Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Kings 21:15
because they have done what is evil in my sight and have angered me from the day their ancestors came out of Egypt until today.’”
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Mitzrayim, even to this day.
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
because my people did what I said was wrong. They have made me angry from the day their ancestors left Egypt until now.'"
because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger, since the day their fathers came from Egypt to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Because they haue done euil in my sight, and haue prouoked mee to anger, since the time their fathers came out of Egypt vntill this day.
because they have done what is evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.'"
because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.'"
My people have done what I hate and have not stopped making me angry since their ancestors left Egypt.
because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'"
because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.
This is because my people did what I said was wrong. They have made me angry with them since the day their ancestors came up out of Egypt.
Because they have done that which was evil in my sight and have provoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
I will do this to my people because they have sinned against me and have stirred up my anger from the time their ancestors came out of Egypt to this day."
because they have done evil in my eyes and were provoking me from the day that their ancestors came out from Egypt up to this day.'"
because they have done evil in My eyes, and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
because they haue done yt which is euell in my sighte, & haue prouoked me vnto wrath, sence the daye that I broughte their fathers out of Egipte, vnto this daye.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.
Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day.
because they have done that which is evil in My sight, and have provoked Me, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.'
Because they haue done that which was euill in my sight, and haue prouoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, euen vnto this day.
forasmuch as they have done wickedly in my sight, and have provoked me from the day that I brought out their fathers out of Egypt, even until this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
for thei diden yuel bifor me, and thei continueden terrynge me to ire, fro the dai in which her fadris yeden out of the lond of Egipt `til to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Because they have done [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
because they have done evil in My sight, and have provoked Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."'
For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt."
Because they have done what is bad in My eyes. They have been making Me angry since the day their fathers came from Egypt until this day.'"
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their ancestors came out of Egypt, even to this day."
Because they have done the thing that is wicked in mine eyes, and have become such as to provoke me to anger, - from the day when their fathers came forth out of Egypt, even until this day.
Because they have done evil before me, and have continued to provoke me, from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.'
because that they have done evil in My eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even to this day."
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
because they have done what is evil in my sight and have angered me from the day their ancestors came out of Egypt until today.’”
because they have done what is evil in my sight and have angered me from the day their ancestors came out of Egypt until today.’”
Hebrew Names Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Mitzrayim, even to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Mitzrayim, even to this day.
King James Version
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
English Standard Version
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
New Century Version
because my people did what I said was wrong. They have made me angry from the day their ancestors left Egypt until now.'"
because my people did what I said was wrong. They have made me angry from the day their ancestors left Egypt until now.'"
New English Translation
because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!'"
because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!'"
Amplified Bible
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger, since the day their fathers came from Egypt to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger, since the day their fathers came from Egypt to this day.'"
New American Standard Bible
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
World English Bible
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Geneva Bible (1587)
Because they haue done euil in my sight, and haue prouoked mee to anger, since the time their fathers came out of Egypt vntill this day.
Because they haue done euil in my sight, and haue prouoked mee to anger, since the time their fathers came out of Egypt vntill this day.
Legacy Standard Bible
because they have done what is evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.'"
because they have done what is evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.'"
Berean Standard Bible
because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.'"
because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.'"
Contemporary English Version
My people have done what I hate and have not stopped making me angry since their ancestors left Egypt.
My people have done what I hate and have not stopped making me angry since their ancestors left Egypt.
Complete Jewish Bible
because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'"
because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'"
Darby Translation
because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.
because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.
Easy-to-Read Version
This is because my people did what I said was wrong. They have made me angry with them since the day their ancestors came up out of Egypt.
This is because my people did what I said was wrong. They have made me angry with them since the day their ancestors came up out of Egypt.
George Lamsa Translation
Because they have done that which was evil in my sight and have provoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Because they have done that which was evil in my sight and have provoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Good News Translation
I will do this to my people because they have sinned against me and have stirred up my anger from the time their ancestors came out of Egypt to this day."
I will do this to my people because they have sinned against me and have stirred up my anger from the time their ancestors came out of Egypt to this day."
Lexham English Bible
because they have done evil in my eyes and were provoking me from the day that their ancestors came out from Egypt up to this day.'"
because they have done evil in my eyes and were provoking me from the day that their ancestors came out from Egypt up to this day.'"
Literal Translation
because they have done evil in My eyes, and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
because they have done evil in My eyes, and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
because they haue done yt which is euell in my sighte, & haue prouoked me vnto wrath, sence the daye that I broughte their fathers out of Egipte, vnto this daye.
because they haue done yt which is euell in my sighte, & haue prouoked me vnto wrath, sence the daye that I broughte their fathers out of Egipte, vnto this daye.
American Standard Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Bible in Basic English
Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.
Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.
Bishop's Bible (1568)
Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day.
Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day.
JPS Old Testament (1917)
because they have done that which is evil in My sight, and have provoked Me, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.'
because they have done that which is evil in My sight, and have provoked Me, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.'
King James Version (1611)
Because they haue done that which was euill in my sight, and haue prouoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, euen vnto this day.
Because they haue done that which was euill in my sight, and haue prouoked me to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, euen vnto this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
forasmuch as they have done wickedly in my sight, and have provoked me from the day that I brought out their fathers out of Egypt, even until this day.
forasmuch as they have done wickedly in my sight, and have provoked me from the day that I brought out their fathers out of Egypt, even until this day.
English Revised Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
Wycliffe Bible (1395)
for thei diden yuel bifor me, and thei continueden terrynge me to ire, fro the dai in which her fadris yeden out of the lond of Egipt `til to this day.
for thei diden yuel bifor me, and thei continueden terrynge me to ire, fro the dai in which her fadris yeden out of the lond of Egipt `til to this day.
Update Bible Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.
Webster's Bible Translation
Because they have done [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
Because they have done [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
New King James Version
because they have done evil in My sight, and have provoked Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."'
because they have done evil in My sight, and have provoked Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."'
New Living Translation
For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt."
For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt."
New Life Bible
Because they have done what is bad in My eyes. They have been making Me angry since the day their fathers came from Egypt until this day.'"
Because they have done what is bad in My eyes. They have been making Me angry since the day their fathers came from Egypt until this day.'"
New Revised Standard
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their ancestors came out of Egypt, even to this day."
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their ancestors came out of Egypt, even to this day."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because they have done the thing that is wicked in mine eyes, and have become such as to provoke me to anger, - from the day when their fathers came forth out of Egypt, even until this day.
Because they have done the thing that is wicked in mine eyes, and have become such as to provoke me to anger, - from the day when their fathers came forth out of Egypt, even until this day.
Douay-Rheims Bible
Because they have done evil before me, and have continued to provoke me, from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.
Because they have done evil before me, and have continued to provoke me, from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.
Revised Standard Version
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."
Young's Literal Translation
because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.'
because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.'
New American Standard Bible (1995)
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"
Contextual Overview
10The Lord said through his servants the prophets, 10 The LORD spoke by his servants the prophets, saying, 10 And the Lord spake by his servants the prophets, saying, 10 And the Lord said by his servants the prophets, 10 The Lord said through his servants the prophets, 10 So the Lord announced through his servants the prophets: 10Now the LORD spoke through His servants the prophets, saying, 10 Now the LORD spoke through His servants the prophets, saying, 10 Yahweh spoke by his servants the prophets, saying, 10 Therefore the Lorde spake by his seruants the Prophets, saying,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
since the day: Deuteronomy 9:21, Deuteronomy 31:27, Deuteronomy 31:29, Judges 2:11-13, Psalms 106:34-40, Ezekiel 16:15-22, Ezekiel 20:4, Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, Ezekiel 20:30, Ezekiel 23:3, Ezekiel 23:8-21, Daniel 9:5-11
Reciprocal: Jeremiah 25:7 - that ye
Cross-References
Genesis 21:1
The LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.
The LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.
Genesis 21:1
And the Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did unto Sarah as he had spoken.
And the Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did unto Sarah as he had spoken.
Genesis 21:1
And Yahweh visited Sarah as he had said. And Yahweh did to Sarah as he had promised.
And Yahweh visited Sarah as he had said. And Yahweh did to Sarah as he had promised.
Genesis 21:1
The Lord cared for Sarah as he had said and did for her what he had promised.
The Lord cared for Sarah as he had said and did for her what he had promised.
Genesis 21:1
The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised.
The Lord visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised.
Genesis 21:1
The LORD graciously remembered and visited Sarah as He had said, and the LORD did for her as He had promised.
The LORD graciously remembered and visited Sarah as He had said, and the LORD did for her as He had promised.
Genesis 21:1
Then the LORD took note of Sarah as He had said, and the LORD did for Sarah as He had promised.
Then the LORD took note of Sarah as He had said, and the LORD did for Sarah as He had promised.
Genesis 21:1
Nowe the Lord visited Sarah, as he had saide, and did vnto her according as he had promised.
Nowe the Lord visited Sarah, as he had saide, and did vnto her according as he had promised.
Genesis 21:1
Now Yahweh visited Sarah as He had said, and Yahweh did for Sarah as He had promised.
Now Yahweh visited Sarah as He had said, and Yahweh did for Sarah as He had promised.
Genesis 21:1
The Lord was good to Sarah and kept his promise.
The Lord was good to Sarah and kept his promise.
Gill's Notes on the Bible
Because they have done that which was evil in my sight,.... Committed idolatry:
and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day; being always prone to idolatry, so provoking to God, and which they were guilty of quickly after they came out of Egypt, in the worship of the golden calf, and had ever since at times been criminal this way; and now the measure of their iniquity being almost up, would be reckoned for together.