Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 3:15

Now, bring me a musician.” But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him. But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the Lord came upon him. Now bring me someone who plays the harp." While the harp was being played, the Lord gave Elisha power. But now, get me a musician." When the musician played, the Lord energized him, "But now bring me a musician." And it came about while the musician played, that the hand (power) of the LORD came upon Elisha. "But now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him. But nowe bring me a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him. So now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of Yahweh came upon him. Then Elisha said, "Send for someone who can play the harp." The harpist began playing, and the Lord gave Elisha this message for Joram: But now, bring me a musician." As the musician played, the hand of Adonai fell on Elisha; And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him. But now bring me someone who plays the harp." When the person played the harp, the Lord 's power came on Elisha. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, the hand of the LORD came upon him. Now get me a musician." As the musician played his harp, the power of the Lord came on Elisha, But now, bring me a musician." It happened that at the moment the musician played, the hand of Yahweh came upon him. And now, bring a minstrel to me. And it happened when the minstrel played, the hand of Jehovah was on him. So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the instrument, the hande of the LORDE came vpo him. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him. But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him. But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him: But now bring me a minstrel.' And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. But now bring me a minstrell. And it came to passe when the minstrell played, that the hand of the Lord came vpon him. And now fetch me a harper. And it came to pass, as the harper harped, that the hand of the Lord came upon him. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. But now, bring me a harpist." And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha Now forsothe brynge ye to me a sautrere. And whanne the sautrere song, the hond of the Lord was maad on hym, and he seide, The Lord seith these thingis, and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him, But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him. But now bring me a musician." Then it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him. Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the Lord came upon Elisha, But now bring me a man who plays music." And when the man played music, the power of the Lord came upon Elisha. But get me a musician." And then, while the musician was playing, the power of the Lord came on him. But, now, bring me one that can touch the strings. For it used to be, when the player touched the strings, then would, the hand of Yahweh, be upon him. But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said: But now bring me a minstrel." And when the minstrel played, the power of the LORD came upon him. and now, bring a musician to me"; and it has been, at the playing of the musician, that the hand of YHWH is on him, "But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Moabites;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Music;   Musicians;   Players on Instruments;   Torrey's Topical Textbook - Music;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Music;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hand, Right Hand;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Minstrel;   Moabite Stone;   Music;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Hand;   Minstrel;   Music;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Elisha;   Inquire of God;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mahol;   Mesha;   Oracles;   Power;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Elisha;   Holy Spirit;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Minstrel;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Minstrel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Elisha;   Hand;   Mad;   Music;   Prophecy;   Revelation;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now, bring me a musician.”
Hebrew Names Version
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him.
King James Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.
English Standard Version
But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the Lord came upon him.
New Century Version
Now bring me someone who plays the harp." While the harp was being played, the Lord gave Elisha power.
New English Translation
But now, get me a musician." When the musician played, the Lord energized him,
Amplified Bible
"But now bring me a musician." And it came about while the musician played, that the hand (power) of the LORD came upon Elisha.
New American Standard Bible
"But now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
Geneva Bible (1587)
But nowe bring me a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him.
Legacy Standard Bible
So now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of Yahweh came upon him.
Contemporary English Version
Then Elisha said, "Send for someone who can play the harp." The harpist began playing, and the Lord gave Elisha this message for Joram:
Complete Jewish Bible
But now, bring me a musician." As the musician played, the hand of Adonai fell on Elisha;
Darby Translation
And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.
Easy-to-Read Version
But now bring me someone who plays the harp." When the person played the harp, the Lord 's power came on Elisha.
George Lamsa Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, the hand of the LORD came upon him.
Good News Translation
Now get me a musician." As the musician played his harp, the power of the Lord came on Elisha,
Lexham English Bible
But now, bring me a musician." It happened that at the moment the musician played, the hand of Yahweh came upon him.
Literal Translation
And now, bring a minstrel to me. And it happened when the minstrel played, the hand of Jehovah was on him.
Miles Coverdale Bible (1535)
So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the instrument, the hande of the LORDE came vpo him.
American Standard Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
Bible in Basic English
But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.
Bishop's Bible (1568)
But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him:
JPS Old Testament (1917)
But now bring me a minstrel.' And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
King James Version (1611)
But now bring me a minstrell. And it came to passe when the minstrell played, that the hand of the Lord came vpon him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now fetch me a harper. And it came to pass, as the harper harped, that the hand of the Lord came upon him.
English Revised Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
Berean Standard Bible
But now, bring me a harpist." And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha
Wycliffe Bible (1395)
Now forsothe brynge ye to me a sautrere. And whanne the sautrere song, the hond of the Lord was maad on hym, and he seide, The Lord seith these thingis,
Young's Literal Translation
and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,
Update Bible Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
Webster's Bible Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
World English Bible
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
New King James Version
But now bring me a musician." Then it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
New Living Translation
Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the Lord came upon Elisha,
New Life Bible
But now bring me a man who plays music." And when the man played music, the power of the Lord came upon Elisha.
New Revised Standard
But get me a musician." And then, while the musician was playing, the power of the Lord came on him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, bring me one that can touch the strings. For it used to be, when the player touched the strings, then would, the hand of Yahweh, be upon him.
Douay-Rheims Bible
But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said:
Revised Standard Version
But now bring me a minstrel." And when the minstrel played, the power of the LORD came upon him.
New American Standard Bible (1995)
"But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

Contextual Overview

6So King Joram marched out from Samaria at that time and mobilized all Israel. 6 King Yehoram went out of Shomron at that time, and mustered all Yisra'el. 6 And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel. 6 So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel. 6 So King Joram went out from Samaria and gathered Israel's army. 6 At that time King Jehoram left Samaria and assembled all Israel for war. 6So King Jehoram left Samaria at that time and assembled all [the fighting men of] Israel. 6 So King Jehoram left Samaria for battle at that time and mustered all Israel. 6 Therefore King Iehoram went out of Samaria the same season, and nombred all Israel, 6And King Jehoram went out of Samaria at that time and mustered all Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bring me: This was evidently intended to soothe and tranquillize the prophet's mind, which had been agitated and discomposed with holy indignation by the presence of the idolatrous king, and the recollection of his abomination. The soothing influence of music is generally acknowledged in every civilized nation. 1 Samuel 10:5, 1 Samuel 16:23, 1 Samuel 18:10, 1 Chronicles 25:2, 1 Chronicles 25:3, Ephesians 5:18, Ephesians 5:19

the hand: 1 Kings 18:46, Ezekiel 1:3, Ezekiel 3:14, Ezekiel 3:22, Ezekiel 8:1, Acts 11:21

Reciprocal: 1 Samuel 16:16 - play 2 Samuel 6:5 - David 2 Kings 4:13 - to the king 1 Chronicles 13:8 - David 1 Chronicles 25:1 - prophesy Hosea 9:8 - with

Cross-References

Genesis 3:1
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which the LORD God had made. He said to the woman, "Yes, has God said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'"
Genesis 3:1
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any other wild animal which Yahweh God had made. He said to the woman, "Did God indeed say, ‘You shall not eat from any tree in the garden'?"
Genesis 3:1
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Genesis 3:1
Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard'?"
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty (subtle, skilled in deceit) than any living creature of the field which the LORD God had made. And the serpent (Satan) said to the woman, "Can it really be that God has said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:1
Now the serpent was more cunning than any animal of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Has God really said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:1
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:1
The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, "Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"

Gill's Notes on the Bible

But now bring me a minstrel,.... A piper, a man that knows how to play upon the harp, as the Targum; according to Procopius Gazaeus, this was one of the Levites he ordered to be fetched, who was used to the spiritual melody of David, and could play on musical instruments as he directed. This he did to allay his passion, and compose his spirits, ruffled at the sight of Jehoram, and to fit him to receive prophetic inspiration, which sometimes came upon the Lord's prophets when thus employed, see 1 Samuel 10:5. Some think h the music the prophet called for is that sort the Greeks call "harmony", which is the gravest and saddest, and settles the affections:

and it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him; the spirit of prophecy, as the Targum, which came by the power of God, and as a gift from his hand.

h Weemse's Christ. Synagog. l. 1. c. 6. sect. 4. p. 143.

Barnes' Notes on the Bible

Music seems to have been a regular accompaniment of prophecy in the “schools of the prophets” (marginal reference), and an occasional accompaniment of it elsewhere Exodus 15:20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:15. Bring me a minstrel. — A person who played on the harp. The rabbins, and many Christians, suppose that Elisha's mind was considerably irritated and grieved by the bad behaviour of the young men at Beth-el, and their tragical end, and by the presence of the idolatrous king of Israel; and therefore called for Divine psalmody, that it might calm his spirits, and render him more susceptible of the prophetic influence. To be able to discern the voice of God, and the operation of his hand, it is necessary that the mind be calm, and the passions all in harmony, under the direction of reason; that reason may be under the influence of the Divine Spirit.

The hand of the Lord came upon him. — The playing of the harper had the desired effect; his mind was calmed, and the power of God descended upon him. This effect of music was generally acknowledged in every civilized nation. Cicero, in his Tusculan Questions, lib. iv., says, that "the Pythagoreans were accustomed to calm their minds, and soothe their passions, by singing and playing upon the harp." Pythagoraei mentes suas a cogitationum intentione cantu fidibusque ad tranquillitatem traducebant. I have spoken elsewhere of the heathen priests who endeavoured to imitate the true prophets, and were as actually filled with the devil as the others were with the true God. The former were thrown into violent agitations and contortions by the influence of the demons which possessed them, while the latter were in a state of the utmost serenity and composure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile