosul, appears here unmistakably as the Assyrian capital, which it became toward the close of the 9th century B.C. It has previously been mentioned only in Genesis (marginal reference). Sennacherib was the first king who made it his permanent residence. Its great size and large population are marked in the description of Jonah Jonah 3:2-3; Jonah 4:11, whose visit probably fell about 760 B.C.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 36. Dwelt at Nineveh. — This was the capital of the Assyrian empire.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile