Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Kings 2:18
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
They came back to him, while he stayed at Yericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, "I told you not to go, didn't I?"
When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, ‘Don't go'?"
They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not tell you, 'Do not go'?"
They returned to him while he was staying in Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
So they returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
They returned to Jericho, and Elisha said, "I told you that you wouldn't find him."
On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, "I told you not to go, didn't I?"
And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not?
So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."
And when they came back to him (while he tarried at Jericho), he said to them, Did I not say to you, Do not go?
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Then they returned to him while he was staying in Jericho. He said to them, "Did I not tell you not to go?"
And they returned to him, and he was staying in Jericho. And he said to them, Did I not say to you, Do not go?
and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them: Tolde not I you, that ye shulde not go?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not?
And when they came againe to him (which taryed at Iericho) he saide vnto them: Did I not saye vnto you, that ye should not go?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them: 'Did I not say unto you: Go not?'
And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto them, Did I not say vnto you, Goe not?
And they returned to him, for he dwelt in Jericho: and Elisaie said, Did I not say to you, Go not?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
And thei turneden ayen to hym; and he dwelide in Jerico. And he seide to hem, Whether Y seide not to you, Nyle ye sende?
and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you, Don't go?
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not?
They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
And when they came back to him, for he had stayed in Jericho, he said to them, "Did I not say to you, "Do not go'?"
Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
They returned to Elisha while he was staying at Jericho. And he said to them, "Did I not tell you, ‘Do not go'?"
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
And, when they came back unto him, he, having tarried at Jericho, he said unto them, Did I not say unto you, Do not go?
And they came back to him: for he abode at Jericho, and he said to them: Did I not say to you? Do not send.
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
and they return to him—and he is abiding in Jericho—and he says to them, "Did I not say to you, Do not go?"
Finally, they returned to Elisha in Jericho. He told them, "So there—didn't I tell you?"
They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
Hebrew Names Version
They came back to him, while he stayed at Yericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
They came back to him, while he stayed at Yericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
King James Version
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
English Standard Version
And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
New Century Version
Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, "I told you not to go, didn't I?"
Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, "I told you not to go, didn't I?"
New English Translation
When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, ‘Don't go'?"
When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, ‘Don't go'?"
Amplified Bible
They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not tell you, 'Do not go'?"
They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not tell you, 'Do not go'?"
New American Standard Bible
They returned to him while he was staying in Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
They returned to him while he was staying in Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
Geneva Bible (1587)
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
Legacy Standard Bible
So they returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
So they returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
Contemporary English Version
They returned to Jericho, and Elisha said, "I told you that you wouldn't find him."
They returned to Jericho, and Elisha said, "I told you that you wouldn't find him."
Complete Jewish Bible
On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, "I told you not to go, didn't I?"
On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, "I told you not to go, didn't I?"
Darby Translation
And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not?
And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not?
Easy-to-Read Version
So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."
So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."
George Lamsa Translation
And when they came back to him (while he tarried at Jericho), he said to them, Did I not say to you, Do not go?
And when they came back to him (while he tarried at Jericho), he said to them, Did I not say to you, Do not go?
Good News Translation
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Lexham English Bible
Then they returned to him while he was staying in Jericho. He said to them, "Did I not tell you not to go?"
Then they returned to him while he was staying in Jericho. He said to them, "Did I not tell you not to go?"
Literal Translation
And they returned to him, and he was staying in Jericho. And he said to them, Did I not say to you, Do not go?
And they returned to him, and he was staying in Jericho. And he said to them, Did I not say to you, Do not go?
Miles Coverdale Bible (1535)
and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them: Tolde not I you, that ye shulde not go?
and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them: Tolde not I you, that ye shulde not go?
American Standard Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
Bible in Basic English
And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not?
And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not?
Bishop's Bible (1568)
And when they came againe to him (which taryed at Iericho) he saide vnto them: Did I not saye vnto you, that ye should not go?
And when they came againe to him (which taryed at Iericho) he saide vnto them: Did I not saye vnto you, that ye should not go?
JPS Old Testament (1917)
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them: 'Did I not say unto you: Go not?'
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them: 'Did I not say unto you: Go not?'
King James Version (1611)
And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto them, Did I not say vnto you, Goe not?
And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto them, Did I not say vnto you, Goe not?
Brenton's Septuagint (LXX)
And they returned to him, for he dwelt in Jericho: and Elisaie said, Did I not say to you, Go not?
And they returned to him, for he dwelt in Jericho: and Elisaie said, Did I not say to you, Go not?
English Revised Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
Berean Standard Bible
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Wycliffe Bible (1395)
And thei turneden ayen to hym; and he dwelide in Jerico. And he seide to hem, Whether Y seide not to you, Nyle ye sende?
And thei turneden ayen to hym; and he dwelide in Jerico. And he seide to hem, Whether Y seide not to you, Nyle ye sende?
Young's Literal Translation
and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'
and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'
Update Bible Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you, Don't go?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you, Don't go?
Webster's Bible Translation
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not?
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not?
World English Bible
They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
New King James Version
And when they came back to him, for he had stayed in Jericho, he said to them, "Did I not say to you, "Do not go'?"
And when they came back to him, for he had stayed in Jericho, he said to them, "Did I not say to you, "Do not go'?"
New Living Translation
Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
New Life Bible
They returned to Elisha while he was staying at Jericho. And he said to them, "Did I not tell you, ‘Do not go'?"
They returned to Elisha while he was staying at Jericho. And he said to them, "Did I not tell you, ‘Do not go'?"
New Revised Standard
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they came back unto him, he, having tarried at Jericho, he said unto them, Did I not say unto you, Do not go?
And, when they came back unto him, he, having tarried at Jericho, he said unto them, Did I not say unto you, Do not go?
Douay-Rheims Bible
And they came back to him: for he abode at Jericho, and he said to them: Did I not say to you? Do not send.
And they came back to him: for he abode at Jericho, and he said to them: Did I not say to you? Do not send.
Revised Standard Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
THE MESSAGE
Finally, they returned to Elisha in Jericho. He told them, "So there—didn't I tell you?"
Finally, they returned to Elisha in Jericho. He told them, "So there—didn't I tell you?"
New American Standard Bible (1995)
They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
Contextual Overview
13picked up the mantle that had fallen off Elijah, and went back and stood on the bank of the Jordan. 13 He took up also the mantle of Eliyah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Yarden. 13 He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; 13 And he took up the cloak of Elijah that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan. 13 He picked up Elijah's coat that had fallen from him. Then he returned and stood on the bank of the Jordan. 13 He picked up Elijah's cloak, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan. 13He picked up the mantle of Elijah that fell off him, and went back and stood by the bank of the Jordan. 13 He also took up the coat of Elijah that had fallen from him, and he went back and stood by the bank of the Jordan. 13 He tooke vp also the cloke of Eliiah that fell from him, and returned, and stoode by the banke of Iorden. 13He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Luke 19:1 - Jericho
Cross-References
Genesis 1:31
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, the sixth day.
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, the sixth day.
Genesis 1:31
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Genesis 1:31
And God saw everything that he had made and, behold, it was very good. And there was evening, and there was morning, a sixth day.
And God saw everything that he had made and, behold, it was very good. And there was evening, and there was morning, a sixth day.
Genesis 1:31
God looked at everything he had made, and it was very good. Evening passed, and morning came. This was the sixth day.
God looked at everything he had made, and it was very good. Evening passed, and morning came. This was the sixth day.
Genesis 1:31
God saw all that he had made—and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day.
God saw all that he had made—and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day.
Genesis 1:31
God saw everything that He had made, and behold, it was very good and He validated it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day.
God saw everything that He had made, and behold, it was very good and He validated it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day.
Genesis 1:31
And God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
And God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Genesis 1:31
And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day.
And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day.
Genesis 1:31
And God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
And God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Genesis 1:31
God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came and then morning—that was the sixth day.
God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came and then morning—that was the sixth day.
Gill's Notes on the Bible
And when they came again to him, for he tarried at Jericho,.... Waiting their return to hear the report they made: which when they had,
he said unto them, did I not say unto you, go not? assuring them it would be fruitless, and to no purpose; though this search of theirs served both to confirm the assumption of Elijah, and the truth of Elisha being a prophet of the Lord.